(英语语言文学专业论文)英语广告双关语的语用分析.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)英语广告双关语的语用分析.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)英语广告双关语的语用分析.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)英语广告双关语的语用分析.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)英语广告双关语的语用分析.pdf_第5页
已阅读5页,还剩74页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)英语广告双关语的语用分析.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 于两要 随着当今经济的飞速发展,越来越多的语言学者开始关注广告,研 究广告语言。但对于广告中的双关语,目前的研究大多局限于修辞等角 度,对于广告双关语如何产生受众欢迎的效果及其意义的生成,并没能 提供机理性的阐释。 本文英文商业广告为语料,以关联理论和概念整合理论为理论框 架,结合定量定性的方法,分析比较了含有单意、两意关联的双关语及 不含双关语的英文广告的不同语境效果,并探讨了广告中的双关语的意 义构建过程,旨在回答以下两个问题: 1 双关语具有歧义的特点,理解它需要花费读者更多的努力,那 么为什么双关语仍然为广告主和消费者所青睐? 2 双关语的概念整合成因,即它的意义生成机制是什么? 研究发现,双关语在广告中可以起到明示刺激的作用。通过提供新 信息,双关语能够激发读者头脑中已有的信息。新旧信息共同作用,激 发和调整读者的认知环境,从而为读者带来大于所付出努力的语境效 果,因此,虽然具有歧义的特点,双关语仍然可以产生最佳关联。 分析显示,同一个双关语可以激发读者头脑中的不同框架,从而产 生不同层次的理解;在双关语的激发作用下,产生两个输入空间,并进 而生成类属空间与整合空间;通过跨空间映射和对输入空间内容的组 合、完善和发展,使读者最终达到对广告的深入而确切的理解。 研究还发现,不同读者的文化背景、已有知识和不同的年龄、经历 等在人们的认知活动中起着不可低估的作用,影响和制约着双关语的意 义生成和理解过程。 希望通过本文的研究,可以为广告中的双关语提供一个新的研究视 角。 关键词广告;双关语;关联理论;语境效果;概念整合理论 a b s 仃a c t a b s t r a c t n o w a d a y s ,w i t ht h eq u i c kd e v e l o p m e n to fe c o n o m y , a d v e r t i s i n g h a s b e c o m ea l li n d i s p e n s a b l ep a r to f0 1 1 1 l i f e m o r ea n dm o r ei m p o r t a n c eh a sb e e n a t t a c h e dt ot h er e s e a r c ho f a d v e r t i s i n ga n da d v e r t i s i n gl a n g u a g e c o n s i d e r i n gt h e r o l ei tp l a y si na d s ( s h o r tf o r “a d v e r t i s e m e n t s ) ,ap u nh a sa l s or e c e i v e d 脚托 a n dm o r ea n e m i o nh o w e v e r , m o s to ft h ee x i s t e ds t u d i e so np u n sa r ef r o ma r h e t o r i cp o j mo f v i e w h a v i n gc o l l e c t e dal a r g ea m o u n to fc o m m e r c i a la d sw r i t t e ni ne n g l i s h , c o m b i n i n gq u a n t i t a t i v ea n dq u a l i t a t i v em e t h o d st o g e t h e r , t h et h e s i sa n a l y s e sa d s c o n t a i n i n gap u nw i t ht w or e l e v a n ti n t e r p r e t a i i o n s ,a d sc o n t a i n i n gap u nw i t h o n l yo n er e l e v a n ti n t e r p r e t a t i o n , a n da d sw i t h o u tap u nu n d e rt h ef r a m e w o r ko f r e l e v a n tt h e o r y , a n de x p l o r e st h em e a n i n gc o n s t r u c t i o np r o c e s so f p u n si na d s u n d e rt h el 自a m e w o r ko f c o n c e p t u a li n t e g r a t i o nt h e o r y t h et h e s i sm a i n l ya i m st oa l k q w e rt w o q u e s t i o n s : 1 w h yd ot h ea d v e r t i s e ra n da u d i e n c ep r e f e rp u n si na d sd e s p 沁t h e i r a m b i g u o u sc h a r a c t e r ? 2 w h a ti st h em e c h a p _ i s mo f m e a n i n g p r o d u c t i o no f p u n si na d s ? i ts h o w st h a tap u nf u n c t i o n sa sa l lo s t e n s i v es t i m u l u si na d s t h r o u g h i n t e r p r e t a t i o np r o c e s st h ee x i s t e dk n o w l e d g ei na u d i e n c e c o g n i t i v ew o r l di s a c t i v a t e db yt h en e wi n f o r m a t i o nb r o u g h ta b o u tb yp u n s , a n dt h e nt h ed i f f e r e n t i n f o r m a t i o nt o g e t h e rl e a dt ot h ed i f f e r e n ti n t e r p r e t a t i o n so fp u n si na d s b y a c t i v a t i n ga n dm o d i f y i n gt h ec o g n i t i v ee n v i r o n m e n to ft h ea u d i e n c e ,ap u n i n a k e sm o r ec o m c x t u a le f f e c t ,w h i c ho u t w e i g h st h ep r o c e s s i n ge f f o r t t h u sa p u n c a nl e a dt oo p t i m a lr e l e v a n c ei ns p i t eo fi t sa m b i g u i t y , a n dt h u si sp r e f e r r e d b ya d v e r t i s e r sa n dt h ea u d i e n c e p u n si na d sa r ea l s o a n a l y z e d f r o ms e v e r a l a s p e n so fc o n c e 肿墒l i m e g r a t i o nt h e o r y , n a m e l y ,丘a m e s , m a p p i n g ,c o m p o s i t i o n , c o m p l e t i o n , e l a b o r a t i o n , a n dc o n c e p t u a li n t e g r a t i o nn e t w o r k i ts h o w st h a td i f f e r e n tf l a m e s m 燕山大学文学硕士学位论文 c o u i db ea c t i v a t e db yap u n , w h i c hr e s u l t si nd i f f e r e n tl e v e l so f u n d e r s t a n d i n g ;a p u na c t i v a t e st w oi n p u ts p a c e s ,t h ee l e m e n t so f w h i c ha r es e l e c t i v e l yp r o j e c t e d t o g e n e r i cs p a c ea n dt h eb l e n d ;t h r o u g hc r o s s - s p a c em a p p i n g ,c o m p o s i t i o n , c o m p l e t i o na n de l a b o r a t i o n , t h ea u d i e n c ec o u l df i n a l l ya r r i v ea tf u l la n dp r e c i s e u n d e r s t a n d i n go f t b ea d i t i s p o i n t e do u tt h a ta u d i e n c e sd i f f e r e n t c u l t u r a lb a c k g r o u n d , e x i s t e d k n o w l e d g e ,a g e ,a n de x p e r i e n c e sp l a ya ni m p o r t a n tr o l e i nt h em e a n i n g c o n s t r u c t i o na n dt h ei n t e r p r e t a t i o no f a p u n a ni na l lt h et h e s i sa d o p t sr e l e v a n tt h e o r ya n dc o n c e p t u a li n t e g r a t i o n t h e o r ya st h e o r e t i c a lf r a m e w o r k t oa n a l y z ep u n si na d s , e x p l o r i n gt h er c a s o l lo f t h ep e r v a s i v e n e s sa n dt h em e c h a n i s mo fm e a n i n gc o n s t r u c t i o no fp u n sf r o m p r a g m a t i cp e r s p e c t i v e i ti sh o p e dt h a tt h es t u d yc a np r o v i d ean e wa n g l ef o r r e s e a r c h0 1 1p u n s k e ) ,w o r d sa d s ;p u n ;r e l e v a n c et h e o r y ;c o m e x t u a le f f e c t ;c o n c e p t u a l i n t e g r a t i o nt h e o r y i v 燕山大学硕士学位论文原创性声明 本人郑重声明:此处所提交的硕士学位论文英语广告双关语的语用 分析,是本人在导师指导下,在燕山大学攻读硕士学位期间独立进行研究 工作所取得的成果。据本人所知,论文中除已注明部分外不包含他人已发 表或撰写过的研究成果。对本文的研究工作做出重要贡献的个人和集体, 均已在文中以明确方式注明。本声明的法律结果将完全由本人承担。 作者签字;誓锻 日期:二“年b 月知日 燕山大学硕士学位论文使用授权书 英语广告双关语的语用分析系本人在燕山大学攻读硕士学位期间 在导师指导下完成的硕士学位论文。本论文的研究成果归燕山大学所有, 本人如需发表将署名燕山大学为第一完成单位及相关人员。本人完全了解 燕山大学关于保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门送 交论文的复印件和电子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权燕山大学, 可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文,可以公布论文的全部或部 分内容。 保密口,在 本学位论文属于 不保密 ( 请在以上相应方框内打“” 作者签名 导师签名: 尕赫 沙心 年解密后适用本授权书。 ) 日期:加年2 月知日 日期:加占年归月曰口日 ! 坐要! ! ! 竺! 竺! 塑! 型! 塑翌璺竖翌:! 竺 c h a p t e r 1i n t r o d u c t i o na n dl i t e r a t u r er e v i e w 1 1t h ei m p o r t a n c eo f p u n si na d s w i t ht h eq u i c kd e v e b p m e mo fe c o n o m ya n dc h i n a se n t r yi n t ow t o , a d v e r t i s i n gh a sb e c o m ea l li n d i s p e n s a b l ep a r to fo u rl i f e ,w h i c hp l a y sa n i m p o r t a n tr o l ei n0 1 1 1 s o c i e t y c o n s i d e r i n gt h ev i t a lr o l ei tp l a y si na t t r a c t i n g a t t e n t i o no fa u d i e n c ea n dp e r s u a d i n gp e o p l et oa c c e p tt h ep r o d u c t so rs e r v i c e , m o r ea n dn l o r er e s e a r c hh a sb e e nd o n ei n t oa d v e r t i s i n gl a n g u a g e h o w e v e r , a s af r e q u e n t l yu s e dd e v i c ei na d v e r t i s i n gl a n g u a g e p u n n i n gh a s h tr e c e i v e d e n o u g ha t t e n t i o ni td e s e r v e s ;m o s to ft h ee x i s t e ds t u d , so np u n sa r ef r o ma r h e t o r i cp o i 【o fv i e w h e r ea r es o m ee x a m p l e so fe n g l i s ha d sw i t hp u n si n t h e m : ( 1 ) a m e r i c ai sp u t t i n go nt h ed o g ( a df o rh u s hp u p p i e sc b t h e s ) ( 2 ) e v e r y b o d yh e a d si t ( a df o rp i l l s b u r yf l o u r ) ( 3 ) i tw a gc e n t u r i e so fh a t r e d i tw a sy e a r so fb l o o d s h e d i tw a sl e s st h a n am i n u t eo nt h ee v e n i n gn e w s u n d e r s t a n d i n gc o m e sw i t ht h et i m e ( a df o r t i m e ) ( 4 ) l dw a l kam i l ef o rac a m e l ( a df o rc a m e lc i g a r e t t e s ) ( 5 ) j u s tw h a tt h ed o c t o ro r d e r e d ( a df o rl & mc i g a r e t t e s ) ( 6 ) s p o i ly o u r s e l fa n dn o ty o u rf 培l l r e ( a df o rw e i g h t w a t c h e ri c e c r e a m ) ( 7 ) c o k er e f r e s h e sy o ul i k en oo t h e ro a n ( a df o rc o c a - c o l a ) ( 8 ) f r o ms h a r pm i n d sc o m os h a r pp r o d u c t s ( a df o rs h a r pe l e c t r i c a l e q u i p m e m ) a c c o r d i n gt ot h ea d sa b o v e w ec o u l ds e et h a tp u n sa r em o l ep e r v a s i v ei n a d v e r t i s i n gd i s c o u r s et h a nw h a th a sb e e ne x p e c t e d i nt h e s ea d s ,p u n ss u r p r i s e a n de n t e r t a i np e o p l e ,e x p r e s s i n gm u r i p l em e a n i l l g sw i t has i n g l ew o r do r p h r b s e ,誉嫩b ga t t e n t i o n , m i s i n gi n t e r e s t ,i n t e n s i f y i n gm e m o r y , a n di m p r o v i n g s o c i a lr e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h ea u d i e n c ea n dt h ea d d r e s s e r s c o n s i d e r i n gt h e 燕山大学文学硕士学位论文 p e r v a s i v e n e s so fp u n si na d s ,t h es t u d yo f t h e mi na d v e r t i s i n gi so fp r a c t i c a l i m p o r t a n c e o no n eh a n d , i tw i l lp r o v i d ea d v e r t i s e r sw i t h at h e o r e t i c a l f i a m e w o r ka n dg u i d i n gp r i n c i p l e so fp u n si na d v e r t i s e m e n t s ,a n dt h u sh e l p t h e mt om a k eab e t t e ra p p l i c a t i o no fp u n s o nt h eo t h e rh a n d , a u d i e n c em a y b e n e f i tf r o mt h es t u d yb y h a v i n gab e t t e ru n d e r s t a n d i n go f p u n si na d v e r t i s i n g i na d d i t i o n , t h i ss t u d ym a yh e l pa r o u s ep e o p l e si n t e r e s ti np u n si na d v e r t i s i n g , a n de n c o u r a g et h e mt oj o i ni nt h es t u d ya n da p p l i c a t i o no ft h i sm e a n i n g f u l a d v e r t i s i n gt e c h n i q u e 1 2d e f i n i t i o na n d t y p e so fp u n si na d s a c c o r d i n gt oo x f o r d 4 d v a n c e dl e a r n e r ie n g l i s h - c h i n e s ed i c t i o n a r y ( 1 9 9 7 : 1 2 0 2 ) ,ap u ni sd e f m e da st h e h u m o r o u su s eo f aw o r dt h a th a st w om e a n i n g s o ro f d i f f e r e n tw o r d st h a ts o u n dt h es a l n e : p l a yo nw o r d s ” j o e ls h e r z e r yd e f m e sap u na s af o r mo fs p e e c hp l a yi nw h i c haw o r do r a p h r a s eu n e x p e c t e d l y a n d s i m u l t a n e o u s l y c o m b i n e st w ou n r e l a t e d m e a n i n g s ”( i nh u a n gr e n , 1 9 9 6 :1 3 9 ) g e n e r a l l ys p e a k i n g ,ap u ni st h ei n t e n t i o n a l l yu s eo f a w o r do rw o r d st h a t c a nt r i g g e rt w oo rm o r em e a n i n g s i na d s , ap u ni su s e dt oc o n v e yt w o - l e v e l m e a n i n g s ,a n dt h ei n t e n d e dm e a n i n gi su s u a l l yt h ed e e p - l e v e lo n e t h e a d v e r t i s e r si n t e n dt og e tt w om e a n i n g si n t oc o n t a c tw i t he a c ho t h e rb yu s i n ga p u ni na d t h u s ,c o n s u m e r sw i l lh a v ea na s s e r t i o ni nac h a n g e a b l e ,r e l a t i v e w a y t l i i sw i l ll e a v ea l lu n f o r g e t t a b l ei m p r e s s i o no uc o n s u m e s w i t hap u ni n a na d ,p e o p l ew i l lb ei n t e r e s t e di na n dm o r ee a s i l yr e m e m b e rw h a ti s a d v e r t i s e d a sf a ra st y p e so fp u n sa r ec o n c e r n e d , g e n e r a l l ys p e a k i n g ,p u n sc a nb e c l a s s i f i e di n t ot w oc a t e g o r i e s ,p h o n e t i cp u n sa n ds e m a n t i cp u n s p h o n e t i c p u n sc a nb ea l s oc a l l e dh o m o p h o n i cp u n s , w h i c hc a nb ef u r t h e rd i v i d e di n t o h o m o n y m sa n dh o m o p h o n e s a h o m o n y mi saw o r dt h a ti s i d e n t i c a lo rs i m i l a xt oa n o t h e rw o r di n 2 兰! 型! ! ! 堡翌! 坚垡! 坚! ! 堡翌竺竺! 竺 p r o n u n c i a t i o na n ds p e l l i n gb u tn o ti nm e a n i n g ac a i np o i m 妇 ( 9 ) e a tb 留( a df o rb i gr i c k sb b qs a u c e ) ah o m o p h o n ei saw o r dt h a ti si d e n t i c a lo rs i m i l a rt oa n o t h e rw o r di n p r o n u n c i a t i o nb u tn o ti ns p e l l i n ga n dm e a n i n g a c a s ei np o i mi s : ( 1 0 ) t h eo r i t z t n a l t h ee t 阳( 傻,7 t z t h e l r r l t z l s t b i l e ( a df o rr i t zb i s l z u i t ) s e m a n t i cp u n sa r et h eu s eo fp o l y s e m yo fw o r d s ,p h r a s e s ,o rs e n t e n c e s t r u c t u r e s ,e x p r e s s i n gt w o l e v e lm e a n i n g sa tt h e5 a l n et i m e a c a i np o i n ti s : ( 1 1 ) a l lt h ep l a c e sy o ud o n tw a n ty o u rb a r b e rt og o ( a df o rt h en e w r e m i n g t o nm e n sb o d yh a i rt r i m m e ra n ds h a v e r ) a sf a ra st h ec o n t e x to fa d si sc o n c e r n e d ,o t h e rc l a s s i f i c a t i o no fp u n sc a n a l s ob es e e ni nd i 位r e n tb o o k s i nt a n a k a sa d v e r t i s i n gl a n g u a g e t h e r ei s 觚 i n d e p e n d e n tc h a p t e rd e a l i n gw i t hp u n s i nh e rv i e w , c o n s i d e r i n gt h er o l ei na d s , p u n ss h o u l db ec a t e g o r i z e di n t of o u rt y p e s ,p u n so fw h i c h t h ei n i t i a lm e a n i n g h a st ob er e j e c t e d ,p u n so fw h i c ht h ei n i t i a lm e a n i n gh e l p so b t a i na d d i t i o n a l c o m e x t u a le f f e c t s ,p u n st h a th e l pa d v e r t i s e r sa v o i dac l a i mo fi n d e c e n c y , a n d p u n st h a tc o m m u n i c a t e t w om e a n i n g sf o rt h ep r i c e o fo n e ( 1 9 9 4 :6 5 ) d i s t i n c t i o nh a sa l s ob e e l lm a d eb ys o m es c h o l a r sb e t w e e np u n si nw h i c hb o t h m e a n i n g sa r er e l e v a n tt oa d v e r t i s e r sm e s s a g ea n dt h o s ef o rw h i c ho n l yo n e m e a n i n gi sr e l e v a n t ( q u i n t i l i a n , 2 0 0 1 :6 3 ,i nm u l k e n , e ta 1 ,2 0 0 5 :7 0 8 ) 1 3ar e v i e wo f p r e v i o u ss t u d i e sa n do b j e c t i v e so f t h e t h e s i s a sp o i n t e do u ta b o v e , a d v e r t i s i n gl a n g u a g eh a sr e c e i v e dav a s tn l a s so f r e s e a r c h al o to fl i n g u i s t sh a v ee x a m i n e da d v e r t i s i n gl a n g u a g ef r o mv a r i o u s p e r s p e c t i v e s ( s e ec o o k , 1 9 9 2 ;l a n e r u s s e l l2 0 0 4 ;l a r s o n & c h a r l e s 。1 9 9 2 ; l e i s s & k l i n e 1 9 8 6 ;v e s t e r g a a r d & s c h r o d e r , 1 9 8 5 ;l i nl e t e n g ,1 9 9 2 ;c a o w e i & w a n gj u n y n a n , 2 0 0 5 ,c t c ) h o w e v e r , a t t e n t i o na t t a c h e dt op u n n i n gi s f a rf r o me n o u g h i nt h i ss e c t i o n , t h ee x i t e ds t u d i e so np u n sa r ec l a s s i f i e di n t o 3 燕山大学文学硕士学位论文 s e v e l a lc a t e g o r i e s 1 3 1r h e t o r i cs t u d y i ns o m ew o r k sa b o ma d v e r t i s i n gl a n g u a g e ,p u n sa r em e n t i o n e dw i t hl i m i t e d s p a c e a sar h e t o r i cd e v i c e z h a oj i n g sa d v e r t i s i n ge n g l i s hi sac a s ei np o i i i t , i nw h i c h p u n si sb r i e f l yi n t r o d u c e da saf i g u r eo f s p e e c h ( 1 9 9 2 :2 8 1 2 8 2 ) t h e s a m ei st r u eo f t h ec a s ei ne n g l i s h a d v e r t i s i n g ( w a n gy a n x i , 2 0 0 4 :7 5 - 7 6 ) a n d an e wc o n c i s eh a n d b o o ko fe n g l i s ha d v e r t i s i n gw r i t i n g ( l i nx i u y u , 2 0 0 2 :51 ) i ns o m ew o r k s ,p u n sa r ea n a l y s e de n t i r e l yf r o mar h e t o r i cp e r s p e c t i v e , a n dt h er e l a t i o nb e t w e e na d v e r t i s i n gl a n g u a g ea n dp u n si sn o tm e n t i o n e d t h e r ea r em a n yr e s e a r c h e st h a tf a l li n t ot h i sc a t e g o r y i nz h a n gx i u g u o s e n g l i s hr h e t o r i c ( 2 0 0 5 :1 0 4 - 1 1 1 ) ,ap u ni s s t u d i e d 船o n eo ft h ep h o n e t i c f i g u r e so fs p e e c h , w h i c hi sc l a s s i f i e df u r t h e ri n t ot h r e ec a t e g o r i e sw i t hp l e n t y o f e x a m p l e sp r o v i d e d i nl vx u sp r a c t i c a le n g l i s hr h e t o r i c ( 2 0 0 4 :2 18 - 2 2 7 ) , t h ed e f i n i t i o n , f o u n d a t i o na n dt y p e so f p u n sa n dt h er e l a t i o nb e t w e e np u n sa n d h u m o u ra r ca ue x a m i n e d i nf e n gc u i h u a se n g l i s hr h e t o r i c a lo p t i o n s ( 1 9 9 5 :2 2 1 - 2 2 4 ) ,p u n si sd i v i d e di n t ot h r e et y p e sa n dt h e na n a l y z e dw i t hc a s e s t h e r ea r em o r ew o r k si nw h i c hp u n si ss t u d i e da sar h e t o r i cp e r s p e c t i v e ( c h u a n gr e n , 1 9 9 6 :1 3 9 - 1 4 3 ;w a n gy u l o n g ,1 9 9 6 :8 3 - 8 5 ;f a nj l a c a k 1 9 9 2 : 1 8 2 1 9 9 ;h es h a n f e n , 2 0 0 2 :3 9 0 - 4 0 1 ) 1 3 2d o u b l ec o n t e x ts t u d y t h en o t i o no fd o u b l ec o n t e x t sh a sb e e ns t u d i e da sap r o p e r t yo fp u n s a c c o r d i n gt oa r c h i b a l d a h i l l , ap u nc o m i c so ft h r e ef a c t o r s ,ad o u b l e c o n t e x t ,ah i n g ea n dat r i g g e r ah i n g ei st h ep o l y s e m y , a n dat r i g g e rr e f e r st o t h eb a c k g r o u n db e h i n dt h ep u n , w h i c hi st h ek e yt h a tm a k e sap u ns u c c e s s f u l ( h i l l ,1 9 8 5 :4 4 9 - 4 5 0 ,i nf a nj l a c a l1 9 9 2 :1 8 2 ) s i n c ep u n sa r ea m b i g u o u s , t h e yc a l lt r i g g e rt w oi n t e r p r e t a t i o n s a tt h e , g a m et i m e ,a n dt h ed i f f e r e n t i n t e r p r e t a t i o n sa r es u i t a b l ei nd i f f e r e n tc o n t e x t s 4 c h a p t e rii n t r o d u c t i o na n dl i t e r a t u r e r e v i e w y a hm i n f e na l s oa r g u e st h a tt h ec o n t e x tap u na s s o c i a t e dw i t hi sad o u b l e c o n t e x t d i s l i k eh i l l s h ed e f i n e st h et w oc o f l t e x t sa so v e r to o m e ,【ta n dc o v e r t c o m e x t o v e r tc o n t e ) c t ,w h i c hc a nb ec a l l e di n n e r - c o n t e x ti n s t e a d , r e f e r st ot h e o d et h a ti sn e e d e dt oa n a l y z el i t e r a la n ds u r f a c e l e v e lm e a n i n g c o v e r to o n t e 妞 w h i c hc a l lb ec a l l e do a t e r - c o n t e 虹i n s t e a d ,r e f e r st os h a r e dk n o w l e d g ea n d s o m e t h i n ga l i k et h a ta r en e e d e dt oi n f e rd e e p - l e v e lm e a n i n g ( 2 0 0 2 :2 8 ) 1 3 3h u m o rs t u d y t h er e l a t i o nb e t w e e np u n sa n dh u m o rh a sb e e ns h e dl i g h to i la c c o r d i n gt oi t s d e f i n i t i o n , ap a ni st h e h u m o r o u su 秽o fl a n g u a g e i td e s c r i b e sa n o t h e r f e a t u r eo fp u n s a sz h a n gs a y s , t h ew h o l ep o i n to fap u ni st h eu s e r si n t e n t t op r o d u c eah u m o r o u so rw i t t ye f f e c tf r o mt h ej u x t a p o s i t i o no fm e a n i n g s ” ( z h a n gx i u g u o ,2 0 0 5 :1 0 5 ) s o m es c h o l a r se v e ua r g u et h a tt h es c o p eo fa l i n g u i s t i ct h e o

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论