(英语语言文学专业论文)评论异化翻译的跨文化价值.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)评论异化翻译的跨文化价值.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)评论异化翻译的跨文化价值.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)评论异化翻译的跨文化价值.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)评论异化翻译的跨文化价值.pdf_第5页
已阅读5页,还剩69页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)评论异化翻译的跨文化价值.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2 0 0 年上海大学硕士学位论文 o n t h e v a l u e o f f o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o n i n i n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n 摘要 文化可以定义为“社会成员为人处事所持的共同的信仰、价值观念、风俗 习惯、行为方式以及实物形式”。显然,文化具有种族中心主义的特性,一个社 会的成员往往自觉或不自觉地倾向于让其他的社会文化适应自己的文化。任何 与文化有关的领域都会涉及到文化差异这一问题,翻译也不例外。众所周知, 语言之间的交流实质上是文化与文化的交流。翻译作为沟通两种不同语言文化 的桥梁,在跨文化交际中起着不可或缺的重要作用。在一定程度上,翻译与其 说是语际的转换不如说是文化的交流。更确切地说,翻译是跨语言、跨文化的 交际活动。然而,不同的语言文字有其自身特有的文化内涵,一种语言文字中 的某些含义,有时候很难或者根本无法通过译文用另一种语言文字传达给读者, 而翻译中所失去的恰恰就是跨文化的储蓄与微妙。 在文化交流日益频繁的全球化时代,本文旧题新析,立足翻译也是一种跨 文化交际,探讨在新时代、新的发展形势下跨文化交际学这门综合性国际新兴 学科在翻译理论上的新运用,并评论在跨文化交际学视角下的异化翻译的现实 意义和学术价值。 全文由五个部分组成: 第一部分,作者论述了语言的跨文化理解,翻译与文化之间的关系。 第二部分,作者论述了翻译是跨文化交际的理论立据;综述跨文化交际学 科的前沿观点;在对跨文化翻译的关键、目的和误解等方面分析的基础上界定 跨文化交际翻译概念的范畴。 第三部分,作者简要介绍了两种翻译策略一归化和异化的倡导者和理论 基础。 , 第四部分,作者从面对文化差异、文化融合和异质文化接受障碍等角度入 手,着重分析了异化翻译在推动我国语言的发展和民族文化的丰富;打破文化 阻隔,促进文化多元化,缓和文化冲突;丰富译语读者的阅读经验,拓宽其文 化视野和知识面等方面的价值。作者还列举了大量中国英语( c h i n ae n g l i s h ) 的例子。它们作为介绍华夏文明的桥梁,也是中译英异化策略在跨文化交际环 x 2 0 0 7 年上海大学硕士学位论文 坐些! ! 型竺! ! ! ! 堡! 婴望竖! 竺! ! 苎! 竺坐些! 型坠型竺竺! 竺! 型! 竺 境下的产物。与此同时,作者还讨论了英译中时异化策略的宗旨和原则,分析 了异化翻译可以采取的具体方法,并且通过充足的例子论证了异化翻译的可能 性。异化翻译历经时间洗礼,是文化传播的最佳方法,是主导,是趋势,也是 潮流。 第五部分,作者总结了提倡异化翻译并非排斥归化翻译。异化策略也并非 完美无缺,其在译文的适用范围、发表难度、准确性等方面还有待进一步的完 善。异化翻译也必须考虑译文的可接受性,在不损害译文可读性的前提下使用。 本文的目的是强调在跨文化交际的语境中,在归化翻译确实造成文化误解,导 致无法有效沟通,最终交际失败时,异化翻译应当受到大力提倡和运用。随着 全球化进程的日益深化,翻译策略也当与时俱进。异化翻译的接受度正在空前 扩大,它的可读性定义也在相应改变。本文正是在对过去已经约定俗成的归化 译法从跨文化交际学角度重新审视的基础上,评论剖析了异化翻译的跨文化价 值有效交际和文化传播。 关键词:异化翻译跨文化交际实效沟通价值观 x i 2 0 0 7 年上海大学硕士学位论文 尘坐! 型竺! ! ! ! 竖! 罂望! g ! 竺! 塑坐垫! ! 塑! 竺型业翌竺! 型坐 a b s t r a c t c u l t u r em a yb ed e f m e d 嬲as y s t e mo fs h a e db e l i c v a l u e s ,c u s t o m s , b e h a v i o r sa n dm a t e r i a lo b j e c t st h a tt h em e m b e r so fas o c i e t yu s et oc o p ew i t ht h e i r w o r l da n do n ea n o t h e r i b e c a u s eo f t h ee t h n o c e n t r i cn a t u r eo f c u l t u r e ,m e m b e r so f o n es o c i e t y e a s i l y t e n dt oa d a p ta n o t h e rc u l t u r et ot h e i ro w nc o n s c i o u s l yo r u n c o n s c i o u s l y t h e i s s u eo fc u l t u r eo t h e m e s sa r i s e si na n yc u l t u r e - r e l a t e d u n d e r t a k i n gi n c l u d i n g t r a n s l a t i o n i ti sw e l l - k n o w nt h a tt h e e x c h a n g e a n d c o m m u n i c a t i o nb e t w e e nl a n g u a g e sa r ei nc s s e u c et h ee x c h a n g e sb t 蜘nc u l t u r e s t h em a j o rt a s ko ft r a n s l a t i o na c r o s sc u l t u r e si st ot u r nt h ec u l t u r a lc o n t e n ti no n e l a n g u a g ei n t oa n o t h e r t os o m ed e g r e e ,t r a n s l a t i o ni sm o l eb i c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n t h a ni n t e r - l i n g u a lt r a n s f o r m a t i o n t ob en l o 他s p e c i f i c t r a n s l a t i o ni sc r o s s - l a n g u a g e a sw e l la si n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n h o w e v e r , t h eu n i q u ec u l t u r a lc o n t e n to f d i f f e r e n tl a n g u a g e sb e c o m e sa no b s t a c l el y i n go nt h ep a t ho f t h et r a n s l a t o r sg r a s po f t h es u b t l ei n t e r c u l t u r a lt r a i l s h a t i o n i nt h ec o n t e x to fg l o b a l i z a t i o n , t h i sp a p e r , b a s e do nt h et h e o r yo ft r a n s l a t i o ni n i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n , t e n d st od i s c u s st h ev a r i o u s a p p l i c a t i o n s o f i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nt h e o r yi nt r a n s l a t i o np r a c t i c ef r o mab r a n d - n e wv i e w a n dd e a l 谢mb o t ht h ep r a c t i c a la n da c a d e m i cv a l u e so f f o r e i g n i z i n gt r a n s i t i o nf r o m a ni n t e r c u l t u r a lp e r s p e c t i v e t h i st h e t i si sd i v i d e di n t of i v ec h a p t e r s : c h a p t e r id i s c l o s e st h el a n g u a g e si n t e r c u l t u r a lu n d e r s t a n d i n g m e a n w h i l e ,a b r i e f a c c o u n ta b o u tl a n g u a g e ,t r a n s l a t i o na n dc u l t u r e si sg i v e n i nc h a p t e r t h ep a p e rm a i n l yd i s c u s s e st h et h e o r e t i c a lb a s i so fi n t e r c u l t u r a l t r a n s l a t i o na sw e l la st h eb a c k g r o u n da n dt h el a t e s tt h e o r yo fi n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n a na n a l y s i si sm a d eo ft h ec o r e ,a i ma n dm i s c o n c e p t i o ni n b a t e s , 1 ) a n i e lg f r a t k i n , e l l i o tm c u l t u r a l a n t h r o p o l o g yc m ) b o s t o n :a l l ”a n db a c o n , 1 9 9 9 :5 2 0 0 7 年上海大学硕士学位论文 塑些型竖型! ! 堡! 罂堡唑! 竺! ! 型竺堡! ! ! ! 型坐型垡竺! 竺! 竺苎塑 i n t e r c u l t u m lt r a n s l a t i o ni no r d e rt od e f i n et h eu a n s l a t i o ni ni n t e r c u l r u r a l c o m m u n i c a t i o m i n c h a p t e rt h ep a r t b r i e f l y i n t r o d u c e st w ot r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s - - - d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n , t h e i ra d v o c a t o r sa n dt h e o r e t i c a l b a s i s c h a p t e ri v ,b ya n a l y z i n gc u l t u r a ld i s c r c = p a n c 孔c u l t u r a li n t e g r a t i o na n d a c o e p t i v eo b s t a c l e so faf o r e i g nc u l t u r e ,m a i n l yd i s c u s s e st h ev a l u eo ff o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o ni n p l a y i n gal e a d i n gr o l ei ne n r i c h i n gn a t i o n a ll a n g u a g ea n dc u l t u r e , b r e a k i n gt h eb l o c kt ot h ec u l t u r a le x c h a n g e ,b r o a d e n i n gt h eh o r i z o no ft h et a r g e t r e a d e ra n d u l t i m a t e l yf a c i l i t a t i n gt h ec u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n dt r a n s m i s s i o n b e t w e e nc h i n aa n de n g l i s h - s p e a k i n gc o u n t r i e s n u m e r o u s e x a m p l e so fc h i n a e n g i i s kt h eb r i d g eb e t w e a nc h i n e s ec i v i l i z a t i o na n dt h ew o r l d , a r cc o l l e c t e dt o s u p p o r tt h ep r a c t i c a lv a l u eo ff o r e i g n i z i n gc - et r a n s l a t i o ni nt h ei n t e r c u l t u r a lc o n t e x t v i c ev e r s a , t h en a t u r eo fc u l t u r e s p e c i f i ci t e m sa n dt h ep r i n c i p l e sa sw e l la st h e p o s s i b i l i t yo ff o r e _ i g n i z i n ge - ct r a n s l a t i o na r ea l s od i s c u s s e d i nd e a l i n gw i t ht h e w o r k sw i t hc u l t u r a ld i f f e r e n c e s ,f o r e i g n i z a t i o n , t e s t e do u tb y t i m e ,i st h eb e s tw a yf o r c u l t u r a lt r a n s m i s s i o ni nt r a n s l a t i o n c h a p t e rvd r a w st h ec o n c l u s i o nt h a ti na d v o c a t i n gf o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o n , t h i st h e s i sd o e sn o ti n t e n dt o s u g g e s tf o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o n i s s u p e l i o rt o d o m e s t i c a t i n gt r a n s l a t i o n f o r e i g n i z a t i o ni sn o tas o l eo ru n i v e r s a ls t r a t e g yf o ri th a s i t so w nl i m i t a t i o n so na d a p t a t i o n , p u b l i c a t i o na n da c c u r a c y f o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o n s h o u l df o l l o wc e r t a i np r i n c i p l e s ,t h em o s tr e m a r k a b l eo fw h i c hi st h a tt h er e a d a b i l i t y o f t h et a r g e tt e x ts h o u l dd e f i n i t e l yb et a k e ni n t oc o n s i d e r a t i o n h l s t e a d , t h ep u r p o s ei s j u s tt od r a wm o r ea t t e n t i o nt ot h ev a l u eo ff o r e i g n i z i n gm m s l a t i o nw h e nf a c e dw i m c u l t u r a lm i s u n d e r s t a n d i n g ,o v e nc o m m u n i c a t i o nf a i l u r e d u et ot h ed e v e l o p m e n to f g i o b a l i z a t i o n , t r a n s l a t i o ns t r a t e g ys h o u l dk e e pp a c e 、析t ht h et i m e s t h e r ei sal a r g e r d e m a n df o rf o r e i g n i z a t i o nt h a ne v e rw h i l ei t sr e a d a b i l i t yi sc h a n g i n ga c c o r d i n g i y t h i sp a p e r , b ya n a l y z i n gv a r i o u sd o m e s t i c a t i n ge x a m p l e si nt h en e w p e r s p e c t i v eo f i 2 0 0 7 年上海大学硕士学位论文 虫坐! ! 型竺竺! 竺坚堂! 竺! 幽竺堕! 坚! 塑型塑竺竺! 型竺 i n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n , s t r o n g l y a d v o c a t e st h ev a l u eo f f o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o n - - - a ne f f e c t i v ec o m m u n i c a t i o na n dc u l t u r a lt r a n s m i s s i o n k e y w o r d s :f o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o ni n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n e 饪b c t i v ec o m m u n i c a t i o nv m t i c i x 2 0 0 7 年上海大学硕士学位论文 o n t h e v a l u e o f f o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o n i n i n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n 原创性声明 本人声明:所呈交的论文是本人在导师指导下进行的研究工作。 除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已发 表或撰写过的研究成果。参与同一工作的其他同志对本研究所做的 任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。 签名:聃日期:过堕f 本论文使用授权说明 本人完全了解上海大学有关保留、使用学位论文的规定,即: 学校有权保留论文及送交论文复印件,允许论文被查阅和借阅;学 校可以公布论文的全部或部分内容。 ( 保密的论文在解密后应遵守此规定) 7 m 2 0 0 7 年上海大学硕士学位论文 塑坐型竺! ! ! 竺! 鲤! 垄g ! 竺! ! 苎坐坐垫堡竺坠型曼竺坚竺! 鲤竺 a c k n o w l e d g e m e n t f i r s ta n dm o s t , 1w o l l l dl i k et oe x p r e s sm ys m c e f ea p p r e c i a t i o nt op r o f e s s o r z h u a n ge n - p i n , m ys u p e r v i s o r , w h oh a st a k e nh i sp r e c i o u st i m eo f ff r o mh i st i g h t s c h e d u l e f o rr e a d i n gm yt l a e s i sc a r e f u l l ya sw e l la sd e l i v e r i n gh i sc o n s t a n t e n c o u r a g e m e n t , v a l u a b l es u g g e s t i o n sa n de n l i g h t e n i n gi n s t r u c t i o nd u r i n gm y3 - y e a r p o s t g r a d u a t es t u d y , w h i c hc o n t r i b u t et ot h es u c c 鼯s f u lc o m p l e t i o no f m y t h e s i s w h a t sm o r e ,m ys p e c i a lt h a n k sa l s og ot ot h ef o l l o w i n gp r o f e s s o r so ff o r e i g n l a n g u a g es c h o o lf o rt h e i re a r n e s tt e a c h i n ga n dg e n e r o u sh e l pa n da d v i c e :p r o f t a n g s h u - z o n g ,p r o f g uz h e n g y a n g ,p r o f z h uz h a n w u , p r o f h u a n gl u - s h a n ,p r o f y u j i a n - c u n , p r o f s h a n gx i a o - j i na n dp r o z h u j i e a p a r tf r o mt h ea b o v e ia ma l s og r a t e f u lt oa l lm yc l a s s m a t e sa n d f r i e n d sw h o h a v eg i v e nm eg e n e r o u ss u p p o r ta n dh e l p f u la d v i c ei nm yt h r e e - y e a rl i f ei ns h a n g r l a i u n i v e r s i t y l a s tb u tn o tl e a s t 1w i s ht os a yio w na l lm ya c h i e v e m e n t so ft h i st h e w st om y b e l o v e dp a r e n t s ,w h oh a v eb e s t o w e dm yl i f e ,c l e a r l yl o v ea n dc o n s t a n ts u p p o r tf o r t h ep a s t2 5y e a r s v 1 2 0 0 7 年上海大学硕士学位论文 虫些! ! i 竺! ! ! ! 堡! 婴坚! ! ! ! 竺! 苎! ! ! 堡堡堕! 坐! 垡! 竺竺! ! 塑竺 i n t r o d u c t i o n i nt h en e wc e n t u r y , t r a n s l a t i o ns t u d i e sh a v ei n d e e dg r o w ni m m e n s e l y , w h i c h b a n g sa b o u tag r e a td e a lo fi n n o v a t i v et h i n k i n gi nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o ns t u d i e s t h en e wc e n t u r yh a sw i t n e s s e dt h eg r e a td e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o ns t u d i e si n t oa m o r ep r o f o u n da n de x t e n s i v er e a l m , i nw h i c ht r a n s l a t i o ns t u d i e si n c r e a s i n g l yi n t e r a c t w i t haw i d cv a r i e t yo fm a r g i n a l l yr e l a t e dd i s c i p l i n e si n c l u d i n gl i n g u i s t i c s ,l i t e r a t u r e , c u l t u r e ,a e s t h e t i c s ,p h i l o s o p h ya n da n t h r o p o l o g y t h es h i f to ft r a n s l a t i o ns t u d i e sc a n b er e f l e c t e di nt h e o r e t i c a l a p p r o a c h e sf r o ma ne a r l ys l r n c e t h a tf o c u s e so n t r a n s l a t o r s s u b j e c t i v ej u d g m e n t 弱w e l l 觚t h e i ri n t u i t i v ep e r c e p t i o nt oan e wt r e n do f i n t r o d u c i n gs c i e n t i f i ca n da n a l y t i ct h i n k i n gp a r a d i g mi n t ot r a n s l a t i o ns t u d i e s i n t e r e s t i n gd e v e l o p m e n t o fr e s e a r c h e si n t ot r a n s l a t i o n s t u d y h a sb e e n u n d e r t a k e ni nt h ew o r l do f t h e o r e t i c a ls t u d i e s ,f r o mt h es t a g eo f p h i l o l o g i c a ls t u d yt o t h a to fc u l t u r a ls t u d y , w i t ht h el a t t e ro n eu n d e rh e a t e dd i s c u s s i o mm o r ea n dm o r e t h e o r i s t so r i e n tt h e i rs t u d yt o w a r d sc u l t u r a lr a t h e rt h a nl i n g u i s t i ct r a n s f e r t h e yv i e w t r a n s l a t i n g 嬲“a na c to fc o m m u n i c a t i o ni n s t e a do fap r o c e s so ft r a n s c o d i n ga n d c o n s i d e rt h et e x t 鼬a ni n t e g r a lp a r to f t h ew o r l d 1 w ea r en o wi nam u l t i w o r l do fo p e n n e s sa n dc o e x i s t e n c e ,a n da f t e rt h e l i n g u i s t i ct u r no fp h i l o s o p h y , m o r ea n dm o r es c h o l a r sh a v ef o c u s e dt h e i ra t t e n t i o n u p o ns o m en e wp e r s p e c t i v e s , a m o n gw h i c ht h et h e o r yo fc u l t u r ep l a y sa ni m p o r t a n t r o l ei nt h ed e v e l o p m e n to f t r a n s l a t i o ns t u d i e s i ti su n i v e r s a lt r u t ht h a tt r a n s l a t i o np l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei nt h ed e v e l o p m e n t o fh u m a ns o c i e t y i ti st r a n s l a t i o nt h a tm a k e si tp o s s i b l ef o rp e o p l eo fd i f f e r e n tr a c e s a n dd i f f e r e n tl a n g u a g e st oc o m m u n i c a t ew i t he a c ho t h e ri ns p i 钯o fv a r i o u s s n e l l h o m b y , m a r y t r a n s l a t i o n s t u d i e s :a n i n t e g r a t e d a p p m a c hl m , e d u c a t i o np r e s s , 2 0 0 l :4 3 2 0 0 7 年上海大学硕士学位论文 塑些! 型竺! ! ! 竺! 塑! 型! ! 竺! 型! ! 垫! ! 堕! 堕型垡璺竺竺! 型竺 b a c k g r o u n d sa n ds 】h r e t h ec i l l n 删f r u i to ft h ew h o l em a n k i n d t r a n s l a t i o ni s c r o s s l a n g u a g e 雒w e l la si n t e r c u l t u r a l d u et oc u l t u r a ld i s c r e p a n c i e so fd i f f e r e n t n a t i o n s ,o b s t a c l e st oc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n u s u a l l yp r e s e n tt h e m s e l v e s i n i n t e r c u l t u r a lt r a n s l a t i o n t os t u d yt h ee n g l i s ha n dc h i n e s et r a n s l a t i o n , o n em u s tl e a r n i t sc u l t u r ef i r s ta n df o r e m o s t t h a ti st os a y , t r a n s l a t i n gs h o u l dr e p r o d u c et h em e s s a g e o ft h eo d g i n a lb ym e a n so ft h et r a n s f o r m a t i o no fl i n g u i s t i ce q u i v a l e n c e ;i ts h o u l d a l s of u l f i l lt h et a s ko fc o m m u n i c a t i n ge x t r a - l i n g u i s t i c m e s s a g e ,u n d o u b t e d l y i n c l u d i n gt h et r a n s f e ro f c u l t u r a lm e s s a g e c u l t u r a lg a p sb e t w e e nt h es o l l r c 圮l a n g u a g ea n dt h et a r g e tl a n g u a g eh a v ea l w a y s t u r n e do u tt ob eah a r dn u tf o rt r a n s l a t o r st oc r a c k t r a n s l a t i o nt h e o f i s t sh a v ed i v i d e d s t r a t e g i e st oc u l t u r e si n v o l v e di nt r a n s l a t i o ni n t ot h es o u r c 宅l a n g u a g ec u l t u r e o r i e n t e d a n dt h et a r g e tl a n g u a g ec u l t u r e o r i e n t e dt r a n s l a t i o n s ,k n o w na sd o m e s t i c a t i o na n d f o r e i g n i z a t i o nn o w a d a y s d o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n , ab a s i cp r i n c i p l ef o r t r a n s l a t i o n , h a v eb e e no n eo ft h eh o ti s s u e s i nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o n t h e c o n t r o v e r s yb e t w e e nd o m e s t i c a t i o na n df o r e i g n i z a t i o n 鹤t r a n s i t i o ns t r a t e g i e sc a r lb e r e g a r d e da sa ne x t e n s i o no ft h a to v e rt h em e t h o d so ff l e et r a n s l a t i o na n dl i t e r a l t r a n s l a t i o n u n d e rt h e 丘e s hs i t u a t i o no fap o s t c o l o n i a lc o n t e x tb o t hi nt h ee a s ta n d w e s t , d o m e s t i c a t i n gt r a n s l m i o ni so f t e nc r i t i c i z e d 雒aw a yf o rp o w e r f u lc u l t u r e st o e x e r tc u l t u r a lh e g e m o n yo v e rw e a k e rc u l t u r e s ,a n df o r e i g n i z a t i o ni sa d v o c a t e da sa m c a n st or e s i s tt h ei n v a s i o no fp o w e r f u lc u l t u r e s t h er e a d i n gp r o c e s so fl i t e r a r y w o r k sb yn a t u r ei sa na e s t h e t i ce x p e r i e n c e ,s oi st h er e a d i n gp r o c e s so ft r a n s l a t e d l i t e r a r yw o r k s i nt h eo p i n i o no ft h ea u t h o ro ft h i st h e s i s ,t h ev a l u eo f f o r e i g n i z i n gs t r a t e g yi n t r a n s l a t i o ni sw o r t h yo fb e i n gh i g h l ya p p r e c i a t e d ,t h r o u g hw h i c ho n em a yh a v ea d e e pu n d e r s t a n d i n go f c u l t u r a lc h a r a c t e r i s t i c sa n dv a l u ec o n t a i n e di nt h el a n g u a g e i n t h ec o n t e x to fg l o b a l i z a t i o n , t h i s s t u d y , b ya n a l y z i n gt h ec u l t u r a ld i s c r e p a n c y , c u l t u r a l i n t e g r a t i o na n da c c e p t i v eo b s t a c l e so faf o r e i g nc u l t u r e ,h o l d st h a t f o r e i g n i z a t i o nh a sp l a y e dal e a d i n gr o l ei ne n r i c h i n gan a t i o n a ll a n g l j a g ea n da 2 2 0 0 7 年上海大学硕士学位论文 虫些型竺垡! 竺! 罂望堡! 翌竺! 塑竺塑! ! 塑竺! 竺型垡竺竺! 竺塑 c u l t u r e m e a n w h i l e ,t o om u c hd o m e s t i c a t i o n , i nf a c t , i sab l o c kt oac u l t u r a l e x c h a n g e i nd e a l i n gw i t ht h ew o r k sw i t hc u l t u r a ld i f f e r e n c e s f o r e i g n i z a t i o n , t c s t e d o u tb yt i m e , i st h eb e s tw a yf o rac u l t u r a lt r a n s m i s s i o ni nt r a n s l a t i o n i n 钺i v o c 如gf o r e i g n i z i n gt r a n s l a t i o n , t h i st h e s i sd o e sn o ti n t e n dt os u g g e s t f o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o ni s s u p e r i o r t od o m e s t i c a t i n g t r a n s l a t i o n f o r e i g n i z i n g t r a n s l a t i o ns h o u l df o l l o wc e r t a i np r i n c i p l e s t h em o s tr e m a r k a b l eo f w h i c hi st h a tt h e r e a d a b i l i t yo ft h et a r g e tt e x ts h o u l dd e f i n i t e l yb et a k e ni n t oc o n s i d e r a t i o n i n s t e a

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论