(英语语言文学专业论文)英汉网络语言词汇对比研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)英汉网络语言词汇对比研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)英汉网络语言词汇对比研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)英汉网络语言词汇对比研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)英汉网络语言词汇对比研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩95页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)英汉网络语言词汇对比研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

ab s t r a c t wi t h t h e a p p e a r a n c e a n d d e v e l o p m e n t o f i n t e rne t , t h e w o r l d h a s a l r e a d y s t e p p e d i n t o a n i n f o r m a t i o n e r a a n d a n e w w a y o f c o m mu n i c a t i o n e m e r g e d - - c o m p u t e r - m e d i a t e d c o m m u n i c a t i o n , w h o s e i n fl u e n c e o n l a n g u a g e u s e i s e n o r m o u s a n d o b v i o u s . t h e s o c a l l e d n e t w o r k l a n g u a g e i s t h e n e t w o r k c o mm u n i c a t i o n t e r m i n o l o g y u t i l i z i n g c o m p u t e r a s t h e m e d i u m n e t w o r k . i t c o n s i s t s o f t h r e e e l e m e n t s : t e c h n i c a l t e r m s , c y b e r c u l t u re t e r m s a n d c y b e r s l a n g i n c mc . a s t h e c y b e r s l a n g i s t h e m o s t c o m m o n , t h e m o s t a c t i v e a n d t h e m o s t p o p u l a r i n t h e n e t w o r k c o m m u n i c a t i o n l a n g u a g e , t h i s p a p e r f o c u s e s o n t h e u s e o f c y b e r s l a n g o n t h e i n t e rne t . l i n g u i s t i c s i s t h e m a i n t h e o re t i c a l b a s i s i n t h e a rt i c l e . t h i s p a p e r i s a i m e d a t e x p l o r i n g a n d p r o b i n g t h e l i n g u i s t i c f e a t u re s o f n e t l a n g u a g e f r o m t h e p e r s p e c t i v e o f l e x i c a l v a r i a t i o n a n d f o r m a t i o n b y c o mp a r i n g t h e e n g l i s h n e t w o r d s a n d t h e c h i n e s e o n e s . i t u n c o v e r s t h e re l a t i o n s h i p b e t w e e n c h i n e s e a n d e n g l i s h n e t l a n g u a g e s b y c o m p r i s i n g t h e s i m i l a r i t i e s a n d d i ff e r e n c e s o f t h e t w o . t h r o u g h t h e l e x i c a l c o m p a r i s o n b e t w e e n t r a d i t i o n a l l a n g u a g e a n d n e t l a n g u a g e , t h e a u t h o r a l s o p o i n t s o u t t h e f o r m i n g b a s e s a n d d e v e l o p i n g p r i n c i p l e s , a n d p r e d i c t s t h e d e v e l o p i n g t re n d o f n e t l a n g u a g e s i n t h e f u t u r e . a t l a s t , t h e a u t h o r p o i n t s o u t t h e l i m i t a t i o n s o f t h e p a p e r . t h i s p a p e r i s c o n d u c t e d b y o b s e r v i n g a n d a n a l y z i n g t h e d a t a d o w n l o a d e d f r o m t h e i n t e rne t c h a t r o o ms i n v a r i o u s w e b s i t e s , s u c h a s : y a h o o , i c q . a l l re f e r e n c e s , i n c l u d i n g t h e e x a m p l e s a n d a n a l y s i s , u s e d i n t h e a r t i c l e c o m e f r o m n e t - l a n g u a g e rel a t e d b o o k s a n d o n l i n e a r t i c l e s a l o n g w i t h t h e d e v e l o p m e n t o f i n f o r m a t i o n t e c h n o l o g y , i n t e rne t a n d t h e n e t l a n g u a g e w i l l e v o l v e a s w e l l . t h e a n a l y s i s i n t h i s p a p e r i s l i m i t e d t o t r i a l s t u d y f r o m l i n g u i s t i c s p e r s p e c t i v e . a s f a r a s t h e f u l l r e s e a r c h o f n e t - l a n g u a g e i s c o n c e rn e d , i t i s i m p o s s i b l e t o a t t e n d t o e v e ry d e t a i l . t h e s t u d y o f n e t - l a n g u a g e y e t re q u i r e s i n - d e p t h f u rt h e r d i s c u s s i o n . k e y wo r d s : i n t e rn e t l a n g u a g e , l e x i c o l o g y , t h e c o m p a r i s o n b e t w e e n c h i n e s e a n d e n g l i s h , w o r d f o r m a t i o n 南开大学学位论文版权使用授权书 本人完全了 解南开大学关于收集、保存、使用学位论文的规定, 同意如下各项内容:按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版 本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并采用影印、缩印、 扫描、 数字化或其它手段保存论文; 学校有权提供目录检索以及提供 本学位论文全文或者部分的阅览服务; 学校有权按有关规定向国家有 关部门或者机构送交论文的复印件和电子版; 在不以赢利为目的的前 提下,学校可以适当复制论文的部分或全部内容用于学术活动。 学 位 论 文 作 者 签 名 : a * 斗 公 刁年夕 月加日 经指导教师同意,本学位论文属于保密,在年解密后适用 本授权书。 指导教师签名:学位论文作者签名: 解密时间:年月日 各密级的最长保密年限及书写格式规定如下: 内部5 年 ( 最长5 年,可少于5 年) 秘密*1 0 年 机密*2 0 年 ( 最长 1 0 年,可少于 1 0 年) ( 最长 2 0年,可少于 2 0 年) 一 一 砚 一 下 南开大学学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师指导下,进行研究工作 所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本学位论文的研究成果不包含 任何他人创作的、已公开发表或者没有公开发表的作品的内容。对本论文所涉 及的研究工作做出贡献的其他个人和集体,均己在文中以明确方式标明。本学 位论文原创性声明的法律责任由本人承担。 学 位 论 文 作 者 签 名 : 落 ek 牛 j 司年 s 月加日 n a n k a i u n i v e r s i t y gr a d u a t e s c h o o l t h i s u n d e r s i g n e d c e r t i f y t h a t t h e y h a v e b e e n r e a d , a n d r e c o mme n d e d t o t h e g r a d u a t e s c h o o l f o r a c c e p t a n c e , a t h e s i s e n t i t l e d c o m p a r i s o n b e t w e e n ne t wo r k a n d c h i n e s e f r o m t h e a s p e c t o f l e x i c o l o g y s u b mi t t e d b y l i z h e n h u a i n p a r t i a l f u l f i l l m e n t o f t h e r e q u i r e me n t s f o r t h e d e g r e e o f ma s t e r o f a r t s i n l i n g u i s t i c s . p r o f . s u l i c h a n g p r o f . l i b i n g pr o f . li yi pr o f . xi a o li x i n c h a p t e r 1 i n t r o d u c t i o n c h a p t e r 1 i n t r o d u c t i o n 1 . 1 th e i n t e r n e t t h e i n t e rne t i s c o m mo n l y d e f i n e d a s a g i a n t n e t w o r k w h i c h i n t e r c o n n e c t s i n n u m e r a b l e s ma l l e r g r o u p s o f l i n k e d c o m p u t e r n e t w o r k s , ( a m e ri c a n c i v i l l i b e r t i e s u n i o n v . r e n o , 1 9 9 6 ) a m o r e p r e c i s e e x p l a n a t i o n o f i t s n a t u re c o m e s f r o m t h e f e d e r a l n e t w o r k i n g c o u n c i l . t h e f n c r e c o g n i z e s t h e i n t e rne t a s a g l o b al i n f o r m a t i o n s y s t e m t h a t ( i ) i s l o g i c a l l y l i n k e d t o g e t h e r b y a g l o b al l y u n i q u e a d d r e s s s p a c e b a s e d o n t h e i n t e rn e t p r o t o c o l ( i p ) o r i t s s u b s e q u e n t e x t e n s i o n s / f o l l o w - o n s ; ( 功i s a b l e t o s u p p o rt c o m m u n i c a t i o n s u s i n g t h e t r a n s m i s s i o n c o n t r o l p r o t o c o l / i n t e me t p r o t o c o l ( t c p / i p ) s u i t e o r i t s s u b s e q u e n t e x t e n s i o n s / f o l l o w - o n s , a n d / o r o t h e r i p - c o m p a t i b l e p rot o c o l s ; a n d ( i ii ) p r o v i d e s , u s e s o r m a k e s a c c e s s i b l e , e i t h e r p u b l i c l y o r p r i v a t e l y , h i g h l e v e l s e r v i c e s l a y e r e d o n t h e c o mmu n i c a t i o n s a n d r e l a t e d i n f r a s t r u c t u re. ( l e i n e r , 1 9 9 7 ) t h e o r i g i n al a i m o f i n t e rne t w a s t o c rea t e a n e t w o r k t h a t w o u l d al l o w u s e r s o f a re s e a r c h c o m p u t e r a t o n e u n i v e r s i t y t o b e a b l e t o t a l k t o r e s e a r c h c o m p u t e r s a t o t h e r u n i v e r s i t i e s . t o d a y , t h e i n t e rne t i s a p u b l i c , c o o p e r a t i v e , a n d s e l f - s u s t a i n i n g f a c i l i t y a c c e s s i b l e t o h u n d r e d s o f m i l l i o n s o f p e o p l e w o r l d w i d e . i n f a c t , b as e d o n c o m p u t e r s a n d c o m m u n i c a t i o n t e c h n i q u e s , t h e i n t e rne t i s g r o w i n g a t a n as t o n i s h i n g s p e e d i n a l l a re as o f l e a r n i n g a n d h as g r a d u al l y b e c o m e a n i m p o rt a n t p a rt o f t h e c o n t e m p o r a r y l i f e . f o r m a n y i n t e rne t u s e r s , e l e c t r o n i c m a i l ( e - m a i l ) h as p r a c t i c al l y r e p l a c e d t h e p o s t al s e r v i c e f o r s h o rt w r i t t e n t r a n s a c t i o n s . y o u c a n a l s o c a n t o n l i v e c o n v e r s a t i o n s w i t h o t h e r c o m p u t e r u s e r s , u s i n g i n t e rn e t r e l a y c h a t ( i r c ) . b e s i d e s t h e s e , t h e i n t e rne t al s o a l l o w s p e o p l e t o l e a rn, s h o p , f i n d c r u c i al i n f o r m a t i o n a n d t o p a rt ic i p a t e i n c o m m u n i t i e s , w h e t h e r t h e y a r e l o c al , g l o b al , o r s i m p l y v i rt u a l . wi t h t h e r a p i d e x p a n s i o n o f t h e i n t e rn e t , i t h as a l s o g r e a t i m p a c t o n l a n g u a g e , a s d a v i d c r y s t a l , o n e o f t h e f o r e mo s t a u t h o r i t i e s o n l a n g u a g e , a r g u e s i n h i s n e w b o o k l a n g u a g e a n d t h e i n t e rne t : t h a t t h e i n t e rn e t i s e n a b l i n g a d r a m a t i c e x p a n s i o n o f t h e r a n g e a n d v a r i e t y o f l a n g u a g e a n d i s p r o v i d i n g u n p r e c e d e n t e d o p p o rt u n i t i e s f o r c h a p t e r i i n t r o d u c t i o n p e r s o n a l c r e a t i v i t y . 1 . 2 c o mp u t e r - me d i a t e d c o mm u n i c a t i o n c o m p u t e r - me d i a t e d c o m m u n i c a t i o n ( c mc ) c a n b e d e fi n e d b r o a d l y a s a n y f o r m o f d a t a e x c h a n g e a c r o s s t w o o r m o re n e t w o r k e d c o m p u t e r s . mo re f re q u e n t l y , t h e t e r m i s n a r r o w e d t o i n c l u d e o n l y t h o s e c o m m u n i c a t i o n s t h a t o c c u r v i a c o m p u t e r - m e d i a t e d f o r m a t s ( i .e . , i n s t a n t m e s s a g e s , e - m a i l s , c h a t r o o m s ) b e t w e e n t w o o r m o r e i n d i v i d u a l s . 0 i t i s a n a l t e r n a t i v e t o n e t l i s h , we b l i s h . i n t e rne t l a n g u a g e , c y b e r s p e a k , , e l e c t r o n i c d i s c o u r s e , e l e c t r o n i c l a n g u a g e , i n t e r a c t i v e w r i tt e n d i s c o u r s e , c o m p u t e r - m e d i a t e d c o m m u n i c a t i o n ( c mc ) , a n d o t h e r m o re c u m b e r s o m e l o c u t i o n s . ( c rys t al , 2 0 0 1 : 1 7 ) a l t h o u g h i t h a s m a n y e q u i v al e n t s i n e n g l i s h , i t i s c o m mo n l y t r a n s l a t e d i n t o c h i n e s e a s “ 网 络语言 ” .d a v i d c ry s t a l d e fi n e s i t a s a t y p e o f l a n g u a g e d i s p l a y i n g f e a t u r e s t h a t a r e u n i q u e t o t h e i n t e r n e t , a n d e n c o u n t e r e d i n e m a i l , c h a t g r o u p , v i rt u al w o r l d a n d wo r l d wi d e we b , a r i s i n g o u t o f i t s c h a r a c t e r a s a m e d i u m w h i c h i s e l e c t ro n i c , g l o b a l , a n d i n t e r a c t i v e , , ( c rys t a l , 2 0 0 1 : 1 8 ) u n l i k e f a c e - t o - f a c e c o n v e r s a t i o n , i n d i v i d u a l s e n g a g e d i n c mc c a n m o v e i n a n d o u t o f d i a l o g u e r a p i d l y a n d a n o n y m o u s l y , c re a t i n g s u b s t a n t i a l l y n e w p o s s i b i l i t i e s f o r c re a t i o n o f a p r o j e c t e d i d e n t i t y b y t h e u s e r . i n t e me t - b as e d c mc i s c h a r a c t e r i z e d b y a p re p o n d e r a n c e o f o p e n d o o r s m e a n i n g , t h e u s e r c a n a c c e s s i n d i v i d u a l s , i n s t i t u t i o n s a n d i n f o r m a t i o n o f g e o gra p h i c a n d c u l t u r al d i v e r s i ty re a d i l y a n d w i t h m i n i m al r e s t r i c t i o n . t o d a y s c o m p u t e r t e c h n o l o g y h as c re a t e d t h e p o s s i b i l i t y o f s e n d i n g i n f o r m a t i o n i n t h e f o r m o f c o m p u t e r gr a p h i c s , d i g i t i z e d p i c t u r e s , a n d e v e n l i v e a u d i o a n d v i d e o , t h e re f o r e c mc n o l o n g e r m e a n s o n l y k e y b o a r d s a n d s p e e d y f i n g e r s , b u t m i c r o p h o n e s a n d c a me r as a s we l l . 1 . 3 cha t r o o m 。c o m p u t e r - me d ia te d c o m m u n ic a t i o n i n c o l l a b o r a t i v e e d u c a ti o n a l s e t t i n g s , p c h a p t e r 1 i n t r o d u c t i o n a n i n t e r a c t i v e , o n l i n e d i s c u s s i o n ( b y k e y b o a r d ) a b o u t a s p e c i f i c t o p i c i s p o s t e d o n t h e i n t e rn e t o r o n a b b s . o n t h e i n t e rne t , c h a t r o o ms a r e a v a i l a b l e f r o m ma j o r s e r v i c e s s u c h a s ms n , i n d i v i d u a l we b s i t e s a n d t h e i n t e rn e t r e l a y c h a t ( i r c ) s y s t e m , t h e n e t s t r a d i t i o n a l c o mp u t e r c o n f e re n c i n g . c h a t r o o m s a re s e t u p t o h a n d l e g r o u p d i s c u s s i o n s , a n d e v e ry o n e s e e s w h a t e v e r y o n e e l s e t y p e s i n , a l t h o u g h t w o p e o p l e c a n d e c i d e t o b re a k o f f a n d h a v e t h e i r o w n k e y b o a r d c h a t . i n s t a n t m e s s a g i n g , a s i m i l a r c o n c e p t , w o r k s i n a n o p p o s i t e ma n n e r . wi t h i n s t a n t me s s a g i n g , t w o p e o p l e n o r m a l l y i n t e r a c t b a c k a n d f o rt h a n d m u s t s p e c i f i c a l l y i n v i t e o t h e r s t o j o i n i n . me s s a g e s t y p e d i n b y a u s e r a p p e a r i n s t a n t l y o n t h e s c re e n t o e v e r y o n e w h o i s i n t h a t c h a t r o o m. a n d t h e y a re a c c e s s i b l e t o t h e p u b l i c a n d l e g a l l y p u b l i c u n l e s s t h e re i s a n o t i c e s a y i n g a l l t h e d i a l o g u e i s c o p y r i g h t e d . t o u s e a c h a t r o o m , a p a r t i c i p a n t s h o u l d f i r s t l y c o n n e c t t o t h e i n t e rne t v i a n e t w o r k c o n n e c t i o n . a n d t h e n t h e p a rt i c i p a n t h a s t o l o g o n a s p a rt o f a n o r g a n i z a t i o n s u c h a s a c o m p a n y o r g o v e rn m e n t w e b s i t e . t h e d a t a f o r t h i s a n a l y s i s w a s c o l l e c t e d f r o m t h e p u b l i c c h a t r o o m s . 1 . 4 n e t l a n g u a g e c o m p u t e r - m e d i a t e d c o m mu n i c a t i o n h a s p r o v i d e d n e w p l a t f o r ms f o r rea l - t i m e c h a t t i n g o n l in e . a c c o r d i n g t o c ry s t a l ( 2 0 0 1 ) , a c h a tr o o m i s a m u l t i - p a r t y e l e c t r o n i c d i s c o u r s e . t h e c o n v e r s a t i o n s i n c h a r t r o o ms a r e i n n e a r rea l - t i me , c o n t i n u o u s o r o n - g o i n g , a n d a r e u s u a l l y f o c u s e d o n o n e p a rt i c u l a r s u b j e c t m a t t e r . n o w t h e re i s a n o t h e r l a n g u a g e me d i u m i n a d d i t i o n t o s p o k e n a n d w r i t t e n l a n g u a g e , l a n g u a g e o n t h e i n t e rn e t . we re f e r t o t h i s t y p e o f l a n g u a g e a s n e t l a n g u a g e . f r o m a l i n g u i s t i c p o i n t o f v i e w , l a n g u a g e u s e a n d l i n g u i s t i c v a r i a t i o n s f o u n d i n c h a t r o o ms d e m o n s t r a t e t h e i n n a t e a b i l i t y o f i n t e r l o c u t o r s t o a d a p t t o n e w l i n g u i s t i c s i t u a t i o n . a l mo s t a l l w r i t t e n l a n g u a g e w e rea d ( i n f o r ma l l e t t e r s a s i d e ) i s i n t e r f e r e d w i t h i n s o m e w a y b e f o r e i t r e a c h e s u s一b y e d i t o r s , s u b - e d i t o r s , rev i s e r s , c e n s o r s , e x p u r g a t o r s , c o p y e n h a n c e r s a n d o t h e r s . c h a t t i n g i s t h e n e a re s t w e a re l i k e l y t o g e t t o s e e w ri t i n g i n i t s s p o n t a n e o u s , u n e d i t e d , n a k e d s t a t e . ( c r y s t a l , 2 0 0 1 : 1 7 0 ) t h e c h a r a c t e r i s t i c s o f c mc a n d c h a t r o o m s h a v e i m p o rt a n t c o n s e q u e n c e s f o r u n d e r s t a n d i n g t h e f e a t u r e s o f n e t l a n g u a g e . ma n y w o r d s o n l i n e a r e a n o m a l o u s t o c h a p t e r i i n t r o d u c t i o n n a t u r a l l a n g u a g e . n e t l a n g u a g e c o m p r i s e s o f i l l - e d i t e d t e r m s a n d a n o m a l o u s s p e l l i n g s t y l e s . t h i s d i s s e r t a t i o n a i m s a t t h e l e x i c a l a n a l y s i s o n n e t l a n g u a g e . c h a p t e r 2 l i t e r a t u r e r e v i e w a n d d a ta c o l l e c t i o n c h a p t e r 2 l i t e r a t u r e r e v i e w a n d d a t a c o l l e c t i o n 2 . 1 li t e r a t u r e re v i e w i n j u s t f o rt y y e a r s f r o m t h e i n c e p t i o n o f e - m a i l , a n e w l a n g u a g e n e t l a n g u a g e h a s a p p e a re d . a n d t h e r a p i d e v o l v e m e n t o f t h i s n e w l a n g u a g e h a s a r o u s e d g r e a t i n t e res t s o f m a n y s c h o l a r s . me a n w h i l e , t h i s n e w l a n g u a g e h a s a t t r a c t e d a l o t o f a t t e n t i o n . 2 . 1 . 1 n e t l a n g u a g e s t u d y a b r o a d y a t e s ( 1 9 9 3 ) e x p l o re d t h e d i f f e r e n c e s b e t w e e n s p o k e n , w r i t t e n a n d c mc d i s c o u r s e . y a t e s s t u d y f o c u s e d o n t h e t e x t u a l , i n t e r p e r s o n a l a n d i d e a t i o n a l a s p e c t s o f l a n g u a g e u s e f o u n d w i t h i n s p o k e n , w r i t t e n a n d c mc d i s c o u r s e . we r ry ( 1 9 9 6 ) o f f e r e d s o m e i n s i g h t i n h i s e x a m i n a t i o n o f a p a rt i c u l a r f o r m o f c mc a n d / o r i n t e r a c t i v e w r i t t e n c o mm u n i c a t i o n k n o w n a s i n t e r n e t r e l a y c h a t , o r i r c . h e p r o p o s e d a s e t o f l i n g u i s t i c f e a t u re s h e i d e n t i f i e d o n t w o i r c c h a n n e l s . t h e y i n c l u d e v o w e l r e d u p l i c a t i o n , n o n - s t a n d a r d p u n c t u a t i o n , c a p i t a l i z a t i o n , c r e a t i v e p h o n i c s p e l l i n g , s l a n g , a b b r e v i a t i o n s , b re v i t y , s y n t a c t i c a l l y red u c e d f o r m s , t h e u s e o f a c r o n y ms , s y m b o l s , a n d e m o t i c o n s . h e r r i n g ( 1 9 9 6 ) g a t h e r e d a c o l l e c t i o n o f s c h o l a r l y w o r k s r e l a t e d t o c o m p u t e r - m e d i a t e d c o m m u n i c a t i o n a n d / o r i n t e r a c t i v e me d i a , w i t h a n o v e r a l l e m p h a s i s o n t h e l a n g u a g e o f c m c a n d t h e s o c i a l i n t e r a c t i o n s e v o l v i n g o n c mc . t h i s c o l l e c t i o n w a s f o u n d a t i o n a l t o t h e c u r re n t s t u d y a s i t o f f e r e d h i s t o r i c a l b a c k g r o u n d o n cmc. c rys t a l ( 2 0 0 1 ) e x p l o r e s t h e i mp a c t i n t e r a c t i v e m e d i a i s h a v i n g o n l a n g u a

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论