已阅读5页,还剩55页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)重思翻译腔——鲁迅翻译研究的整合模式.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
重思翻译腔 一一鲁迅翻译研究的整合模式 学科专业:英语语言文学 指导教师:胡显耀副教授 研究方向:翻译理论与实践 研究生:张书坤( 1 1 2 0 0 6 3 1 0 0 0 0 0 9 3 ) 内容摘要 “翻译腔”一词广见于译界学者著作之中,但多以感性评价或基于语言学理论 的定义形式出现,至今仍无对这一概念完整而系统的解释和研究。因此,翻译腔研 究至今尚缺少强有力的理论支撑。通常翻译腔被冠以“晦涩,欧化,难懂”之名;而 在中国文学翻译史上,却有这样一种现象:鲁迅翻译生涯后期,玄奥怪涩的译语充 斥着他几乎所有译作,但后人却很少以翻译腔名之。毕竟翻译腔一语常含贬义,以 之评价一代文化巨人稍显不妥。写作本文的触发点却正基于此。 前人对此研究多从语言学侧面着手,本文试图提出一个新的解释性理论模式一 一整合的模式,以全面阐释翻译腔现象;并将此应用于鲁迅译作的分析,以检验其 可行性。在重思传统定义的基础之上,本文提出了对于翻译腔的一点看法:翻译腔 并非非黑即白,非对即错的命题;对于翻译腔的研究可从各个不同侧面入手,即可 从语言学角度发现其言语特征,也可从社会文化学的角度去发掘造成这一现象的深 层原因,还可从功能主义角度出发,阐释其特定历史时期的社会功用,也可从哲学 的高度重新理清这一概念与传统偏见的关系。简言之,翻译腔是一种出现在特定历 史时期,拥有其特有语言特征,由特定社会文化因素支配,并行使它特定历史功能 的翻译现象与手段。 鲁迅时代,诗学形态为文言或半文言所主导,这可从鲁迅前期的创作和翻译中 得到印证。另一方面,中日战争,内忧外患等因素使一代语文大师鲁迅深深感到改 革汉语的迫切性,促使他目的明确地采用了异化翻译策略。整合的分析模式既 分析言语特征,又兼顾其时社会、文化、意识形态因素的作用可对鲁迅译作做 诵 西南大学硕士学位论文 出较为全面公允的评价。鲁迅的玄奥怪涩并与一代文豪梁实秋等人关于翻译论战并 非出于创作的不严谨,更非出于驾驭语言能力的不足;时代的原因使鲁迅必须选择 异化的翻译策略,而这种语言在推动白话的发展上作用不可估量。 关键词:翻译腔,语言特征,社会文化因素,整合模式 m a t h e s i s r e t h i n k i n gt r a n s l a t i o n e s e : a n i n t e g r a t e da p p r o a c h t ol ux u n st r a n s l a t i o n m a j o r : s p e c i a l t y : s u p e r v i s o r : a u t h o r : e n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e t r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n dp r a c t i c e a s s o c i a t ep r o f e s s o rh ux i a n y a o z h a n gs h u k u n a b s t r a c t t h et e r m _ , t r a n s l a t i o n e s e ”g e t si n v o l v e di nm a n ys c h o l a r s w o r k s ,b u tm o s t d e f i n i t i o n so ru n d e r s t a n d i n g sa r eb a s e do np e r c e p t u a lk n o w l e d g eo ri s o l a t e dp e r s p e c t i v e s ; t h u sr e s e a r c ho nt r a n s l a t i o n e s es t i l ll a c k sas t r o n gt h e o r e t i c a l s u p p o r t s u c hw o r d sa s s t r a n g e ,u n u s u a l ,o rw e s t e r n i z e d a r et r a d i t i o n a l l yc o n n e c t e dw i t ht r a n s l a t i o n e s e h o w e v e r ,u n n a t u r a le x p r e s s i o n si nl ux u n sl a t et r a n s l a t i o n sc a nb ef o u n de v e r y w h e r e , b u tt h e ya r es e l d o mt e r m e da st r a n s l a t i o n e s ef o rt h ed e r o g a t i v ec o l o ro ft h i st e r m t h i s r a i s e st h es t i m u l if o r t h es t u d yo ft h ep r e s e n tt h e s i s f o r m e rs t u d i e sa n ds t a t e m e n t so nt h i si s s u ea r eu s u a l l yl i n g u i s t i c o r i e n t e d an e w e x p l a n a t o r ym o d e li nt h ep r e s e n tp a p e r , n a m e l yt h ei n t e g r a t e da p p r o a c hi sp r o p o s e ds oa s t o g i v eac o m p r e h e n s i v ev i e wo nt h et o p i co ft h i st h e s i s t o g e t h e rw i t ht h i sm o d e l , a n a l y s i so fl ux u n st r a n s l a t i o n si l l u s t r a t e st h ef e a s i b i l i t yo ft h i sn e wh o l i s t i ca p p r o a c h t h r o u g ht h er e t h i n k i n go ft r a d i t i o n a lc o n c e p t i o n ,w ep u tf o r w a r dan e wu n d e r s t a n d i n go f t h i st e r m :t r a n s l a t i o n e s ei sn e i t h e ras i m p l yw h i t e b l a c kn o t i o n ,n o rag o o d - b a dc o n c e p t t r a n s l a t i o n e s ei sa ni s s u et h a tc a nb es t u d i e df r o ma l i n g u i s t i cp e r s p e c t i v ei no r d e rt of i n d i t sl i n g u i s t i cf e a t u r e s ;r e s e a r c h e df r o mas o c i o c u l t u r a lp e r s p e c t i v et of i n dt h ee x t e r n a l c a u s e so ft h i s p a r t i c u l a rp h e n o m e n o n ;i n t e r p r e t e df r o map h i l o s o p h i c a lp e r s p e c t i v et o d i s t i n g u i s ht h en o t i o nw i t hs o m et r a d i t i o n a lb i a s ;a n da n a l y z e df r o maf u n c t i o n a l i 西南大学硕士学位论文 a p p r o a c hs o a s t or e v e a li t ss o c i a lf u n c t i o n si nap a r t i c u l a rt i m e i no t h e rw o r d s , t r a n s l a t i o n e s ei sat r a n s l a t i o np h e n o m e n o no c c u r r i n gi ns o m ep a r t i c u l a rt i m e ,h a v i n gi t s u n i q u el i n g u i s t i cf e a t u r e s ,a n dc o n d i t i o n e db yt h es o c i o c u l t u r a lf a c t o r so ft h a ta g e , p e r f o r m i n gi t ss p e c i a ls o c i a lf u n c t i o ni ni t st i m e c l a s s i c a lo rs e m i c l a s s i c a lc h i n e s ed o m i n a t e dt h ep o e t i c so fl ux u n st i m e ,w h i l e t h ed e f i c i e n c ya sl ux u nh a dr e a l i z e dh i n d e r e dt h es t e p so fs o c i a le v o l u t i o n t h u st h e a d o p t i o no ff o r e i g n i z a t i o ni sn o a c c i d e n t a l t h r o u g ht h i si n t e g r a t e da p p r o a c h ,i nw h i c h p a r o l ea n a l y s i s ,s o c i a l c u l t u r a l f a c t o r sa n di d e o l o g ya r ei n c l u d e d ,ac o m p r e h e n s i v e e v a l u a t i o nc a nb eg i v e nt ol ux u n st r a n s l a t i o n s t h ej a p a n e s ew a ra sw e l la ss o m eo t h e r s o c i a lf a c t o r sp r o m p t e dl ux u nt ot a k e f o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s t h e s t r a n g e n e s so fl ux u n st r a n s l a t i o na n dh i sc o n t r o v e r s yo nt r a n s l a t i o nw i t hc o n t e m p o r a r y w r i t e r ss u c ha sl i a n gs h i q i ua r en o tc a u s e db yh i sd e f i c i e n c yo fl a n g u a g e sn o rh i s s e r i o u s n e s so fl i t e r a r yc r e a t i o n b u tb ys o m es o c i o c u l t u r a lf a c t o r s ;舶maf u n c t i o n a l p e r s p e c t i v e ,h i st r a n s l a t i o na c c e l e r a t e dt h em a t u r i n gp r o c e s so fv e m a c u l a r ( o rb a i h u a ) c h i n e s e k e yw o r d s :t r a n s l a t i o n e s e ,l i n g u i s t i cf e a t u r e s ,s o c i o c u l t u r a lf a c t o r s , 独创性声明 学位论文题目:熏墨麴至膣 = = 叠垫麴主逝寇鲍整金搓蠡 本人提交的学位论文是在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文 中引用他人已经发表或出版过的研究成果,文中已加了特别标注。对本研究及学位 论文撰写曾做出贡献的老师、朋友、同仁在文中作了明确说明并表示衷心感谢。 学位论文作者: 觚# 呻 签字日期:2 0 0 9 年4 月1 5 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解西南大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留 并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人 授权西南大学研究生院可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检 索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书,本论文: 不保密,口 保密期限至年月止) 。 糊黼张觚删翩鲐铆 签字日期:2 0 0 9 年4 月1 5 日签字日期:2 0 0 9 年4 月1 5 日 k n o w l e d g e m e n i 锄g r a t e f u lt oa l lm y t e a c h e r sa n df r i e n d sf o rt l l e i rg e n e r o u sh e l pa n dp a t i e n c ei n m yw o r ko nt h i st h e s i s f i r s t ,ia n ls i n c e r e l yi n d i t e dt om ys u p e r v i s o r , a s s o c i a t ep r o f e s s o rh ux i a n y a o , w h oh a sg r e a t l yi n f l u e n c e dm ee a r l ys i n c em yu n d e r g r a d u a t es t u d ya n da l w a y sp l a y sa r o l eo fat e a c h e ra n dm o s to ft h et i m e ,af r i e n di nm yl i f e h eh a sa c c o m p a n i e dm e t h r o u g h o u tt h i st h r e e y e a rp o s t g r a d u a t es t u d ya n da l w a y sb e e nt h e r ef o rm ew h e n e v e ri h a da n yd i f f i c u l t yi nm ys t u d ya n dr e s e a r c h h i se n l i g h t e n i n gi d e a sh a v ea r m e dm ew i t h t h e o r i e sa sw e l la sg r e a ti n t e r e s ta n dc o n f i d e n c ei nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o n w i t h o u th i s i n s t r u c t i o n ,t h i st h e s i sc o u l dn o th a v eb e e nw e l lc o m p l e t e d m yt h a n k sa l s og ot om a n yo t h e rp r o f e s s o r sw h oh a v ee n r i c h e dm ei ns t y l i s t i c s , f o r e i g nl a n g u a g et e a c h i n g ,t r a n s l a t i o nt h e o r y , s t a t i s t i c s ,p r a g m a t i c s ,a n dt h e s i sw r i t i n ga n d m a n yo t h e ra c a d e m i ca r e a s t h e yh a v ew i d e n e dm ys c o p eo fk n o w l e d g ea n dp r e p a r e dm e f o rm ya c a d e m i cr e s e a r c h t h e ya r ep r o f e s s o rl il i ,p r o f e s s o rl i uj i a r o n g ,p r o f e s s o r c h e nz h i a n ,p r o f e s s o rw e nx u , p r o f e s s o rl i uc h e n g y u ,p r o f e s s o ry a n gb i n g j u na n d p i o f e s s o rl i ul i l m i f i n a l l y , 1w i l lg i v em yw a r mt h a n k st om yf a m i l ya n df r i e n d sw h oh a v eg i v e nm e g r e a ts u p p o r tw h e niw a sb u s yw i mm y t h e s i s c h a p t e ro n e 1 1r e s e a r c hq u e s t i o n s i n t r o d u c t i o n g e n e r a l l ys p e a k i n g ,“t r a n s l a t i o n e s e i s ac o m m o nt e r mr e f e r r e dt ob ym a n y t r a n s l a t i o nt h e o r i s t s ,a n dt r a d i t i o n a l l yi ti sa l s ot a k e na sad e r o g a t o r yt e r mf o rp o o r t r a n s l a t i o n b u tw h a td o e si te x a c t l ym e a n ? i nt h et h e o r ya n dp r a c t i c eo ft r a n s l a t i o n , e u g e n e a n i d aa n dc h a r l e sr t a b e rp r e s e n t st h a t “f o r m a lf i d e l i t y , w i t hr e s u l t i n g u n f a i t h f u l n e s st ot h ec o n t e n ta n dt h ei m p a c to ft h em e s s a g e ( 2 0 0 4 :1 3 ) a st ot h e d i s t i n c t i v ef e a t u r e so f t r a n s l a t i o n e s e ,l i um i q i n g ( 1 9 9 9 :2 4 5 - 4 6 ) a r g u e st h a tt h e r ea r ef i v e t y p i c a lo n e s ,a n dg e n e r a l l ys p e a k i n g ,i ti st h ep r o d u c to fm e c h a n i c a lt r a n s f e r e n c e o f s u r f a c es t r u c t u r e s ;t h u saq u a l i f i e da n dr e s p o n s i b l et r a n s l a t o rm u s tt r yt h eb e s tt oa v o i d t r a n s l a t i o n e s e b e s i d e se u g e n ea n i d aa n dl i um i q i n g ,ag r e a tn u m b e ro fo t h e rt h e o r i s t sp u tt h e i r o w ni d e a sa b o u tt r a r 墁1 a t i o n e s ei nt h e i ra r t i c l e so rb o o k s t h em a i nr e p r e s e n t a t i v e so f o v e r s e a sa r en e w m a r k ( 2 0 0 1 ) ,j i nd i & n i d a ( 19 8 4 ) ,g e l l e r s t a m ( 19 8 6 ) ,s h u t t l e w o r t h a n dc o w i e ( 2 0 0 4 ) ,t o u r y ( 19 9 5 ) ,e t c t r a n s l a t i o n e s eh a sa l s od r a w ns o m ea t t e n t i o no f s o m ec h i n e s es c h o l a r si nt r a n s l a t i o nf i e l d ,s u c ha sf a nz h o n g y i n g ( 1 9 9 4 ) ,f a n gp i n g ( 2 0 0 4 ) ,w a n gh o n g y i n ( 2 0 0 2 ) ,e t c a si sw e l lk n o w n , t h et r a n s l a t i o n so fl ux u ni nh i sl a t et r a n s l a t i o nc a r e e ra r ea l w a y s m a r k e da sf o r e i g n i z a t i o n ,t r a n s l a t i o n e s eo re v e np o o rt r a n s l a t i o n sb yh i sr i v a l so ft h a t t i m es u c ha sl i a n gs h i q i ua n dz h a oj i n g s h e ni nt h ef a m o u sc o n t r o v e r s ya b o u tt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s l ux u nw a sav e r yi m p o r t a n tl i t t e r a t e u ri nm o d e mc h i n aa n dm a d eg r e a t c o n t r i b u t i o nt ot r a n s l a t i o na n dm o d e mc h i n e s el a n g u a g ea sw e l l f o rd e c a d e so fy e a r s ,a g r e a tn u m b e ro fs c h o l a r sh a v es t u d i e dh i mf r o md i f f e r e n tp e r s p e c t i v e s b u tp r e v i o u s s t u d i e ss e l d o ma s s o c i a t el ux u n st r a n s l a t i o n sw i t ht r a n s l a t i o n e s eb e c a u s eo ft h e t r a d i t i o n a lt h i n k i n go n t h i st e r m ,i nw h i c hi ti sar e a c t i o n a r yt e r m i nf a c t ,h i st r a n s l a t i o n s 2 西南大学硕士学位论文 w e r ea c t u a l l yc r i t i c i z e db ym a n ys c h o l a r sa tt h a tt i m e s ot h eq u e s t i o nr i s e sh e r e :1 ) w h y d i dl ux u n st r a n s l a t i o n sw i t hh e a v yt r a n s l a t i o n e s eh e l ph i mr i s et oh i sf a m e ? f o rd e c a d e so fy e a r s ,d i s c u s s i o n sa b o u tl ux u na r ed e t a i l e df r o md i f f e r e n t p e r s p e c t i v e sa n da p p r o a c h e s b u ta sf o r t h es t u d yo f t r a n s l a t i o n e s e ”,i ts t i l ll a c k sas t r o n g t h e o r e t i c a ls u p p o r t ,a n dt h es o c a l l e d “s t r a n g e ,u n u s u a l ,o rw e s t e r n i z e d e x p r e s s i o n si n l ux u n st r a n s l a t i o n sa r es e l d o mt e r m e da st r a n s l a t i o n e s e ,b e c a u s et h et e r mh a sa d e r o g a t i v ec o l o r 2 ) c a nw et e r ml ux u n st r a n s l a t i o n sa st r a n s l a t i o n e s e ? i ft h ea n s w e ri s p o s i t i v e ,o t h e rq u e s t i o n sr i s e :3 ) i st r a n s l a t i o n e s ea sat r a n s l a t i o np h e n o m e n o nn e c e s s a r y i nc e r t a i np e r i o do ra l w a y sa c t sa sam a r kf o rb a dt r a n s l a t i o n ? 4 ) w h yd i dl ux u n t r a n s l a t ei nf o r e i g n i z i n gc h i n e s e ? 5 ) h o wd i dh i st r a n s l a t i o n sf u n c t i o no ri n f l u e n c eo t h e r s a th i st i m e ? 7 ) h o ws h o u l dh i st r a n s l a t i o n sb ee v a l u a t e dc o m p r e h e n s i v e l y ? 8 ) s h a l lw e r e t h i n kt h et r a d i t i o n a ld e f i n i t i o n su p o nt r a n s l a t i o n e s e ? t h e s ee i g h tq u e s t i o n sf o r mt h e s t i m u l if o rt h es t u d yo ft h ep r e s e n tt h e s i s 1 2s i g n i f i c a n c eo ft h es t u d y c o n s i d e r i n gm o s to ft h es t u d i e so nt r a n s l a t i o n e s eb o t ha th o m ea n da b r o a d ,w ec a l l s e et h a ta l lt h ed e s c r i p t i o n sa b o u tt r a n s l a t i o n e s ea r en e g a t i v ea n dt h et h e o r i s t s a t t i t u d e s r e a c ha l la g r e e m e n t - - - - t r a n s l a t i o n e s ei sat e m aw i t had e r o g a t i v ec o l o r l ux u ni so n e b i g f i g u r ei nt h eh i s t o r yo fc h i n e s el i t e r a t u r ea n dm a d eh i sc o n t r i b u t i o n st ot r a n s l a t i o n , b u t h i st r a n s l a t i o n si nd i f f e r e n tp e r i o d so fh i st r a n s l a t i o nc a r e e ra r eq u i t ed i f f e r e n ti nm a n y d i f f e r e n ta s p e c t s e x a c t l ys p e a k i n g , l ux u n sl a t t e rt r a n s l a t i o n st e n dt oc o n v e ym o r e s t r a n g ee x p r e s s i o n st oh i sr e a d e r s ,w h i l eh i se a r l yt r a n s l a t i o n sr e a dm o r ea c c e p t a b l ea n d n a t u r a l t h eq u e s t i o nh e r ei sw h e t h e rt h eu n u s u a l s t r a n g ee x p r e s s i o n si nl ux u n s t r a n s l a t i o n sc o u l db et e r m e dt r a n s l a t i o n e s e i ft h ea n s w e ri sp o s i t i v e ,s h a l lw er e t h i n kt h e t r a d i t i o n a ld e f i n i t i o n su p o nt r a n s l a t i o n e s e ? c e n t e r i n go nf i v eq u e s t i o n sa si sl i s t e da b o v e , t h et h e s i sw i l lb ec a r r i e do u t t h ec u r r e n ts t u d yi sw o r t hu n d e r t a k i n gm a i n l yf o rt w or e a s o n sa sf o l l o w s : o n er e a s o ni st h a tt h ee x i s t e n c eo ft r a n s l a t i o n e s ei so r e nf o u n di nt r a n s l a t e dw o r k s , w h i c hg r e a t l ys p o i l st h eb e a u t yo ft h ec h i n e s el a n g u a g e j ix i a n l i n ( 1 9 9 8 ) ,i nh i sa r t i c l e t h ec r i s 括o ft r a n s l a t i o n ,p o i n t so u tt h a ta tp r e s e n t ,c h i n ai se x p e r i e n c i n gat r a n s l a t i o n c r i s i s ,a n dt h a tt h eq u a l i t yo ft r a n s l a t i o ni nc h i n ai sn o to p t i m i s t i ca ta 1 1 m o r ec r i t i c a l l y , t h ep o o r - q u a l i t yt r a n s l a t i o n sh a v ef l o o d e di n t oc h i n e s em a r k e ta n db e c o m et h ev e r y s o u r c eo f l i n g u i s t i cp o l l u t i o nf o rt h ec h i n e s el a n g u a g e t h es e c o n dr e a s o ni st h a tt h ee x i s t i n gr e s e a r c h e so nt r a n s l a t i o n e s ea r ef a ra w a yf r o m b e i n ge n o u g ha n ds a t i s f a c t o r y f o ro n et h i n g ,t h e r ei st h eo b v i o u sl a c ko ft h e o r e t i c a l s u p p o r ti ne x p l a i n i n gt h i sp h e n o m e n o n ;f o ra n o t h e r , t h e r ea r es t i l lm i s c o n c e p t i o n s c o n c e r n i n gt h en o t i o no ft r a n s l a t i o n e s e ,f o re x a m p l e ,s o m et a k et r a n s l a t i o ne r r o r s a s t r a n s l a t i o n e s e t h e r e f o r e ,t h i sp a p e ra t t e m p t st oo f f e ram o r ei n d e p t hs t u d yo f t h i st o p i c 1 3l a y o u to ft h et h e s i s t h ep r e s e n tt h e s i si sd i v i d e di n t os i xc h a p t e r s t h ea r r a n g e m e n ti sb r i e f l yl i k et h e f o l l o w i n g : c h a p t e ro n e i sag e n e r a li n t r o d u c t i o n ,i n c l u d i n ga na c c o u n to ft h er e s e a r c hq u e s t i o n s , t h es i g n i f i c a n c eo ft h ep r e s e n ts t u d ya sw e l la st h el a y o u to ft h et h e s i s c h a p t e rt w oi sa l i t e r a m r er e v i e w , w h i c hp r o v i d e ss o m er e l a t i v er e s e a r c h e so nd e f i n i n gt r a n s l a t i o na n d t r a n s l a t i o n e s ef r o md i f f e r e n ts t a n d p o i n t s b a s e do nt h eu n d e r s t a n d i n go f p r e v i o u ss t u d i e s a n d 也e i rp r e j u d i c e so nt r a n s l a t i o n e s e ,c h a p t e rt h r e et e n d st og i v eat h e o r e t i c a lf r a m e w o r k w h e r et h el i n g u i s t i cf e a t u r e so ft r a n s l a t i o n e s ea n ds o m ea s s o c i a t e dt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s a r ed i s c u s s e d ;f o l l o w i n gt h e man e we x p l a n a t o r ym o d e li s p r o v i d e d ,i nw h i c ha c o m p r e h e n s i v er e s e a r c ha p p r o a c hi sp r o p o s e da n dt r a n s l a t i o n e s ei sr e d e f i n e da c c o r d i n gt o t h i sh o l i s t i cm e t h o d t h e ni nc h a p t e rf o u r , t h en e wm o d e li s e x e m p l i f i e dt h r o u g ht h e a n a l y s i so fl ux u n st r a n s l a t i o n si nd i f f e r e n ts t a g e so fh i st r a n s l a t i o nc a r e e r a tt h ee n do f t h i st h e s i s ,c o n c l u s i o ni s g i v e ni nc h 印t e rf i v e ,a n dr e c o m m e n d a t i o nf o rf u r t h e r e x p l o r a t i o n so nt h i st o p i ci ss u p p l i e d c h a p t e rt w o l i t e r a t ur er e v j e w i b e f o r et a l k i n ga b o u tt r a n s l a t i o n e s e ,w es h o u l db ec o n s c i o u so fw h a tt r a n s l a t i o n e x a c t l ym e a r l s d i f f e r e n tt r a n s l a t o r so rw r i t e r si nt h i sf i e l dh a v et h e i ro w nu n d e r s t a n d i n g s o ft r a n s l a t i o n ,w h i c hm a yd i f f e ri nm a n yd i f f e r e n tw a y s b a s e do nh i s h e ru n d e r s t a n d i n g o ft r a n s l a t i o n ,t h e yb e g i nt ot r a n s l a t eo re v a l u a t eo t h
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 中医药养颜美容
- 早产儿长期随访与健康监测计划
- 变压器状态监测与诊断技术
- 护理教学中的多媒体资源整合应用
- 小学五年级数学上册2025年单元测试练习卷(含答案)
- 护理员危机沟通与安抚技巧课件
- 2025年专升本英语专业阅读理解专项练习试卷(含答案)
- 2025年考研医学专业生理学知识点冲刺押题试卷(含答案)
- 海水养殖病害防控技术
- 城市生态廊道建设工程
- 2025年高中英语50篇语法填空记高考3500词(翻译及原文版)
- JJF1033-2023计量标准考核规范
- 《会计学原理》课件
- 2025年1月浙江省首考高考英语试卷试题真题(含答案+听力原文)
- DB35T 1111-2019 电动卷门机通 用技术条件
- 浪潮人力岗在线测评题
- 第三单元文言文古诗理解性默写2024-2025学年统编版语文八年级上册
- 中国在线教育市场现状及未来发展趋势分析报告
- 酒店型会议室管理制度
- 销售人员先进事迹材料(7篇)
- 小学英语 外研版(一年级起点) 五年级上册 The Elves and the Shoemaker 绘本课件
评论
0/150
提交评论