(英语语言文学专业论文)译者叛逆下的译文杂合研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)译者叛逆下的译文杂合研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)译者叛逆下的译文杂合研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)译者叛逆下的译文杂合研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)译者叛逆下的译文杂合研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩62页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中文摘要 在翻译研究的新背景下,尤其是解构主义介入以来,翻译界“忠实与叛逆”之间的 界限不再像过去那样非常的明朗,译者在翻译过程中对原文单方面的忠实就可能意味着 对译语系统的背叛,反之亦然。只有在叛逆与忠实之间掌握合适的度才能促成翻译的顺 利完成。在这一过程中,译者的主体性价值得到体现。翻译作为一种跨文化、跨语言、 跨哲学的交际活动,各种因素参入其中并相互交织。译者由于受到文本内外各种因素的 制约,周旋于源语与译语系统之间,面临着对双方的叛逆与不叛逆的抉择,由此在有意 无意之间,自然而然采用了一种从双方揉杂,“取双方之长的翻译策略,从而造成译 文处于一种介于原文与译入语系统之间的过渡性杂合状态。在描绘性翻译视角下,杂合 已成为一个度的问题。越来越多的研究者发现所有的译文在语言或者文化层面上是处于 一种杂合状态的文本。杂合这一概念的引入给翻译研究带来了新的思路。从微观形成原 因来看,杂合可视作译者在翻译过程中徘徊在叛逆不叛逆之间的挣扎,杂合的文本为 不同文化之间的人之间构造了一个交际平台,因此它符合翻译的目的;从宏观结果上看, 杂合的文本进入译入语系统并且成为推动译入语系统自身解决自身传统与接受异质之 间的矛盾,并且促进了它的发展。 翻译研究史上对叛逆以及杂合都分别有学者进行了深刻的研究。但它们都各成体 系,并没有交错点。本文将努力尝试将叛逆与杂合结合起来,也就是将翻译过程与翻译 结果结合起来进行研究的一次尝试。 全文包括五章。第一章引入部分为后面几章提供了必要的理论背景和框架。主要介绍 了叛逆和杂合这两个概念在翻译研究史上的地位,虽然几经忽视与批判,它们最终都在 翻译领域得到了认可。值得注意的一点是杂合最初在后殖民翻译领域发根,但是考虑到 翻译中所有文化的无法平等性,有必要在后殖民领域内外拓展这一概念。 第二章在文学翻译中从叛逆角度看待杂合,译者在翻译过程中的叛逆从指向上看有对 原文系统的叛逆和对译文系统的叛逆之分;从层次及结果上看,可能出现对语言系统的 叛逆以及对文化内涵的叛逆;从主体性角度来看,又有有意无意叛逆之分。由此,翻 译文本中的杂合也表现出语言、文化、文本与外部介入的特点。其中,创造性叛逆造成 的译文杂合能最好地完成翻译的目的。 第三章深层次阐述了叛逆视角下杂合出现的本质。翻译过程中,文本本身以及文本外 i v 因素的交织使得译者处于一种进退两难的境地。由于两个系统的非对等性,需要译者在 某方面对原文系统作出叛逆,才能顺利进入译入语系统。但是翻译毕竟不是普通的文学 创造,它不能无原则地背叛,必须要保留原文的痕迹,他必须要保留一颗不背叛的心。 翻译的杂合就是译者在叛逆和不叛逆之间矛盾的结果。 第四章标估了叛逆后形成的杂合现象对翻译以及译入语系统的影响。从微观上看,杂 合后的翻译文本在原文和译入语读者之间创造了一方“灰色地带”,让读者在不跨出疆 界的情况下领略异质;从长远宏观来看,翻译文本中语言的混杂或杂合状态毕竟只是一 个过渡状态,它最终势必要进入译入语语言系统中,帮助译入语语言系统自身解决在固 守传统和异质创新这一矛盾而推动其发展。因此有些学者指出杂合是未来翻译的第三条 道路。 第五章结论部分:在翻译文本中随处可见的杂合特点证明了译者显身叛逆的不可避 免。反之,对译者叛逆的研究也有助于加深对杂合的了解。叛逆与杂合之间存在着必然 的联系,如何通过巧妙的叛逆达到适度的杂合还有待于更多深入实践。创造性叛逆是一 个值得接受的尝试。 关键词:忠实,叛逆,杂合,不平等性,暂时对等 v a b s t r a c t j u s ta st r a n s l a t i o ns t u d i e ss h o w , f a i t h f u l n e s s a n d t r e a s o n a r en o tt w oc o n c e p t si n c o u n t e r - o p p o s i t i o n t h i si se s p e c i a l l ya f f i r m e dw i t ht h e i n f l u e n c eo fd e c o n s t r u c t i o n i s m b e t w e e nt h es o u r c ea n dt a r g e ts y s t e m s ,b e i n gf a i t h f u lt oo n ep r o b a b l yl e a d st ot h eb e t r a y a lo f t h eo t h e r s oas u c c e s s f u lt r a n s l a t i o nc o u l db eb a s e do na l la p p r o p r i a t eb a l a n c eb e t w e e nt h e m , w h i c hn e e d st h ef u l le m p l o y m e n to fs u b j e c t i v i t yb yt h et r a n s l a t o r i nt r a n s l a t i o np r o c e s s ,a l l k i n d so fc u l t u r a l l i n g u a l p h i l o s o p h i c a lf a c t o r sf r o mt h et e x t u a la n de x t r a t e x t u a lr e s o u r c e sp u t t h et r a n s l a t o r si nad i l e m m ab e t w e e nt r e a s o na n dn o - t r e a s o nt oe i t h e ro ft h es y s t e m s c o n s c i o u s l yo ru n c o n s c i o u s l y , t h e t r a n s l a t o r sa r ei n c l i n e dt ot a k et h ea d v a n t a g e o u s c h a r a c t e r i s t i c sf r o mb o t hs y s t e m sa n dl e a v et r a n s l a t e dt e x t sa tah y b r i ds t a t e i nt h ec o n t e x to f d e s c r i p t i v ea p p r o a c h ,i to n l yd i f f e r si nt h ed e g r e eo ft h eh y b r i d i t yi nt h e t r a n s l a t e dt e x t s t h e i n t r o d u c t i o no ft h ec o n c e p to fh y b r i d i t yi n t ot r a n s l a t i o ns t u d i e so p e n sn e wh o r i z o nf o ri t s d e v e l o p m e n ta n db r e e d sd e e p e rr e s e a r c ho nt r a n s l a t i o n :i nr e g a r dt ot h ec a u s eo fh y b r i d i t y , i t m a n i f e s t st h eh e s i t a t i o nt h et r a n s l a t o r sf a c eb e t w e e nt r e a s o na n dn o - t r e a s o n ;f r o mam i c r o v i e w , ah y b r i dt e x tp r o v i d e sap l a t f o r mf o rt h et a r g e tr e a d e r st ou n d e r s t a n d f o r e i g n ;t ot a k e am a c r ov i e w , a sat r a n s m i t t i n gc o n d i t i o n ,t h eh y b r i dt e x t sw i l le v e n t u a l l y e n t e rt h e t a r g e t 1 a n g u a g es y s t e m ,t h u st r i g g e r i n g i t s d e v e l o p m e n ti n t h ep r o c e s so fe a s i n gt h e c o n t r a d i c t i o nb e t w e e nt h ei n h e r i t e d c o n s e r v a t i v ea n dh e t e r o g e n e o u s - c r e a t i v ee l e m e n t s r e s p e c t i v er e s e a r c ho nt r e a s o na n dh y b r i d i t yh a sb e e nc a r r i e do u ta l r e a d y , w h i c ha r e s e p a r a t e l ys e l f - c o n f e s s e dw i t h i nt h e i ro w nr e g a r d s oh e r eab r a v ee x p e r i m e n ti s d o n eb y c o m b i n i n gt h e mt o g e t h e r , i no t h e rw o r d s ,t h i si sa ni m m a t u r ee x p e r i m e n to n b o t ht h ep r o c e s s a n dt h eo u t c o m eo ft r a n s l a t i o n t h ea r r a n g e m e n to ft h et h e s i si sa sf o l l o w s : c h a p t e ro n es e r v e s 嬲an e c e s s a r yf r a m e w o r ka n db a c k g r o u n df o r t h ec h a p t e r st ob e f o l l o w e d i ti st oi n t r o d u c et h et r a d i t i o n a ls t u d yo nt h et r a n s l a t o r st r e a s o ni nt r a n s l a t i o na n d u n d e r s t a n d i n go fh y b r i d i t y i nt r a n s l a t e dt e x t s b o t ho ft h e mu n d e r w e n tp r e j u d i c e ,c r i t i c i s mo r i g n o r a n c ei n r e s e a r c hh i s t o r ya n dr e c e n t l yb o t ho ft h e mg o tr e s p e c t i v er e c o g n i t i o na s i n e v i t a b l ep h e n o m e n o n o n ep o i n td e s e r v i n gc a u t i o ni st h a th y b r i d i t yi sa l w a y st h ef i r s tt o p i c l i o fp o s t c o l o n i a l i s mt r a n s l a t i o ns t u d i e sw h i l ea tt h es a m et i m ei ti sc o n s t r a i n e dw i t h i ni t t h i s i st h eb a s i so nw h i c ht h ep a p e rp u tt h et w ot o g e t h e ri no n eb o t t l e c h a p t e rt w ow i l lf i r s t l yc l a s s i f yt h et r a n s l a t o r st r e a s o n sa n da n a l y z et h ev a r i o u sh y b r i d f o r m si nt r a n s l a t e dl i t e r a r yt e x t st a k e nf r o mk i n d so ft r e a s o n sd o n eb yt h et r a n s l a t o r t h e b i d i r e c t i o n a l ,c o n s c i o u so ru n c o n s c i o u st r e a s o nb yt h et r a n s l a t o rr e s u l ti nf o r m so fh y b r i d t e x t s ,a m o n gt h e mt h eo n e sf r o mc r e a t i v et r e a s o ni sap e r f e c ts t r a t e g yi nf i n d i n gs o l u t i o n s c h a p t e rt h r e ee x p l o r e st h ee s s e n c eo fh y b r i d i t yf r o mt h ep e r s p e c t i v eo ft r e a s o n t h e i n t r a c o n t e x t u a la n du l t r a - c o n t e x t u a lc i r c u m s t a n c e si nt r a n s l a t i o np u tt h et r a n s l a t o ri na d i l e m m a , ac o n f l i c t i n gs i t u a t i o np o l a r i z e db yi n f i d e l i t yo rf i d e l i t ya n dt r e a s o no rn o t - t r e a s o n a tt w oe n d s t h ei n e v i t a b l er e s u l ti sh y b r i d i t yi nt r a n s l a t e dp r o d u c t ,w h i c hi np r a c t i c e p r o m o t e st h ec u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n c h a p t e rf o u re v a l u a t e st h eh y b r i dp h e n o m e n o nr e s u l t i n gf r o mt r e a s o ni ne m p i r i c a la s p e c t s : f i r s t ,a st h er e s u l to fc o m p r o m i s i n ge n t i t yb e t w e e nt r e a s o na n dn o t r e a s o n ,h y b r i dt e x t sc a n c r e a t ea ni n t e r i ms p a c ew h i c ht r a n s f e r st h em e a n i n gt ot h er e a d e rw h i l ek e e p i n gt h ec u l t u r a l e l e m e n t sf r o mt h eo r i g i n a l ;s e c o n d ,t h eh y b r i df e a t u r e sw i l lu l t i m a t e l yf l o wi n t ot h er e s e r v o i r o ft h et a r g e t l a n g u a g es y s t e ma n ds t i m u l a t ei t si n i t i a t i o na n dd e v e l o p m e n t t h i si sw h a tw a s c a l l e dg l o b a l i z a t i o ni nc u l t u r e s o m es c h o l a r sh a v ep r e d i c t e dt h a ti nt h en e we r a ,h y b r i d i t yi s at r e n da n db e c o m e st h et h i r dm o v ei nt r a n s l a t i o n c h a p t e r5c o n c l u s i o n :t h ee v e r - e m e r g i n gh y b r i d i t yi nt r a n s l a t e dv e r s i o n sh a sp r o v e dt h e i n e v i t a b i l i t yo ft r e a s o no rv i s i b i l i t yo ft h et r a n s l a t o r i nr e t u r n ,t h et r e a s o no ft h et r a n s l a t o r s s e lv e sa sat o o lf o rt h ef u r t h e ru n d e r s t a n d i n go ft h en a t u r eo fh y b r i d i t y i nt r a n s l a t i n gp r a c t i c e , n o ta nt h et r e a s o n sa r ew e l lj u s t i f i e d ,w h i l eh y b r i d i t yr e s u l t i n gf r o mc r e a t i v et r e a s o ni saw e l l a c c e p t a b l et r i a l ,a l t h o u g ht h a tn e e d su t m o s te f f o r t k e yw o r d s :f a i t h f u l n e s s ,t r e a s o n ,h y b r i d i t y , i n e q u a l i t y , c u r r e n te q u i v a l e n c e i i i 原创性声明 本人声明:所呈交的论文是本人在导师指导下进行的研究工作。 除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已发表 或撰写过的研究成果。参与同一工作的其他同志对本研究所做的任何 贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。 签名: 王致鹭 日期:墟盛:丘主 本论文使用授权说明 本人完全了解上海大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学 校有权保留论文及送交论文复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可 以公布论文的全部或部分内容。 ( 保密的论文在解密后应遵守此规定) 签名:j 瑶啦导师签名:l 隧日期:世畦l 垃 a c k n o w l e d g e m e n t s 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm y a p p r e c i a t i o nt oa n u m b e ro fp e o p l ew h oh a v ea i d e dm yw o r k o nt h i st h e s i s f i r s t l y , if e e ld e e p l yi n d e b t e dt op r o f e s s o rz h a n gq i a n g ,m ys u p e r v i s o ra n d o t h e rt r a n s l a t i o np r o f e s s o r sf o rt h e i r e n l i g h t e n i n gi n s t r u c t i o n s ,s t i m u l a t i n gc o m m e n t s , i n s i g h t f u lg u i d a n c ea n da b o v e ,t h e i rk i n d n e s sa n dp a t i e n c e ,w i t h o u tw h i c ht h i st h e s i sw o u l d h a v en e v e rb e e nf u l f i l l e d a l s o ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm ys i n c e r et h a n k st oa l lt h et e a c h e r s w h oh a v et a u g h tm ea n dh e l p e dm et h r o u g h o u tm yt h r e e y e a rp o s t g r a d u a t es t u d yi nf o r e i g n l a n g u a g es c h o i j lo fs h a n g h a iu n i v e r s i t y ih o p eim a yb ef o r g i v e nf o rm e n t i o n i n ge s p e c i a l l y p r o f x i ez h i j u n ,p r o f f e n gq i ,p r o f t a n gs h u z o n g ,p r o f g uz h e n g y a n g ,p r o f z h u a n g e n p i n g ,p r o f h u a n gl u s h a n ,p r o f z h uz h e n w u ,d o c t o rs h a n gx i a o j i n ,a s s o c i a t ep r o f e s s o r z h uj i e ,a s s o c i a t ep r o f e s s o rt a n gg e n j i n ,a s s o c i a t ep r e f e s s o ry uj i a n c u n ,d o c t o rm i a o f u g u a n g ,a n dd o c t o rp a n gh a o n o n g f i n a l l y , 1w o u l da l s ol i k et oe x t e n dm yh e a r t f e l tt h a n k st om y f r i e n dw a n gl ua n dc h e n l i n g y u n ,姒t hw h o m ih a v ei n s p i r i n gt a l k sa n dg e tal o to fr e s o u r c e sa n dm ys i n c e r eg r a t i t u d e a l s og o e st om yd e a rp a r e n t sa n ds i s t e r sw h oa r ea l w a y st h e r et oo f f e rm es u p p o r t t h e i r p r o f o u n dl o v ea n dc o n t i n u o u se n c o u r a g e m e n th a v ea l w a y sb e e nas o u r c eo fi n s p i r a t i o ni nm y l i r e t h e s t u d y o f h y b r i d i t yi nt r a n s l a t e dv e r s i o n s i np e r s p e c t i v eo ft r e a s o n i n t r o du c t i o n i nt h eh i s t o r yo ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,f i d e l i t y , 雒o n eo ft h ed e e p e s t r o o t e d p r i n c i p l e s ,h a sp r e v a i l e df o ral o n gt i m ea n de v e rb e e nc a n o n i z e ds i n c et h ee a r l y s o u r c e t e x t o r i e n t e dp e r i o d u n d e rt h i sc o n t e x t ,t h et r a n s l a t o ri sa l w a y sp r e p a r e dt o a c ta sas u b j e c tt ot h es la u t h o ra n das e r v a n tt ot h es lt e x t ;a n dw h e ni tc o m e st ot h e a s s e s s i n go ft r a n s l a t e do u t p u t ,ac o m p a r i s o nb e t w e e n t h es ta n dt tw a sf i r s t l y r e c o m m e n d e da n dt h ed i s c r e p a n c yb e t w e e nt h e mb e c o m e st h ed i s p u t i n gf o c u s i t s e e m st h a tt h em o r eat r a n s l a t o ra c t sa sa ni n v i s i b l em a ni nt r a n s l a t i o n ,t h eb e t t e rt h e t a r g e tt e x tw o u l db e ,a n da n yh i n t so fs e l f - s u b j e c t i v i t yo ft h et r a n s l a t o rw a sm a r k e d w i t h “t r e a s o n ”,w h i c hi so p e nt oc r i t i c i s m h o w e v e r i nt r a n s l a t i o np r a c t i c e ,c o u l dt h e t r a n s l a t o rr e a l l ye s c a p ev i s i b i l i t ya n ds u b je c t i v i t y ? t h i sq u e s t i o n ,a r o u n dw h i c hm a n y d e b a t e sa r o s ei nt h ep a s t ,s e e m st oh a v eg r a d u a l l yn e g a t e d ,e s p e c i a l l yw i t ht h e e m e r g e n c e o ft h ed e c o n s t r u c t i o n i s mp h i l o s o p h y a st h ed o m i n a n tc o n c e p ti n p o s t - m o d e r n i s me r a ,d e c o n s t r u c t i o n i s mh a si n s p i r e da l m o s te v e r ya c a d e m i cf i e l d f r o mt h ep h i l o s o p h i c a lb o t t o m w i t ht h ei n t r o d u c t i o no fd e c o n s t r u c t i o n i s mi n t ot h e t r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t h ea u t h o r i t yo ft h eo r i g i n a lt e x ta n dt h ea u t h o rw a so v e r t h r o w n a n dt h ec o m p l e t ef a i t h f u l n e s si s1 1 0l o n g e rr e g a r d e da se v e r - p o s s i b l et 1 1 i n gi n t r a n s l a t i o n ,t h e ns i m u l t a n e o u s l yi tw a sf o l l o w e dt h a tt h et r a n s l a t o rp i c ko f fs u c hl a b e l s a s “s e r v a n t ”,“i m i m t o f ,o r “i n v i s i b l em a n ”e t c a n dt h a tt h ec o n s c i o u so ru n c o n s c i o u s t r e a s o no rb e t r a y a lb yt h et r a n s l a t o rh a sb e e nc o m m o n l ya c k n o w l e d g e d 弱a n i n e v i t a b l ef a c ti nt r a n s l a t i o n a n o t h e rc h a n g ew i t h i nt r a n s l a t i o ns t u d i e si t s e l fi st h es h i f tf r o mp r e s c r i p t i v et o d e s c r i p t i v et r a n s l a t i o ns t u d ya p p r o a c h u n d e rt h ed e s c r i p t i v ep e r s p e c t i v e ,w h i c h m e a n sd e s c r i b i n g ,e x p l a i n i n g ,a n d p r e d i c t i n gp h e n o m e n ap e r t a i n i n g t ot t s , c a r e f u l l y - p e r f o r m e ds t u d i e si n t ow e l l - d e f i n e dc o r p u s e s ,o rs e t so fp r o b l e m s ,c o n s t i t u t e t h eb e s tm e a n so ft e s t i n g ,r e f u t i n g ,a n de s p e c i a l l ym o d i f y i n ga n da m e n d i n gt r a n s l a t i o n t h i st a r g e t - t e x to r i e n t e da p p r o a c hi sw e l ls u p p o r t i n gt h a tn os u b l i m a t et r a n s l a t i o n e x i s t sa n dm o r ea n dm o r et r a n s l a t e dt e x t sa r ea c t u a l l yi nah y b r i ds t a t e ,w h i c h t h e s t u d y o f h y b r i d i t yi nt r a n s l a t e dv e r s i o n s i np e r s p e c t i v eo ft r e a s o n m a n i f e s t st h ec h a r a c t e r i s t i c si nl a n g u a g e c u l t u r ef r o mb o t ht h eo r i g i n a lt e x ta n dt h e t a r g e t l a n g u a g es y s t e m t h eh y b r i df e a t u r e si n t tw a sf i r s t l yd i s c o v e r e da n d d i s c u s s e du n d e rt h ep e r s p e c t i v eo fp o s t - c o l o n i a l i s mb ys o m es c h o l a r si nt h i sf i e l d f o r t h e m ,t h eh y b r i dt tr e s u l t sf r o mt h eu n e q u a ls t a t u so ft h et w oc u l t u r e si nc o l o n i a l i s m c o n t e x ta n dh y b r i d i t yi sa ne f f e c t i v em e a n sf o rt h ew e a k e rc u l t u r et or e s i s tt h e c o l o n i a lc u l t u r e sm o r ep o w e r f u lt h a ni t s e l f w i t hi t si n s p i r a t i o n ,c o u l da l lt r a n s l a t i o n s b ep r a c t i c e da st h ec o m m u n i c a t i o nb e t w e e nt w oc u l t u r e sc o m p l e t e l yo ne q u a ls t a t u s ? o rc a nt h et r a n s l a t o r s k e 印a ni m p a r t i a lb a l a n c eb e t w e e nt h et w os y s t e m s i n t r a n s l a t i o n ? i t c o u l d b ea u t h o r i z e ds oi nt h ep r e s c r i p t i v et r a n s l a t i o ns t u d yb mn o t t e n a b l ei nt h ed e s c r i p t i v ew a y h e n c e ,b e i n gn o tac o n c e p tc o n f i n e do n l yi n p o s t c o l o n i a l i s mt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,h y b r i d i t yi se x t e n d e dt ob eac o n c e p tb e l o n g i n g t ot h ep a s t ,t h ec u r r e n ta n dt h ef u t u r et r a n s l a t i o ns t u d i e s f o l l o w i n gt h ea b o v ec l u e s ,s u c hq u e s t i o n sc o m ef o r t ha s :1 ) ,a sam a t c h m a k e r b e t w e e nt h et w oc u l t u r e s ,c o u l dt h et r e a s o no ft h et r a n s l a t o r sb eo n e d i r e c t i o n a lo r b i - d i r e c t i o n a l ? 2 ) ,w i t ht h e i rs u b j e c t i v i t ya n d t r e a s o n a c k n o w l e d g e d ,w h a tr o l ed o t h et r a n s l a t o r sp l a yi nt h ef o r m u l a t i o no fh y b r i d i t yo ft h et t s ? 3 ) ,t h e n ,i st h e r ea n y p o s s i b i l i t yt h a th y b r i d i t y , a sa ni n t e r i ms t a t eb e t w e e nt h es ta n dt tl a n g u a g es y s t e m s , b e t r a y sb o t ho ft h et w os y s t e m s ? i nt h ep a s t ,t h e r ed o e s n tl a c ko fr e s p e c t i v er e s e a r c h o nt r e a s o no rb e t r a y a li nt r a n s l a t i o na n dt h eh y b r i ds t a t eo ft h et r a n s l a t e dt e x t ,b u tn o t as i n g l ea r t i c l ec o m p a s s e sb o t ho ft h e mt o g e t h e ri no n ee n t i t y i ts e e m st h a tt h e r ei s m u c hr o o mf o rn e wt r i a li nt h i sf i e l d t h ep u r p o s eo ft h i sd i s s e r t a t i o ni st ob r i n gt h e s e t w ob r a n c h e st o g e t h e r , m a k i n gd i s p a r a t ei n f o r m a t i o na v a i l a b l ea n dd e s c r i b i n gs o m eo f t h el i n k sa n di n t e r - c o n n e c t i o n sb e t w e e nt h et r a n s l a t o r st r e a s o na n dt h et t sh y b r i d i t y t h et e n t a t i v ew a yi s b ye l a b o r a t i n gt h eh y b r i d i t yp h e n o m e n o no ft tf r o mt h e p e r s p e c t i v eo ft h e t r e a s o n t h et r a n s l a t o rc o m m i t si nt r a n s f o r m i n gt h el i n g u a lc o d e s 2 t h e s t u d yo fh y b r i d i t yi nt r a n s l a t e dv e r s i o n s i np e r s p e c t i v eo ft r e a s o n c h a p t e r o n e o nt r e a s o na n dh y b r i d i t y :p a s ta n dp r e s e n t i nt h eh i s t o r yo ft r a n s l a t i o na th o m ea n da b r o a d ,i ti sg e n e r a l l ya c c e p t e dt h a t f a i t h f u l n e s st ot h eo r i g i n a lt e x ti st h ef i r

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论