




已阅读5页,还剩63页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)商务文本翻译中出现的歧义及其消除策略.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 随着经济全球化的发展和我国加入w t o ,商务英语在国际交流中必不可少, 由于英汉语言系统的差异。这就使得语言转换成为商务活动的中不可少的一环, 因此商务文本的翻译亦显得日益重要。商务文本是建立在礼貌基础上的正式的实 用文本,其措辞和句子结构相当严谨,一般使用正式文体。 由于商务活动涉及到两方经济实体的经济利益。双方都试图从商务交往中获 取尽可能多的利益。因此,商务翻译同一般的文本翻译不同,翻译中一个小小的 错误就有可能给任何一方带来不可估量的损失。在翻译过程中,译者要尽量模仿 原作的语气和风格。要认真考虑,尽可能做到译文的准确无误,尽可能地避免歧 义的出现。 但是,歧义是语言中一种常见的现象,有时不仔细分析根本无法识别。翻译 商务文本的时候,英汉两种语言的极大差异往往会让我们顾此失彼,在翻译过程 中有时会有歧义出现,甚至有一些人故意利用语言歧义来达到自己非法的目的。 因此,在翻译商务文本时翻译工作者必须首先要注意商务原文中有没有歧义存 在,同时,也要避免译文中的歧义现象。 本论文主要讨论商务英语中出现的歧义在英语中,歧义可分为语言歧义和 语用歧义。本文主要从词汇及句法层面分析语言歧义现象,并试提出消除歧义的 具体策略,希望能给商务文本翻译者有一定的帮助。 本论文由以下几部分组成: 第一章;简单叙述写此论文的目的 第二章:商务文本的词汇及句法特点以及商务文本翻译的标准 第三章:介绍英语歧义现象的分类,特征,消极影响以及消除歧义的重要性 第四章:从词汇以及句法层面具体分析商务文本中的歧义现象 第五章:试提出在商务文本翻译中一些可行的消歧策略 结论 关键词:商务文本;翻译;歧义:歧义消除 a b s t r a c t w mt h ed e v e l o p m e n to fe c o n o m i cg l o b a l i z a t i o na n dc h i n a se n t r yi n t o w t o 。b u s i n e s se n g l i s hh a sb e c o m ea ne s s e n t i a lt o o li nt h ei n t e m a t i o n a l c o m m u n i c a t i o n d u et ot h ed i f f e r e n c e sb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s e , l a n g u a g et r a n s l a t i o n 喀i n d i s p e n s a b l ea n dt h et r a n s l a l j o no fb u s i n e s st e x t si s b e c o m i n gm o r ea n dm o r ei m p o r t a n ti nt h ei n t e m a t i o n a ib u s i n e s sa c t i v i t i e s b u s i n e s st e x t sb e l o n gt oak i n do fp r a c t i c a lw r i t i n g ,w h i c hi sg e n e r a l l yf o r m a li n s t y l e e x a c ta n dm e t i c u l o u sl nw o r d sa n ds e n t e n c e s b o t hs i d e si n v o l v e di nt h eb u s i n e s sa c t i v i t i e sc o n c e r nt h e i rv i t a le c o n o m i c i n t e r e s t sa n de a c hs i d ea t t e m p t st og a i nt h eb i g g e s tp r o f i tf r o mt h et r a n s a c t i o n s t h e r e f o r e , b u s i n e s se n g l i s ht r a n s l a t i o np l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei nb r i d g i n gt h e c u l t u r a la n dc o m m e r c i a lg a p sb e t w e e nc h i n e s ea n df o r e i g ne c o n o m ye n t i t i e s s o m e t i m e se v e na t i n ym i s t a k ei nt r a n s l a t i o nw i l ll e a dt ou n m e a s u r e dt i n a n c l a l i o s so fo n es i d e s oi nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n ,t r a n s l a t o r sa r ed e m a n d e dt o d e e p l yu n d e r s t a n dn o to n l yt h ee x a c to 哟i n a lm e a n i n g ,b u ta l s ot h eo d g i n a i m o o da n ds t y l ei nb u s i n e s se n g l i s h t h e ym u s tb ep r u d e n te n o u g ht oa v o i d a n ya m b i g u i t y h o w e v e r , a m b i g u i t yi sac o m m o nl a n g u a g ep h e n o m e n o na n di ns o m e c a s e si ti sh a r dt or e c o g n i z ew i t h o u tas e r i o u sa n a l y s i s d u r i n gt h et r a n s l a t i o n o fb u s i n e s st e x t s a r n b i g u i 廿s ss o m 酣m e ao c c u rb e c a u s et r a n s l a t o r sl a c k o v e r a l lc o n s i d e r a t i o ni nd e a l i n gw i t hp o l y s e m o u se x p r e s s i o n s e v e nw o r s e 。o n s o m eo c c a s i o n s ,p e o p l ew i l lu s et h e s ea m b i g u i t i e st or e a c ht h e i ri l l e g a la i m s t h e r e f o r e 。w h e nd o i n gt h et r a n s l a t i o no fb u s i n e s st e x t s ,b a n s l a t o r sm u s tb e c a r e f u le n o u g ht oa n ya m b i g u 喊w h e t h e ri ta p p e a r si nt h es o u r c el a n g u a g eo r t h et a r g e tl a n g u a g e a m b i g u i t y f a l l si n t ot w om a i nc a t e g o r i e s :l i n g u i s t i ca m b i g u i t ya n d p r a g m a t i ca m b i g u 毗t h l st h e s i sf o c u s e so nl i n g u i s t i ca m b i g u i t ya p p e a r i n gi n t h eb u s i n e s se n g l i s ha tt h el e x i c 刮a n ds t r u c t u r a ll e v e l s i nt h em e a nt i m es o m e a p p r o a c h e st od i s a m b i g u a t i o na r es u p p l i e di nt h i st h e s i si nt h eh o p eo f s h e d d i n gs o m el i g h to nt h et r a n s l a t i o no fb u s i n e s st e x t s 1 1 1 et h e s i si sm a d eu po ft h ef o l l o w i n gp a r t s : c h a p t e r0 n e : i n t r o d u c 坩o nt ot h et h e s i s ; c h a p t e rt w o :l e x i c a la n ds y n t a c t i cf e a t u r e so fb u s i n e s st e x t sa n dt h e c r i t e r i o n sf o rt h e i rt r a n s l a t i o n ; c h a p t e rt h r e e :c l a s s i f i c a t i o n s ,f e a t u r e sa n dn e g a t i v ee f f e c t so fe n g l i s h a m b i g u i t ya n dt h ei m p o r t a n c eo fd i s a m b i g u a t i o n ; c h a p t e rf o u r a n a l y s i so na m b i g u 时a p p e a r i n gi nt h eb u s i n e s st e x t s t r a n s l a t i o na tt h el e x i c a la n ds y n t a c t i cl e v e l s ; c h a p t e rf n e :s o m ee f f e c t i v ea p p r o a c h e st od i s a m b i g u a t i o n c o n c l u s i o n k e y w o r d s :b u s i n e s st e x t s ,t r a n s l a t i o n ,a m b i g u i t y , d i s a m b i g u a t i o n 论文独创性声明 本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论 文中除了特别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或其他机构已经发 表或撰写过的研究成果。其他同志对本研究的启发和所做的贡献均已在论 文中作了明确的声明并表示了谢意。 作者签名:日期: 论文使用授权声明 本人同意上海海事大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有 权保留送交论文复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可以上网公布论文 的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或者其它复制手段保存论文。保 密的论文在解密后遵守此规定。 作者签名:导师签名:日期: ia mg r e a t l yg r a t e f u lt o m yt u t o rp r o f e s s o rf a nm i a o f u , w h o s o s u g g e s t i o n sa n ds u p e r v i s i o no nt h ew o r ko ft h i sp a p e ra r ev a l u a b l e f r o m h i sp a s s i o na n d p a t i e n c e ,h i sp e r c i p i e n c ea n dp e r s p i c a c i t y , ih a v el e a r n e d a l o t s i n c e r et h a n k sa r ed u et op r o f e s s o rh a nz h o n g h u a , p r o f e s s o rm a o j t m c h u n , p r o f e s s o rw e nf e n g x i a n g , p r o f e s s o rw a n gd a w e i , p r o f e s s o r w a n gj u q u a na n dp r o f e s s o rz h e nl x i n ,w h oh a v ep r o v i d e dm ew i t h e x c e h e n tt e a c h i n ga n dg e n e r o u sa s s i s t a n c eo v e rt h e s et w oy e a r s ih a v e b e n e f i t e dal o tf r o mt h e i rl e c t u r e sa n da d v i c e 1w i s ht om a k et h ea c k n o w l e d g e m e n to ft h ea u t h o r sa n dt h ee d i t o r so f t h o s er e f e r e n c eb o o k sih a v er e f e r r e dt o t h a n kt h e mf o rt h e i rw o r kt h a t h a sp a v e dt h ew a yf o rm y p a p e r f u r t h e r m o r e , 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yt h a n k st om yr o o m m a t e s ,w u w e i f a n ga n dy a nr a n r a n , w h oh a v ei n s p i r e dm ea n dh e i p e dm e f i n a l l y , m yt h a n k sc o m et om yf a m i l y i ti sm yf a m i l yw h oh a ss t o o d b e s i d e sm ei nh a r da n dd i f f i c u l tt i m e sa n de n c o u r a g e dm et h r o u g ha l l t h e s ey e a r s c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n 1 1p u r p o s eo ft h i st h e s i s a f t e rc h i n a se n t r yi n t ow t oa n dt h en e wc e n t u r y , c h i n ai sp a r t i c i p a t i n gi nt h e i n t e r n a t i o n a lc o m p e t i t i o n st ob r i n gh e re c o n o m ym o r ei nl i n ew i t ht h ei n t e r n a t i o n a l p r a c t i c e w i t ht h eu n p r e c e d e n t e dd e v e l o p m e n to ft h et r a n s n a t i o n a lb u s i n e s s ,b u s i n e s s e n g l i s hi sp l a y i n g a ni n o r e 豳i n g l yi m p o r t a n tr o l ei nt h ei n t e r n a t i o n a le x c h a n g e b o t hp a t t i e si n v o l v e di nt h eb u s i n e s sa c t i v i t i e sa t t e m p tt om a k et h eg r e a t e s tp r o f i t f r o mt h eb u s i n e s sn e g o t i a t i o n s , c o n h - a c t s , a g r e e m e n t sa n dt r a n s a c t i o n s ,w h i l eb u s i n e s s t e x t sw h i c hc o m ed o w nt ot h er i g h t sa n dt h eo b l i g a t i o n so ft h et w op a r t i e sa r c r e g a r d e da sv i t a ld o c u m e n t sa p p l i e db ye a c hp a r t y i nb u s i n e s st e x t st h ew o r d sa n d s e n t e n c e sa r cw e l lc h o s e nb yt h ew r i t e r s , s ot h et r a n s l a t i o nm u s te x a c t l yc o n v e yt h e o r i g i n a li n f o r m a t i o nt o t h er e a d e r s t oa c h i e v e t h i sa i m ,t r a n s l a t o r so u g h tt o u n d e r s t a n dw e l lt h el a n g u a g ei nt h eo r i g i n a la n di m i t a t et h eo r i g i n a lm o o da n ds t y l et o a v o i da m b i g u i t i e sl e s tt h eo t h e rp a r t ys h o u l du s et h e s ea m b i g u i t i e st om a k es o l n e i e g a lp r o f i t s h o w e v e r , e n g l i s ha n dc h m e s ob e l o n gt ot w od i f f e r e n tl a n g u a g es y s t e m s ,e i t h e ro f w h i c hi sc o m p l i c a t e d w h a t sm o r e , t h ee n g l j s hv o c a b u h r yi sr i c h , h e t e r o g e n e o u sa n d c o s m o p o l i t a n , a r e s u l tc h i e f l yo fi 埏i n t e n s i v eb o r r o w i n gf r o ml a t i n _ ,c - r e e ka n df r e n c h , s oe n g l i s hh a saw e a l t ho fs y n o n y m sa n dh o m o p h o n i e s b e s i d e s , t h et w ol a n g u a g e s h a v ed i f f e r e n tw a y so fe x p r e s s i o n s a l lo ft h e s em a yc 锄l l s ca m b i g u i t i e sd u r i n gt h e t r 啦l a f i o n a m b i g u i t yi sa no m n i p r e s e n tp h e n o m e n o no fl a n g u a g e s , e n g l i s hi sn oe x c e p t i o n f o re x a m p l e , 1 a m e s 嗍l o o k i n gc a r e f & a tt h ec o a c h ”h a sa ni n t e r p r e t a t i o nu n d e r w h i c h j a m e si so b s e r v i n gal a r g ev e h i c l ea n da n o t h e ru n d e rw h i c hh ei so b s e r v i n ga p e l i o nw h ow a i n so t h e r s ,u s u a l l yi ns 脚i n ga e f i v m e s p u ts i m p l i s t i c a l l y , c o a c h i s a m b i g u o u sb e t w e e nt h em e a n i n g p e r s o nw h ot r a i n so t h e r s , u s u a l l yi nas p o r t a n d l a r g ep a s s e n g e rc a r r y i n gv e h i c l e - - b u s 3 t a k ea n o t h e re x a m p l ef i o mm a n ya v a i l a b l e ,“o h m g ja n dw o h i 口ih a v et o 矗l v e t h et o w n ? h e r e , t h e i n t e r p r e t a t i o nd i f f e r sa c c o r d i n g t ow h e t h e r “碗蛩g o e sw i t h “m e n o n l y : ( o dm e n ) a n dw o m e n o rw i t ha m e na n dw o m e n o d ( m e na n dw o h 犯i t ) s u c he x a m p l e sa l ei n n u m e r a b l e , m a k i n gi td i f f i c u l tf o ru st oe n u m e r a t et h e ma 1 1 a s au b i q u i t o u sp h e n o m e n o n , a m b i g u i t ya p p e a r sa tm a n yl e v e l s ,s u c ha sp h o n o l o g i c a l a m b i g u i t y , l e x i c a la m b i g u i t y , g a m n m t i c a la m b i g u i t y , s o m a n t i ca m b i g u i t ya n d p r a g m a t i ca m b i g u i t y s o m e t i m e s , t w o0 fm o f ok i n d so fa m b i g u i t ye x i s ti no n l yo n e s e n t e n c e t h e r e f o r e 。a m b i g u i t ym a k l 翳i td i f f i c u l tf o rt h er e a d e r st od e t e r m i n et h e e x a c t m e a n i n go f s o m e s e n t e n 燃 s o , a sab u s i n e s se n g l i s ht r a n s l a t o r , i t sb e t t e rf o rh i mt or e c o g u i = v a r i o u s a m b i g u o u sp h e n o m e n a , c a t c ht h ee x a c tm e a n i n g so ft h eo r i g i n a lv e r s i o nb ya d o p t i n g s o m ep r o p e ra p p r o a c h e st od i s a m b i g u a f i o n s of a r , g r e a tp r o g r e s sh a sb e e nm a d ei n t h eh i s t o r yo fb u s i n e me n g l i s ht r a u s l a f i o n h o w o v e r , m a n yt r a n s l a t i o np r o b l e m s c a u , db yl a n g u a g ea m b i g u i t ys t i l le x i s ta n da r ew o r t ht a k i n gi n t oa c c o t m t 儆t h e s i s a n a l y z e sd j j j 6 e r c n tk i n d so fa m b i g u i t ya tv a r i o u sl e v e l sa n dt e n t a t i v e l ys u p p l i e sa n u m b e ro ff e a s i b l ea p p r o a c h e st od i s a m b i g u a f i o ni nt h em g u s hl a n g u a g e t h ea u t h o r s i n c e r e l yh o p e st h a tt h i st h e s i sw i l ls h e da c m ot i g h to n t h ew a n s l a f i o no fb u s i n e s st e x t s f f a n s l a t i o m 1 2l i t e r a t u r er e v i e wo nt r a n s l a t i o n t r a n s l a t i o ni sas c i e n c e , a na r ta sw e l la sas k i l l i ti sa n 删p a r ys t u d y i n v o l v i n gi i n g u i s t i e s , l o g i c , p h i l o s o p h y , e t c e a c hl a n g u a g eh a s i t so w ng e n i u s , t h a tj $ t os a y , e a c hl a n g u a g eh a sc 4 b r l a md i s t i n c t i v ec h a r a c t e r i s t i c s w h e nw a u s l a t i n g , o n e m u s tr e s p e c tt h ef e a t u r e so ft h er e c c p 4 0 rl a n g u a g ea n de x p l o i ti t sp o t e n t i a l i t i e st ot h e g r e a t e s tp o a s m l ee x t e n t t h e r ei sw i d eb u t n o tu n i v e r s a la g r e e m e n tt h a tt h em a i na i m o ft h et r a n s l a t o ri st op r o d u c ea sn e a r l ya sp o s s i b l et h es a m ee f f e c to nh i sr e a d e r sa si s 4 p r o d u c e d0 1 1t h er e a d e r so ft h eo r i g i n a l s ot l a em o s td i f f i c u l tt a s kf o rt h et r a n s l a t o ri s t ou n d e r s t a n dt h o r o u g h l yt h ed e s i g n a t i v ea n da s s o c i a t i v em e a n i n go ft h et e x tt ob e t r a n s l a t e d a sf o rt l a ec r i t e r i o no fi r a n s l a t i o n , f i r s t 、阳s h o u l dm e n t i o ny a hf u ,st i l r e e - c h a r a e t e r s t a n d a r d , n a m e l y , f a i t h f u l n e s s ,e x p r e s s i v e n e s sa n de l e g a n c e t h e s ee r i t e r i o sh a v e e x e r c i s e dg r e a ti n t t u e e eo i lo u rt r a 璐l a t i o r , w o r ks i n c ei tw a sf o u n d e d1 0 0y e a r sa g o b u tt h e yw i l ln o tb ef i tf o rt h eb u s i n e s st 助t ti r a n s l a t i o nc o m p l e t e l y i n ah a n db o o ko f t r a n s l a t i o n 。z h o n gs h u k o n g ( 钟述孔) s a i dt h ef o l l o w i n gs e n t e n c e :, o r l l i si sas e l a o o l o f t h o u g h ti nn a s l a t i o n 吨s c h o o lw h i e l ad o e sn o ts o l v ea n yp r a c t i c a lp r o b l e m s i t ; f o ri n s t a n c e , a l la r t i c l eo ras t a t e m e n ti sf u l lo fg r o u n d l e s se l u m g c sa g a i n s tc h i n ao ri s d d i b e r a t e l ye o t t e h e di ni n s o l e n tt 既m s m h o w nw ec x p c c tt h et r a n s l a t i o nt or e n d e ri t i n t o e l e g a n t p i e c ei nt h et a r g e tl a n g u a g e ? ” a n o t h e ri m p o r a n tc r i t e r i o no ft r a n s a t i o nj sn i d a s t h e o r y 0 1 1 1f u n c t i o n a l e x l u i v a l e n e e e q u i v a l e n c ec a nb ed i v i d e di n t ot w ok i n d s :f o r m a le x l u i v a l e n e ea n d f t m e t i o n a le q u i v a l e n c e a st h et e r ms u g g e s t s f o r m a le q u i v a l e n c ei st h ee q u i v a l e n c ea t t l a el e v e lo ff o r m f o r m a le q u i v a l e n c ef o c u s e sa t t e n t i o no nt i l em e s s a g ei t s c l f i nb o t h f o r ma n de o n t e l l ! ”o m d a 2 0 0 4 :1 5 8 ) o n ei sc o n c e r n e dt h a tt h em e , 船a g ci nt i l e r e c e p t o rl a n g u a g es h o u l dm a t e l aa sc l o s e l ya sp o s s i b l et l a ed i 伍删e l e m e n t si nt h e s o i 1 1 r c el a n g u a g e n i d ac a l l ss u e l at a - a n s l a t i o ng , i d c db yf o r m a le q t t i v a l e - e e8 翟鹋 t r a n s l a t i o n , w l a i e ha i m st oa l l o wt h er e a d e rt ou n d e r s t a n da sm u e l aa so ft h es o t t r c c l a n g u a g ec o n t e x ta sp o s s i b l e i ta t t 锄p t st or e n d e rt h ec x i i c tw o r df r o ms o t t r c e l a n g t t a g et ot a r g e tl a n g u a g e o nt h eo t h e rh a n d f u n c t i o n a le q u i v a l e n c ef o l l o w st l a e p r i n c i p l eo fe q t t i v a l c n te f f e c t , t h a ti s , 拙峙r e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h er e e 印t o ra n dt h e i l a e s s a g es h o u l da i ma tb e i n gt h e $ a l n l :a st h a tb e t w e e nt h eo r i g i n a lr e c e p t o ra n dt l a e s o u r c el a n g u a g c i ta t t e m p t st or e n d e rr e e 印t o rw o r d sf r o m cl a n g u a g et oa n o t h e r , a n de a t e r st ot h er e e e p t o r sl i , g , i s t i ec o m p e t e n c ea n dc u l t u r a ln e e d s f o r m a le q u i v a l e n c es o m e t i m e sd i s t o r t st h eg r a m m a t i c a la n ds t y l i s t i cp a t t e r so ft h e t a r g e tl a n g u a g e , a n dh e n c ed i s t o r t st h er n e s s a g e , o n l yt oc 粕s ct l a ct r a n s l a t i o nt ob e a m b i g u o u so ra w k w a r d h o w e v e r , f u n c t i o n a le q u i v a l e n c es o m e t i m e sc h a n g e st h e 5 f o r mo ft h es o u r c et e x t , b u tp r e s e r v e st h em e s s a g eo ft h es o u r l a n g u a g e ,b e , c a u s ei t t r a n s f o r m st h e m e s s a g e i nt h e r e c e p t o rl a n g u a g e o ft h et w o ,d o c t o rn i d a u n d o u b t e d l yf a v o r st h el a t t e r c h a p t e r t w ob u s i n e s st e x t sa n dt h e i r r 1 r a n s l a t i o n w i t ht h ed e v e l o p m e n to fe c o n o m i cg l o b a l i z a t i o na n dc h i n a se n t r yi n t o 黟7 跬n o t o n l ym a n yc h i n c s eg oa b r o a dt od ob u s i n e s s b u ta l s oal a r g en u m b e ro ff o r e i g n e r s c o m ot oc h i n at og os i g h t s e e i n ga n di n v e s th e r e m o r ea n dm o r ec h a n c e sh a v ec o l n e f o ru st oc o m m u n i c a t ew i t hf o r e i g n e r si no n ew a yo ra n o t h e r e n g a s hi sa p p l i e di n v a r i o u sf i e l d so f c o m m e r c i a la c t i v i t i e s ,s u c ha st e c h n o l o g yt r a n s f e r , i n t e r n a t i o n a lt r a d e , 血吐d u 晌no ff o r e i g ni n v e s t m e n t , i n t e m a t o n s lf i n a n c i n g , t r a n s n a t i o n a lt o u r s ma n d o v e r s e a st r a n s p o r t a t i o n s ot h eb u s i n e s st e x t sc o v e r saw i d er e a l ma n dt h e i rl a n g u a g e f e a t u r e sa l s oh a v eal o n gs p a n , i n c l u d i n gv a r i o u ss t y l e s , a so f f i c i a l e s e ( b u s i n e s s l e t t e r s ) , a d v e r t i s e m e n ts t y l e ( b u s i n e s sa d v e r t i s e m e n t ) ,a r g u m e n t a t i o ns t y l e ( b u s i n e s s c o m m e n t s ) , c o n t r a c ts t y l e ( b u s i n e s sc o n t r a c l $ , a g r e e m e n t s ) , p r a c t i c a lw r i t i n g s t y l e ( i n v i t a t i o n s ,i n s t r u c t i o n s ) a n ds oo n i nb u s i n e s st e x t s , b
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 怀孕合同延期协议书
- 广告投放合同协议书
- 征地终止合同协议书
- 开发商签合同协议书
- 房屋交房合同协议书
- 2025监控设备销售合同10篇
- 村级公路改造合同书6篇
- 采购合同补充协议
- 设备转让合同
- 2025年度济宁标准劳动合同7篇
- 山东省临沂市2025年普通高等学校招生全国统一考试(模拟)语文及答案(临沂二模)
- 定额〔2025〕1号文-关于发布2018版电力建设工程概预算定额2024年度价格水平调整的通知
- 宫颈癌护理查房-4
- 数字媒体技术概论(融媒体版) 课件 1融媒体技术基础
- Q∕GDW 10364-2020 单相智能电能表技术规范
- 基于单片机的电话拨号系统的设计毕业论文
- 叉车产品数据表
- 高填方、深挖路堑边坡和软基监测方案
- 机器人学导论(课堂PPT)
- 机电设备维修与管理专业毕业论文30442
- 300MW电站回热系统的结构优化
评论
0/150
提交评论