(英语语言文学专业论文)英汉关系分句的对比研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)英汉关系分句的对比研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)英汉关系分句的对比研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)英汉关系分句的对比研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)英汉关系分句的对比研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩66页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)英汉关系分句的对比研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 关系分旬的研究历来是语言学研究的一个重要课题,并弓l 起了国内外学者的 广泛深入的研究,但是对关系分句的对比研究并不多见。鼹前,对荚汉关系分 旬的对比还只是停留在对语言现象的粗线条的描写和例举式的介绍上,没有将两 者纳入统一的理论框架下进行对比研究。 鉴于已有的英汉关系分句的对比研究不完备,本文对关系分旬这一结构在英 汉两种语言中作详细的对比和描述,包括其历史演变、分支方向、关系词、限定 性及关系化等,然后从认知语言学的角度,对两种语言所展现出来的共性与个性 做出尝试性的解释。本文的主要观点与结论如下: l ,历史演变;英、汉语中的复旬形成经研究发现都经历了漫长能“意合连 接 形合连接 主从关系 的演变过程。关系分旬被视为为复句的一种。英语关 系分句的结合方式经历了明显的语法化过程,而汉语的关系分旬则不那么明显。 这在很大程度上与英汉两种语言的自身特点有关,英语是重形合的语言,而汉语 是重意合的语言。 2 ,分支方向:英汉关系分旬呈现进不同的分支方向,在英语中关系分旬紧 跟孛心名词之后,而汉语的关系分句主要位于中心名词之前。本文分析这种位置 上的差异是嘲于两个民族的认知方式不同造成的。英民族语畜体现了从图形到背 景的认知顺序,而汉民族则体现了从背景到图形的认知顺序。 3 ,关系词:英汉关系分句中的关系词在数量、语义及用法方面存在诸多差 异,但两者也有共同之处。文章对关系词作了详细的对比,并指出英汉关系分句 的关系词都经历了语法化的过程。 4 ,限定性:本文认为英汉两种语言都存在限定性和非限定性关系分旬。英 语中的限定性与菲限定性分句区分较多,包括语音( 对比重音) 、书写( 逗号) , 而汉语中两者的区分不甚明显。本文从认知语言学的角度对此进行解释,当关系 分旬在其所修饰的名词范畴中能够确认某一具体成员时,它是限定性的,反之则 是非限定性的。 5 ,关系化:简单句子中并不是每个名词都能充当中心名词被关系分句修饰。 本文棱瓣语义特征恕美葵汉系分旬蘸孛心名谲分为七类,然惹糕焉琵爱链等缀蒺 稼薰点探讨訇子争墨语、蛮搂宾语、瀚接寞滠及院较舞澄酌关系蹶鼷枣,并揍 窭浚语串懿关藩茕簸痔毒荚谮枣大琏麓鬻。懿舞,淡器皆瓣美系稼奄主嚣稳紧密 褪美,聪誊粼是售息热显馨形成图形熬避程。 遘过路上嚣凌,我翻谈茭尽管褥耪谮言学美系分旬磐英特色,髓都俸糯了语 言结构与认知的紧磷关纂。谶富是人类聪维潢动的表现,关系分旬蹩入类认知世 界蕊产携,褥不是黪式语言学掰主张酶掰褥一滚器辫褥透过霞移簿举段攘寻燕戚 豹不褥表屡络梅。就辫遗过瓣魄,我髑瓣辩荚汉羡系分蒋骞一个舞赫清鞭随汰诞 襄了解。瓣两种语富学嚣誊瓣褥器喜,涟嚣荚浜蔑译替裁趋辩一囊游撂譬撵震。 关键递;英汉关系分旬;荚汉澍拢;认知谮离学;语法化 a b s t r a c t t h es t u d yo fr e l a t i v ec l a u s e sh a sb e e nc o n s i d e r e d 毯o n eo ft h em o s ti m p o r t a n t s u b j e c t si nt h ef i e l do fl i n g u i s t i c s ,a n dm a n ye n l i g h t e n i n gr e s e a r c h e sh a v e b e e n c o n d u c t e d 豁ar e s u l t n e v e r t h e l e s s ,s t u d i e so nt h ec o m p a r i s o nb e t w e e ne n g l i s ha n d c h i n e s er e l a t i v ec l a u s e sa r er a r ea n dm a i n l yf o c u so nt h es u p e r f i c i a ld e s c r i p t i o na n d i n t r o d u c t i o no fl a n g u a g ep h e n o m e n a t h e s ec o n t r a s t i v es t u d i e sa l en o tw i t h i na u n i f i e dt h e o r e t i c a lf r a m e w o r k a sc u r r e n tc o n t r a s t i v er e s e a r c h e so nr e l a t i v ec l a u s e si ne n g l i s ha n dc h i n e s ea r e t o ol i m i t e d ,t h i se s s a yw i l lc o n d u c tad e t a i l e dc o n t r a s ta n dd e s c r i p t i o no ft h et w o s t r u c t u l e si nb o t he n g l i s ha n dc h i n e s e ,i nt h ea r e a so fh i s t o r i c a le v o l u t i o n ,b r a n c h i n g d i r e c t i o n ,r e l a t i v i z e r s ,r e s t r i c t i v e n e s sa n dr e l a t i v i z a t i o n w i t ht h eh e l po fc o g n i t i v e l i n g u i s t i c s ,t h ee s s a yt r i e st og i v eat e n t a t i v ee x p l a n a t i o nt ot h e s es i m i l a r i t i e sa n d d i f f e r e n c e sb e t w e e n t h em a i nv i e w p o i n t so ft h ep a p e ra r es u m m a r i z e da sf o l l o w s : 1 ,h i s t o r i c a le v o l u t i o n :c o m p l e xs e n t e n c e si ne n g l i s ha n dc h i n e s eh a v e u n d e r g o n et h es a m ee v o l u t i o n a r yp r o c e s s p a r a t a x i s ) h y p o t a x i s ) s u b o r d i n a t i o no r e m b e d d i n g ”t h ee n g l i s hr e l a t i v ec l a u s e ,豁o n et y p eo fc o m p l e xs e n t e n c e s 。e x h i b i t s i t sf e a t u r e si ng r a m m a t i c a l i z a t i o no fc l a u s ec o m b i n i n gs t r a t e g i e s ,w h i l et h ec h i n e s e r e l a t i v ec l a u s ed o e sn o te x h i b i tt h es a m ee x a c tf e a t u r e s ,a l t h o u g ho t h e rc o m p l e x s e n t e n c e sd o t h er e a s o ni sm a i n l yd u et ot h ef a c tt h a te n g l i s hi sh y p o t a x i s - p r o m i n e n t w h i l ec h i n e s ei sp a r a t a x i s p r o m i n e n t 2 ,b r a n c h i n gd i r e c t i o n :e n g l i s ha n dc h i n e s er e l a t i v ec l a u s e ss h o wd i f f e r e n t b r a n c h i n gd i r e c t i o n s i ne n g l i s ht h er e l a t i v ec l a u s ef o l l o w si m m e d i a t e l yt h ek a d n o u nw h i l ei nc h i n e s et h er e l a t i v ec l a u s em o s t l ya p p e a r si nf r o n to ft h eh e a d t h e p a p e rh o l d st h a td i f f e r e n tc o g n i t i v em o d e l sc a u s et h i sp h e n o m e n o n ,a st h ee n g l i s h l a n g u a g ee m b o d i e sa “f i g u r e - t o g r o u n d c o g n i t i v eo r d e rw h i l et h ec h i n e s el a n g u a g e e m b o d i e sa “g r o u n d - t o - f i g u r e c o g n i t i v eo r d e r 3 ,r e l a t i v i z e r s :r e l a t i v i z e r sv a r yi nn u m b e r , s e m a n t i cf e a t u r e sb e t w e e nt h et w o l a n g u a g e s ,b u tt h e r ei s s t i l ls o m ec o m m o ng r o u n d t h ep a p e rp o i n t so u tt h a t r e l a t i v i z e r si nb o t hl a n g u a g e sh a v eu n d e r g o n et h ep r o c e s so fg r a m m a t i c a l i z a t i o n 。 4 ,r e s t r i c t i v e n e s s :骶l e r ea r er e s t r i c t i v ea n dn o n - r e s t r i c t i v er e l a t i v ec l a u s e si n b o t hz n 菸s ha n dc h i n e s e 。t h ed i s t i n c t i o ni n c l u d e sp r o n u n c i a t i o n ( e o n t r a s t i v es t r e s s ) , h a n d w r i t i n g ( c o m m a ) i ne n g l i s h a n di nc h i n e s et h ed i s t i n c t i o ni sl e s so b v i o u s f r o m t h ep e r s p e c t i v eo fc o g n i t i v el i n g u i s t i c s , t h ep a p e rt i r e st od i s t i n g u i s ht h et w o 。i ta r g u e s t h a tw h e nar e l a t i v ec l a u s ei st oi d e n t i f yo n em e m b e ro fac a t e g o r yf r o mas e t ,i ti s r e s t r i c t i v e ,o t h e r w i s ei ti sn o n - r e s t r i c t i v e 5 ,r e l a t i v i z a t i o n :n o ta l ln o u n si ns i m p l e xs e n t e n c e sc a n a c ta sh e a dn o u n sa n d b em o d i f i e db yr e l a t i v ec l a u s e s c l a s s i f y i n gt h eh e a dn o u n si n t os e v e nc a t e g o r i e s , w e m a i n l yc o n c e n t r a t eo nt h er e l a t i v i z a t i o no r d e ro fs u b j e c t ,d i r e c to b j e c t ,i n d i r e c to b j e c t a n do b j e c to f c o m p a r i s o nw i t ht h ea i do f a h ( a c c e s s i b i l i t yh i e r a r c h y ) + w ef i n d t h a tt h e p r o c e s so fr e l a t i v i z a t i o np r o c e s s e si ne n g l i s ha n dc h i n e s ea l eq u i t es i m i l a r b e s i d e s , r e t a t i v i z a t i o ni nc h i n e s ei sc l o s e l ya s s o c i a t e d 礤氇t o p i e a l i z a t i o n 。i nf a c te i t h e rt h e r e l a t i v i z a t i o no rt o p i c a l i z a t i o ni sap r o c e s so ff o r m i n gf i g u _ r e s b yt h e s ec o m p a r i s o na n dc o n t r a s t , w ec o n c l u d et h a tr e l a t i v ec l a u s e si ne n g l i s h a n dc h i n e s ec a n , t oag r e a te x t e n t ,r e f l e c tt h ei n t i m a t er e l a t i o n s h i pb e t w e e nl a n g u a g e s t r u c t u r e sa n dc o g n i t i o n , a n db e s tr e p r e s e n tt h em e n t a lp r o c e s s 嗣簿c o n c l u s i o nw e d r a wi st h a tr e l a t i v ec l a u s e s ,d e s p i t ed i f f e r e n tf e a t u r e si ne n g l i s ha n dc h i n e s e ,a r e p r o d u c t so fh u m a nc o g n i t i o n , n o ts u g g e s t e d 姆f o r m a ll i n g u i s t st h a tv a r i e ds u r f a c e s t r u c t u r e sd e r i v e df r o mo n ed e e ps t r u c t u r eb ym o v e m e n t 。b yt h i sc o n t r a s t i v es 馓d y , w ec a ng e tac l e a ra n df u l lu n d e r s t a n d i n go fr e l a t i v ec l a u s e si ne n g l i s ha n dc h i n e s e a n dt h er e s e a r c hw i l lu n d o u b t e d l ys h e dm o r el i g h to nl a n g u a g ea c q u i s i t i o na n d t r a n s l a t i o nf o rb o t he n g l i s ha n dc h i n e s el e a r n e r s k e yw o r d s :e n g l i s ha n dc h i n e s er e l a t i v ee t a u s e ;c o n t r a s t i v es t d d 辫c o g n i t i v e l i n g u i s t i c s ;g r a m m a t i c a l i z a t i o n 湖南师范大学学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指 导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明荸| 用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰 写过昀作品成果。对本文的研究做曼重要贡献的个入和集 体,均已在文中以明确的方式标明。本人完全意识到本声明 的法律结果由本人承担。 x 学位论文作者签名:翊览融 础年占月t o 日 湖南师范大学学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文 的规定,同意学校保留并商国家有关部门或机构送交论文的 复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人收取湖南师 范大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据 库进行检索,可以采用印影、缩印或扫描等复制手段保存和 汇编学位论文。 本学位论文属予 i 、保密口,在年解密后适用本授权书。 2 、不保密口。 ( 请在以上相应方框内打“ ) 甏撰弦 导师签名:五匆弼 ,v 日期:溯年 霜期:汹暑年 6 月户日 否月i 棚 ac o n t r a s t i v es t u d yo f e n g l i s ha n dc h i n e s er e l a t i v ec l a u s e s i n t r o d u c “o n 0 1s i g n i f i c a n c eo ft h es t u d y 轻i sw e l lk n o w nt h a to n l yb yc o m p a r i s o nc a r lo n ed i s t i n g u i s h o b v i o u s l y , c o m p a r i s o ni s ab a s i cm e t h o df o rp e o p l et os t u d yap h e n o m e n o n i nt h ef i e l do f l i n g u i s t i c s , i ti sa l s o 龋i m p o r t a n ta p p r o a c hi n t h a to n l yb yc o m p a r i s o nc a l lw e f i n do u t t h es i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e so fv a r i o u sl a n g u a g e s b e a r i n gt h et a s ko fc o m p a r i n g t w oo rm o r et h a nt w ol a n g u a g e sa n dg i v i n gd e s c r i p t i o no ft h e i rm u t u a la n dr e s p e c t i v e f e a t u r e s ,c o n t r a s t i v el i n g u i s t i c sh a sa c h i e v e di t st h e o r e t i c a ls i g n i f i c a n c ei ne n h a n c i n g p e o p l e su n d e r s t a n d i n go ft h o s el a n g u a g e st h a ta lec o m p a r e do no n eh a n da n dg i v i n g d i r e c tg u i d a n c et of o r e i g nl a n g u a g et e a c h i n ga n dt r a n s l a t i o no nt h eo t h e r a sl a n g u a g ei sar a t h e rc o m p l i c a t e ds y m b o l i cs y s t e m ,c o m p a r i s o nh a st ob e m a d ea td i f f e r e n tl e v e l ss u c ha sp r o n u n c i a t i o n ,v o c a b u l a r y , g r a m m a r , t e x ta n de t c ,a l o to fc o n t r a s t i v es t u d i e sh a v e b e e nd o n eo nt h e s el e v e l s ,b u ta m o n gt h e m ,t h es t u d ya t t h el e v e lo fs e n t e n c eo rc l a u s eh a sb e e nr e m a i n i n gt h ef o c u sd u r i n gt h ew h o l ep e r i o d o ft i m e t h i sp a p e ri sg o i n gt oc a r r yo u ts o m ec o n t r a s t i v er e s e a r c ha tt h el e v e lo f c l a u s e t h er e l a t i v ec l a u s ei sal a n g u a g ep h e n o m e n o n ,w h i c hw i d e l ye x i t si nh u m a n l a n g u a g e sa c r o s st h ew o r l d t h es t u d yo fr e l m i v ec l a u s e sh a sb e e no fi n t e r e s tt om a n y s c h o l a r si nt h el i n g u i s t i cc o m m u n i t yf o ral o n gp e r i o do f t i m e c o m r i e ( 1 9 8 1 :1 4 3 ) ,i n h i sb o o kl a n g u a g eu n i v e r s a l sa n dl i n g u i s t i ct y p o l o g yg e n e r a l i z e dt h et y p i c a l f e a t u r e so fr e l a t i v ec l a u s e sa sf o l l o w s : ar e l a t i v ec l a u s ec o n s i s t sn e c e s s a r i l yo fah e 艇a n da 愆s t r i 醴i 鼗gc l a u s e t h eh e a di n i t s e l fh a sac e r t a i np o t e n t i a lr a n g eo fr e f e r e n t s ,b u tt h e r e s t r i c t i n gc l a u s er e s t r i c t st h i ss e tb yg i v i n gap r o p o s i t i o nt h a tm u s tb e t r u eo f t h ea c t u a lr e f e r e n t so ft h eo w 扣鑫l lc o n s t r u c t i o n ” m a t 1 l e s i s b u tt h ec o n s t r u c t i o n sw h i c hw ec a l l e dr e l a t i v ec l a u s e sd i f f e rq u i t ec o n s i d e r a b l y i nd i f f e r e n tl a n g u a g e s ,t h a ti st os a y , t h es t r u c t u r ei ne a c hl a n g u a g eh a si t so w n u n i q u e n e s si nc o m p o s i t ep a r t s ,s e m a n t i cc h a r a c t e r i s t i c sa n ds y n t a c t i cf u n c t i o n s a sw e l l al o to fr e s e a r c hh a sb e e nc a r r i e do u to nt h er e l a t i v ec o n s t r u c t i o n si ne n g l i s h ,w h i l ei n c h i n e s et h es i t u a t i o ni sq u i t ed i f f e r e n ta st h eh i e r a r c h yo fs y n t a c t i cu n i ti sd i f f e r e n t f r o mt h a ti ne n g l i s h t h e r ea r eo n l yf o u rh i e r a r c h i c a ls y n t a c t i cu n i t si nc h i n e s e , n a m e l y , m o r p h e m e ,w o r d ,p h r a s ea n ds e n t e n c e ,w h i l ei ne n g l i s ht h e r ea r ef i v e h i e r a r c h i c a ls y n t a c t i cu n i t s ,n a m e l y , m o r p h e m e , w o r d ,p h r a s e ,c l a u s ea n ds e n t e n c e t h e r e f o r e ,f o ral o n gp e r i o do ft i m e ,t h ec o n c e p to fc l a u s eh a sr a r e l yb e e nm e n t i o n e d i nt h el i n g u i s t i cc i r c l ei nc h i n a t h ec h i n e s es c h o l a r ss e l d o mt a k ec l a u s ea sa s y n t a c t i cu n i ti n t oc o n s i d e r a t i o n , n e v e rt om e n t i o nt h ec o n c e p to fr e l a t i v ec l a u s e i n s t e a d ,l i n g u i s t sa n dg r a m m a r i a n sh a v ea l w a y st r e a t e ds u c hk i n do fs t r u c t u r eu n d e r t h es c o p eo fp h r a s e s h e n c ei ti sn ow o n d e rf e ws c h o l a r sh a v ed o n et h ej o bo f c o m p a r i n gt h et w o r e l a t i v ec l a u s e s ,a n dl i n k i n gt h et w ol a n g u a g e s a st h e r eb e i n gn o c l e a rd e f i n i t i o no f “c h i n e s er e l a t i v ec l a u s e ,i ti sn e c e s s a r yt oo f f e raw o r k i n g d e f i n i t i o ni nt h ep r e s e n tp a p e rt od e l i m i tt h es c o p eo fc h i n e s er e l a t i v ec l a u s e ac h i n e s er e l a t i v ec l a u s ei sd e f i n e da so ft h ef o l l o w i n gf e a t u r e s : i ti sap a r to ft h ea t t r i b u t i v et ot h eh e a dn o u ni na nn p ; i ti st h ep a r tt h a ti sav pc o n s t r u c t i o n ; t h e r ei sar e l a t i v i z e r “d e ”e x i s t i n gb e t w e e nt h eh e a dn pa n dt h ev p ; i ns o m ec a s e s ,t h eh e a dn pi sa b s e n ti fi td e n o t e sap e r s o no rs o m e t h i n gi n g e n e r a l ,t h u sp r o d u c i n gh e a d l e s sr e l a t i v ec l a u s e s a f t e rc a r e f u lo b s e r v a t i o na n di n v e s t i g a t i o no nt h ed a t aw i d e l yc o l l e c t e di n c h i n e s e ,s h iy u z h i ( 2 0 0 0 ,18 2 ) f i n d st h a tt h es t r u c t u r eo fc h i n e s er e l a t i v ec l a u s e s f o l l o w st h ep a t t e mb e l o w : 【施事+ 动词+ 受事】+ 的+ 名词 a n dt h ec o n s t r u c t i o nc a na l s oh a v et h r e ev a r i a t i o n si ft h ea g e n to rp a t i e n ti s a b s e n t 1 1 l et h r e ev a r i a t i o n sa r e : ( a ) 【施事+ 动词】+ 的+ 名词 2 垒竺2 旦皇兰璺致兰垒塑堂竺曼璺照坠竺璺壁她! 兰垦! ! 篓! 罂竺! 兰坚! 竺 【动词+ 受事】+ 的+ 名词 【动词】+ 豹+ 名谣 t h er e l a t i v ec l a u s ew ea r eg o i n gt os t u d yi nc h i n e s ew i l lb el i m i t e da c c o r d i n gt o t h ea b o v e - m e n t i o n e ds c o p e ,a n do t h e rt y p e so fr e l a t i v ec l a u s e s ,s u c ha sf r e er e l a t i v e s , c o m p a r a t i v ec o r r e l a t i v e so ro t h e rc o m p l i c a t e dr e l a t i v e s ,w i l lb eb e y o n do u rp r e s e n t s t u d yh e r e 。t h a ti st os a y , o u rp a p e rc o n f i n e si t ss t u d yt a r g e t st ot h em o s tc o m m o na n d p r o t o t y p i c a lr e l a t i v ec l a u s e si nb o t he n g l i s ha n dc h i n e s e b a s e do nw h a tw eh a v et a l k e da b o u t ,w ec a ns a yt h a tc o m p a r i n gt h ee n g l i s h r e l a t i v ec l a u s ea n dt h ec h i n e s er e l a t i v ec l a u s ei so fg r e a ts i g n i f i c a n c et og e tac l e a r u n d e r s t a n d i n go fr e l a t i v es t r u c t u r e sa n db e t t e rg u i d e so u rl a n g u a g et e a c h i n ga n d t r a n s l a t i o n ,a st h e r ei ss o m em i s u n d e r s t a n d i n ga b o u tt h en a t u r eo fe n g l i s hr e l a t i v e c l a u s e sa m o n gm a n y e n g l i s ht e a c h e r sa n de v e nt e x t b o o kc o m p i l e r s t h e yc o n s i d e rt h e e n g l i s hr e l a t i v ec l a u s e ,w h i c hi st e r m e da s “a t t r i b u t i v ec l a u s e i nc h i n e s e a s c o r r e s p o n d i n gt ot h ef u n c t i o n so ft h ea t t r i b u t i v e st on o u np h r a s e si nc h i n e s e , c o n s e q u e n t l yn e g l e c t i n gt h ed i f f e r e n c eb e t w e e nt h et w ol a n g u a g e s t h ep a p e ra l s o a t t e m p t st os h e ds o m el i g h to ne n g l i s hl e a r n i n ga n dt e a c h i n g 0 2m e t h o do ft h es t u d y m e t h o d o l o g i c a l l y , w eu n i t eas y n c h r o n i cs t u d y 、炳t had i a c h r o n i co n ei nt h e t h e s i sf o rb o t had e s c r i p t i o no ft h ep r e s e n tp r o p e r t i e so fr e l a t i v ec l a u s e si ne n g l i s ha n d c h i n e s ea n dat e n t a t i v ee x p l a n a t i o no ft h ef e a t u r e se x h i b i t e db yt h et w oc o n s t r u c t i o n s 。 m e a n w h i l ew ea l s o a d o p t ac o m p a r a t i v em e t h o dt os h o w c a s et h e u n i q u e c h a r a c t e r i s t i c so fr e l a t i v ec l a u s ei n e n g l i s ha n dc h i n e s ea n dt or e v e a lc e r t a i n l i n g u i s t i cu n i v e r s a l sb e t w e e nt h et w ol a n g u a g e s 0 3o r g a n i z a t i o no ft h es t u d y t h i sp a p e rp r o c e e d si nt h ef o l l o w i n gw a y : c h a p t e ro n ep r o v i d e sab r i e fr e v i e wo fp r e v i o u sr e s e a r c ho nr e l a t i v ec l a u s e si n b o t he n g l i s ha n dc h i n e s e t h er e s e a r c ho ne n g l i s hr e l a t i v ec l a u s eh a sb e e nc a r r i e d 3 m a t h e s i s o u tb yq u i t ean u m b e ro fe x p e r t sa n ds c h o l a r sw h i l et h er e l a t i v ec l a u s ei nc h i n e s eh a s n o tb e e ng i v e na t t e n t i o nu n t i lq u i t er e c e n t l y o nt h eb a s i so fs u m m a r i z i n gf e a t u r e so f t h ep r e v i o u ss t u d i e s ,t h ep r e s e n ts t u d yf o r m u l a t e si t so w nc h a r a c t e r i s t i c s c h a p t e rt w oi n t r o d u c e s t h et h e o r e t i c a lf o u n d a t i o no ft h ep r e s e n ts t u d y t h e p a p e rp u t si t s e l fw i t h i nt h es c o p eo fc o g n i t i v el i n g u i s t i c s a n dt h e o r i e ss u c h 弱 c a t e g o r y , g r a m m a t i c a l i z a t i o n ,a n df i g u r ea n dg r o u n dw i l lh e l pt oe x p l a i nt h el a n g u a g e p h e n o m e n a c h a p t e rt h r e ei st op r e s e n tad i a c h r o n i cv i e wo fb o 啦e n g l i s ha n dc h i n e s e r e l a t i v ec l a u s e s f i r s ta sa d j u n c t s ,e n g l i s hr e l a t i v ec l a u s e sh a v e u n d e r g o n e g r a m m a t i c a l i z a t i o n ,a n dc h i n e s er e l a t i v ec l a u s e sa r eg e t t i n gl

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论