(外国语言学及应用语言学专业论文)从语用角度谈商贸口译中的信息对等.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从语用角度谈商贸口译中的信息对等.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从语用角度谈商贸口译中的信息对等.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从语用角度谈商贸口译中的信息对等.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)从语用角度谈商贸口译中的信息对等.pdf_第5页
已阅读5页,还剩100页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)从语用角度谈商贸口译中的信息对等.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 当今世界经济的发展和人们之间交往的增加使国际商务活动日 益频繁,其中包括技术引进、对外贸易、招商引资、对外劳务承包与 合同、国际金融、涉外保险、国际旅游、海外投资、国际运输等( 陈 苏东,2 0 0 2 :1 1 ) 。这些活动多以国际会议、贸易交流以及商务谈判 等口头形式出现,所以商贸口译在促进双方的经济交流中起着重要的 作用。商贸口译,就其本质而言,是两者之间信息的交流。信息的成功 交换有助于商务活动的顺利开展。本文试图将语用学的一些研究方法 应用于商贸口译,探讨如何在口译中做到尽可能的信息对等。 本文由六章组成。第一章概要介绍了商贸语言的特点和商贸口译 的重要性。第二章论述了信息理论及交际理论与翻译理论的关系及其 在口译实践中的运用,着重指出信息对等是相对意义上的对等,而非 绝对的等同。第三章从广义上介绍了信息的分类。从不同的角度来看, 信息既包括言内信息也包括言外信息;既包括语内信息,也包括语外 言信息;既包括话语信息也包括文化信息;既包括已知信息,也包括 t 新信息。作者从信息的复杂性出发探讨了信息差的问题,并进一步从 思维方式,文化背景,个人知识,语言特点等方面分析了信息差产生 的原因。第四章具体探讨了信息在传递过程中的语用失误,包括信息 冗余,信息缺失,信息含糊,信息传递意图的歪曲等等。第五章从语 用学的角度探讨如何避免信息差,并将语用学的某些研究方法如合作 原则与礼貌原则等运用到商贸口译中。从这个意义上来讲,信息对等 也体现了语用对等。最后一章通过对上述问题的研究和探讨,从信息 对等角度提出商贸口译的标准、步骤和技巧。 。关键词: 商贸口译;信息对等;信息差;语用 t ! 些竺! 堂! 墅! 堡型! ! 竺:! ! ! ! ! 型兰! ! ! 璺g ! 型堕! ! 墅坐! 坚! 坐型! ! 苎! ! ! ! a b s t r a c t w i t ht h ef a s t d e v e l o p m e n to ft h ew o r l de c o n o m y a n df r e q u e n t e x c h a n g e sa m o n gp e o p l e ,b u s i n e s sa c t i v i t i e sa r eb o o m i n gi nv a r i o u s s e c t o r si n c l u d i n g t r a d e ,f i n a n c e ,i n s u r a n c e ,t o u r i s m ,t r a n s p o r t a t i o n , i n v e s t m e n t ,e t c ,w h i c ha r em a i n l yc o n d u c t e di nt h ef o r mo fi n t e r n a t i o n a l c o n f e r e n c e s ,t r a d i n ge x c h a n g e sa n db u s i n e s sn e g o t i a t i o n s b u s i n e s s i n t e r p r e t a t i o n ,w h i c hi sm o s t l yc o n s e c u t i v ei n t e r p r e t a t i o n ,f a c i l i t a t e s s m o o t hi n f o r m a t i o ne x c h a n g eb e t w e e nt h et w os i d e s t h ea u t h o ra t t e m p t s t o a p p l y t h e m e t h o d o l o g yo fp r a g m a t i c st o t h e s t u d y o fb u s i n e s s i n t e r p r e t a t i o n s oa st oa v o i d i n f o r m a t i o n d i s c r e p a n c y a n da t t a i n i n f o r m a t i o ne q u i v a l e n c et ot h em o s tp o s s i b l ee x t e n t t h i sp a p e ri sc o m p o s e do fs i xc h a p t e r s c h a p t e ro n ed e a l sw i t ht h e c h a r a c t e r i s t i c so fb u s i n e s s l a n g u a g e a n dt h e i m p o r t a n c eo fb u s i n e s s i n t e r p r e t a t i o n i nc h a p t e rt w o ,t h ea u t h o rh o l d st h eo p i n i o nt h a t i n t e r p r e t a t i o ni sat y p i c a lf o r mo fc o m m u n i c a t i o nw h i c hi sf i r m l yb a s e d +oni n f o r m a t i o nt h e o r y i nt h em e a n t i m e ,s h ee x p l o r e sn i d a st r a n s l a t i o n - t h e o r ya n dt h ec o n c e p to f “e q u i v a l e n c e ”,f r o mw h i c hs h e d e r i v e s “i n f o r m a t i o ne q u i v a l e n c e ”,w h i c hi sam a t t e ro fr e l a t i v i t yi nab r o a ds e n s e c h a p t e rt h r e em o s t l y f o c u s e so nt h e c a t e g o r i e so fi n f o r m a t i o n ,b o t h l i n g u a la n de x t r a l i n g u a l ,v e r b a la n dn o n v e r b a l ,g i v e na n dn e w f r o mt h e p o i n to ft h ec o m p l e x i t yo fi n f o r m a t i o n ,t h ea u t h o rf u r t h e r s t u d i e st h e i i r e a s o n sf o ri n f o r m a t i o nd i s c r e p a n c yw i t hf a c t o r so fd i f f e r e n t t h i n k i n g p a t t e r n s ,d i f f e r e n tc u l t u r a lb a c k g r o u n d s ,i n d i v i d u a lk n o w l e d g ea n dn a t u r e o fl a n g u a g ei n v o l v e d i nc h a p t e rf i v e ,t h ea u t h o re l a b o r a t e so nt h e p r a g m a t i c f a i l u r e s o c c u r r i n g i ni n f o r m a t i o nt r a n s m i s s i o n i n c l u d i n g 。 i n f o r m a t i o n r e d u n d a n c y , i n f o r m a t i o n d e f i c i e n c y , v a g u e n e s s o f i n f o r m a t i o na n di n f o r m a t i o nd i s t o r t i o n t h ea u t h o rt a k e sa p r a g m a t i c a p p r o a c ht ot h es t u d yo f b u s i n e s si n t e r p r e t a t i o ns oa st oa v o i di n f o r m a t i o n d i s c r e p a n c y t h e nc o m e st h el a s tc h a p t e rt h a ts u m m a r i z e ss o m ec r i t e r i a , t e c h n i q u e s a n d s t e p s i nb u s i n e s s i n t e r p r e t a t i o no nt h eb a s i s o ft h e p r e v i o u ss t u d y t h i sp a p e rm a k e sat e n t a t i v ee x p l o r a t i o no fb u s i n e s si n t e r p r e t a t i o n w i t hav i e wt of i n d i n gb e t t e rw a y sf o ri n t e r p r e t e r st of o l l o wa n dh o p e f u l l y i m p r o v i n g t h eq u a l i t yo fb u s i n e s si n t e r p r e t a t i o n k e yw o r d s : b u s i n e s s i n t e r p r e t a t i o n ; i n f o r m a t i o n e q u i v a l e n c e ; i n f o r m a t i o n d i s c r e p a n c y ;p r a g m a t i c s a c k n o w l e d g e m e n t s 1w i s ht o e x p r e s sm yh e a r t f e l t t h a n k st oa l lt h o s ew h oh a v e 。 c o n t r i b u t e dt ot h ep a p e ri no n ew a yo ra n o t h e r m y s i n c e r eg r a t i t u d ef i r s tg o e st op r o f e s s o rz u ob i a o ,m ys u p e r v i s o r , f o rh i sc o n s t a n te n c o u r a g e m e n t ,h i sk i n do f f e ro fr e f e r e n c em a t e r i a l sa n d m e t h o d o l o g y , h i si n v a l u a b l ed i r e c t i o n a n ds u g g e s t i o n sa sw e l la sh i s p a t i e n tr e v i s i o na n dp o l i s h i n go f t h ep a p e ri ne v e r yd e t a i l ia ma l s od e e p l yg r a t e f u lt op r o f e s s o rh a nz h o n g h u a ,p r o f e s s o r w a n gd a w e i ,p r o f e s s o rm a oj u n c h u n ,p r o f e s s o rw a n gj u q u a na n d p r o f e s s o rz h e n gl i x i nf o rt h e i ri n s t r u c t i v el e c t u r e sa n de f f e c t i v eg u i d a n c e w i t h o u tt h e i rh e l pa n ds u p p o r t ,t h i sp a p e rc o u l dn o tr e a d i l yc o m eo u t l a s tb u tn o tl e a s t ,i dl i k et oe x t e n dm ys p e c i a lt h a n k st om yf a m i l y m e m b e r sf o rt h e i rc o n s i d e r a t i o na n ds u p p o r t ! 堕罂型! ! ! 垦坐坐坚! ! ! ! 堡些! 堕垡! 翌墅! 堕! ! 墅! 垫! 竺坠望堕塑 i n t r o d u c t i o n b u s i n e s sa c t i v i t i e sa r eb e c o m i n gi n t e r n a t i o n a l i z e di nv a r i o u ss e c t o r s w i t ht h e r a p i dd e v e l o p m e n to ft h ew o r l de c o n o m ya n de x p a n s i o no f c r o s s - c u l t u r a le x c h a n g e s i ti su n d e rt h i ss i t u a t i o nt h a tip i c ko u tt h et o p i c f o rm yd i s s e r t a t i o n ,a sb u s i n e s sl a n g u a g e ,e s p e c i a l l ye n g l i s h ,i sp l a y i n ga m o r ea n dm o r ei m p o r t a n tr o l ei nt h ep r o c e s so fb u s i n e s sa c t i v i t y s o m e p e o p l em a yh o l dt h a ti ti so fl i t t l es i g n i f i c a n c et om a k er e s e a r c h e so nt h i s t o p i c ,b e c a u s ev e r yl i m i t e dt i m ei sa tt h ei n t e r p r e t e r s d i s p o s a lb e f o r et h e y p r o d u c et h ei n t e r p r e t e dv e r s i o n s t h e r e f o r e ,t h e r ei sn o te n o u g ht i m et o c o n s i d e rt r a n s l a t i o nt h e o r i e ss u c ha si n f o r m a t i o ne q u i v a l e n c eo ro t h e r s i m i l a rp r i n c i p l e s s o m em a ye v e nb e l i e v et h a ts o m ed e f i c i e n c yi n i n f o r m a t i o nt r a n s m i s s i o ni sa l l o w e d i ti st r u et h a tm a k i n gs o m em i s t a k e s i ni n t e r p r e t i n g ,w h i c ha l l o w sl i t t l et i m ef o rt h i n k i n g ,i si n e v i t a b l eo re v e n r e a s o n a b l e t h ec h i n e s es e n i o ri n t e r p r e t e rz h o n gs h u k o n g ( 1 9 8 4 :4 ) o n c e s a i d ,“t h em a i nd i f f i c u l t yw i t hi n t e r p r e t a t i o ni st h a ti ti si m p o s s i b l et od o i t p e r f e c t l y ”h o w e v e r , s o m e t i m e s a s l i g h t m i s t a k ei ni n f o r m a t i o n t r a n s m i s s i o nm a ym a k eag r e a td i f f e r e n c ei nt h eo u t c o m eo fb u s i n e s s t h i sp a p e ri si n t e n d e dt op u ts o m et h e o r i e si n t op r a c t i c ew i t ha na i mo f d i s c o v e r i n gs o m eb e t t e rr u l e sf o rp e o p l et of o l l o wa n da c h i e v eah i g h e r l e v e li nt h e i r i n t e r p r e t i n gw o r k i n t e r p r e t e r s a r ee x p e c t e dt od e v e l o p 3 i n f o r m a t i o n e q u i v a l e n c e :a p e r s p e c t i v e o f p r a g r n a t i c s o n b u s i n e s s i m c r p r e t a t i o n h a b i t sw h i c hc a n n o tb ee a s i l ya l t e r e da st h ep r o c e s sb e c o m e sn a t u r a la n d a u t o m a t i ca f t e rt h e yp r a c t i c eo nt h eb a s i so fs u c hr u l e sf o ral o n gt i m e o n eo ft h em a j o rf u n c t i o n so fl a n g u a g ei st oe x p r e s si d e a sa n dt h e n a t u r eo fb u s i n e s si n t e r p r e t a t i o ni st oc o n v e ym e s s a g e sr a t h e rt h a nm e r e l y c h a n g et h el a n g u a g ef o r m i n f o r m a t i o na p p r o a c h e sa r es i g n i f i c a n tf o rt h e s t u d yo ft r a n s l a t i o na n dh a v eg r e a ti m p a c to nm a n ys u b j e c t s s i n c et h e b e g i n n i n g o ft h e1 9 9 0 s ,m a n y p e o p l eh a v et a c k l e d t h ep r o b l e mo f t r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fi n f o r m a t i o nt h e o r y ;n e v e r t h e l e s sn o e l a b o r a t es t u d yh a se v e rb e e nm a d eo ni n f o r m a t i o ne q u i v a l e n c eo f b u s i n e s si n t e r p r e t a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fp r a g m a t i c s t h ei s s u eo fi n t e r p r e t a t i o ns t a n d a r d sc a nb ep r o b e di n t ob ya n a l y z i n g t h ei n f o r m a t i o nf e a t u r e so ft h eo r i g i n a ll a n g u a g e ,w h i c hc o v e r so nt h eo n e h a n di t sc o n t e n t ,s t y l ea n do r g a n i z a t i o n ,a n do nt h eo t h e r , t h ei n t r a l i n g u a l m e s s a g e sa n de x t r a - l i n g u a lm e s s a g e s as u c c e s s f u li n t e r p r e t a t i o ns h o u l d t r a n s f e rt h o s ei n f o r m a t i o nf e a t u r e st oe n s u r ei n f o r m a t i o ne q u i v a l e n c e b e t w e e nt h et a r g e tv e r s i o na n dt h eo r i g i n a lv e r s i o n t h ed i s t i n c t i o nb e t w e e nt h et w ol a n g u a g e sa n dt h ec o m p l e x i t ya n d e x t e n s i v e n e s so fb u s i n e s sa c t i v i t i e sm a k ei tb yn om e a n sa ne a s yt a s kt o a t t a i nt h ee x p e c t e dg o a l s u c hf a c t o r sa sr h y m e ,t u n e ,p u n sa n da n e c d o t e s c a n n o tb ep a r a p h r a s e de x a c t l ye v e ni nt h eo r i g i n a ld i s c o u r s e ,l e ta l o n eb e r e n d e r e df a i t h f u l l yi nt h et a r g e tv e r s i o n t h e r e f o r e ,t h e r ei sa l w a y ss o m e l o s so fi n f o r m a t i o ni ni t st r a n s m i s s i o n t h et e r me q u i v a l e n c ei sa d o p t e d 4 h e r ef o rt h es a k eo fc o n v e n i e n c e ,a sp e o p l ea r eu s e dt oi t ,r a t h e rt h a n b e c a u s ei th a sm a n yt h e o r e t i c a ls t a t u s i ti su s e dh e r e w i t ht h ep r o v i s ot h a t a l t h o u g h e q u i v a l e n c ec a nu s u a l l y b eo b t a i n e dt os o m ee x t e n t ,i ti s i n f l u e n c e db yav a r i e t yo fl i n g u i s t i ca n dc u l t u r a lf a c t o r sa n di st h e r e f o r e a l w a y sr e l a t i v e ! 唑型! ! 呈里型垫! ! ! 些! ! ! ! ! 堡堡垒竖竺! ! 翌曼塑堕竺2 璺里! ! ! 呈竺! ! 璺! ! 里堡竺! ! ! c h a p t e ro n e o v e r v i e wo fb u s i n e s sl a n g u a g e 1 1b u s i n e s sl a n g u a g e 1 1 1i n t r o d u c t i o nt ob u s i n e s sl a n g u a g e ( e n g l i s h ) i n t e r n a t i o n a lb u s i n e s sa c t i v i t i e sh a v eb e e nb o o m i n gd r a m a t i c a l l y i nr e c e n ty e a s ,c o m p r i s i n gm a n yf i e l d ss u c ha sf o r e i g nt r a d e ,f i n a n c e , i n s u r a n c e ,t o u r i s m ,t r a n s p o r t a t i o n ,i n v e s t m e n t ,e t c t h e s ea c t i v i t i e sa r e m a i n l yc o n d u c t e dt h r o u g has e r i e so fi n t e r n a t i o n a lb u s i n e s sf o r m sl i k e n e g o t i a t i o n s ,i n t e r n a t i o n a lc o n f e r e n c e s ,i n t e r n a t i o n a le x c h a n g e s a n d c o - o p e r a t i o n s ,e t c a sar e s u l to fi t sw i d eu s ei nb u s i n e s sc o n t e x t ,b u s i n e s s l a n g u a g eh a sb e c o m ea d i s t i n c t i v el a n g u a g ev a r i e t y f o re x a m p l e ,t h e r ei s e n g l i s hf o rb u s i n e s s ,n e g o t i a t i o n s ,p r e s e n t a t i o n s ,c e r e m o n i e sa n dp r e s s c o n f e r e n c e s ,e t c b u s i n e s sl a n g u a g e ,a si t sn a m es u g g e s t s ,i sak i n do fl a n g u a g e u s e df o rs p e c i a lp u r p o s ew i t hb u s i n e s sa si t s l a n g u a g eb a c k g r o u n d s e n g l i s hi sg e n e r a l l yr e g a r d e da st h el a n g u a g ef o ri n t e r n a t i o n a lb u s i n e s s b e i n gw i d e l yu s e d ,i th a sb e e na c c e p t e da st h e “u n i v e r s a ll a n g u a g e ”a n d h a sb e c o m et h em o s te f f e c t i v ec o m m u n i c a t i v et o o lw h i c hl i n k sb u s i n e s s p e o p l eo fd i f f e r e n te c o n o m i c ,p o l i t i c a la n dc u l t u r a lb a c k g r o u n d s n i c k b r i e g e r , a ne n g l i s hb u s i n e s se x p e r t ,p u t sf o r w a r dt h et h e o r yo f “c a t e g o r y o fb u s i n e s s e n g l i s h a n d d e f i n e si t a s “l a n g u a g ek n o w l e d g e , c o m m u n i c a t i o ns k i l l s ,p r o f e s s i o n a l k n o w l e d g e ,m a n a g e m e n ts k i l l s a n d c u l t u r a la w a r e n e s s ,e t c ”( q t d i n 向嫣红2 0 0 0 :2 1 ) s p e c i f i c a l l ys p e a k i n g , b u s i n e s se n g l i s hc a nb ef u r t h e rc l a s s i f i e di n t oo r d i n a r yb u s i n e s se n g l i s h a n ds p e c i a l i z e db u s i n e s se n g l i s h t h i s p a p e rm a i n l yd e a l s w i t hb u s i n e s s l a n g u a g e s ,e n g l i s h i n p a r t i c u l a r , u s e do nd i f f e r e n to c c a s i o n s ,a n dt h er e l a t i v ee - ca n dc e i n t e r p r e t a t i o n sw i t hap u r p o s eo fe x p l o r i n ge f f e c t i v ec o m m u n i c a t i o ni n c o n d u c t i n gb u s i n e s s a l t h o u g hb u s i n e s se n g l i s hc a l lb ed e f i n e da st h e e n g l i s hl a n g u a g ei nt h eo v e r a l lc o n t e x to fb u s i n e s sa t m o s p h e r e ,i ti s i m p r o p e r t oa s s u m et h a tb u s i n e s s e n g l i s h i st h ec o m b i n a t i o no f t e r m i n o l o g i e su s e di nv a r i o u sf i e l d s o nt h ec o n t r a r y , b u s i n e s se n g l i s h h a se v o l v e di n t oab r a n c ho fe s pw i t hi t so w uf e a t u r e s 1 1 2c h a r a c t e r i s t i c so fb u s i n e s se n g l i s h a sac o m m o n l ya c c e p t e db u s i n e s sl a n g u a g e ,e n g l i s hh e l p sp r o m o t e t h ed e v e l o p m e n to fb u s i n e s sa n dg r a d u a l l yb e c o m e sm a t u r ea n du n i v e r s a l a sb u s i n e s sf u r t h e re n r i c h e st h el a n g u a g ei nr e t u r n w h a ta r et ob et a l k e d a b o u tn e x ta r et h ec h a r a c t e r i s t i c so fm o d e mb u s i n e s se n g l i s h 1 1 2 1l e x i c a ll e v e l d i v e r s i t y e n g l i s h f o rb u s i n e s sc o m m u n i c a t i o n i sav a r i a b l e i n s u r a n c e , b a n k i n g ,m a n u f a c t u r i n g a n dt r a n s p o r t a t i o n e v e r y s e g m e n t o ft h e b u s i n e s sw o r l dh a ss o m es p e c i a lt e r m sa s s o c i a t e dw i t hi ta n di sc o n s t a n t l y g e n e r a t i n g n e wt e r m st o e n l a r g e t h eb u s i n e s s v o c a b u l a r y t h e d e v e l o p m e n to fe c o n o m ya n di n t e r n a t i o n a lr e l a t i o n s h i p s i nt h en e w c e n t u r yh a sb r o u g h ta b o u tt h ev i g o r o u sg r o w t ho fb u s i n e s sl a n g u a g e f o r e x a m p l e , ( 炒卖票证的) 黄牛 打白条 市场多元化战略 横向经济联系 化解金融风险 贸易盈余 s c a l p e r i s s u e1 0 u s m a r k e td i v e r s i f i c a t i o ns t r a t e g y l a t e r a le c o n o m i ct i e s d e f i l s ef i n a n c i a lr i s k s t r a d es u r p l u s s i m p l i c i t y c o m p a r e dw i t ht h ec o m p l i c a t e dw o r d s ,s h o r to n e sa r ep r e f e r a b l y u s e di no r a lb u s i n e s sc o m m u n i c a t i o n ,a st h e yc a n s i g n a l t h es a m e m e a n i n gi na ne f f e c t i v ew a y o nt h ec o n t r a r y ,b i gw o r d sm e r e l ym a k et h e c o m m u n i c a t i o nm o r ec o n f u s i n ga n dd i f f i c u l tt ou n d e r s t a n di n s t e a do f i m p r e s s i n gp e o p l ed e e p l ya ss o m e o n ea s s u m e s t h es h o r t e rw o r d si nt h e f o l l o w i n gl i s ta r eu s u a l l yp r e f e r r e dt ot h e i rl o n g e re q u i v a l e n t s i n f o r m a t i o n e q u i v a l e n c e :a p e m p c e l v e o f p r a g m a t i c s o n b u s i n e s s n l e r p r e t a l i o n d os a y a b o u t b e g i n e n d u s e a s k h e l p s h o w 1 1 2 2s y n t a c t i cl e v e l p r e c i s e n e s s d o n o ts a y a p p r o x i m a t e l y c 0 m m e n c e t e r m i n a t e u t i l i z e r e q u e s t a s s i s t a : i n d i c a t e t h e 耐n 谳s t r i c t u r eo fe n g l i s hc a u 蜒4 a t h e rm i s l e a d i n g , e s p e c i a l l yi nt h e b u s i n e s sc o n t e x t s of i r s tp r i o r i t ys h o u l db eg i v e nt o p r e c i s e n e s sj u s ti nc a s eu n e x p e c t e dl a w s u i ta r i s e s t od 0t h i si st og e tt h e m e s s a g e sa c r o s ss ot h a t t h el i s t e n e rw i l ln o tm i s u n d e r s t a n dw h a ti s c o n v e y e d f o re x a m p l e ,w eu s u a l l ys a y , “w ec a n r e d u c eo u r p r i c eb y2 i fy o u ro r d e re x c e e d s5 0 0 0p i e c e s ”i n s t e a do f “w ec a nc o n s i d e rr e d u c i n g o u rp r i c ei fy o u ro r d e ri sl a r g ee n o u g h t h ef u z z yw o r d i n go f t e nl e a v e s l o o p h o l e sf o rt h eo t h e rs i d et oe x p l o i t i na d d i t i o n ,d i f f e r e n tf r o ml i t e r a r ye n g l i s h ,b u s i n e s se n g l i s ha v o i d s u s i n gd i f f e r e n tw o r d st oe x p r e s st h es a m ei d e a ,f o rt h ep a r t n e rm a yf e e l c o n f u s e da b o u tt h es p e a k e r si n t e n t i o n f o re x a m p l e ,i na c t u a lp r a c t i c e p e o p l es e l d o mu s e “s e n d ”f i r s t l y

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论