




已阅读5页,还剩79页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)异国情调的美:翻译美学—诗歌翻译的出路.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
内容摘要 内容摘要 翻译的跨学科性已经成为译界普遍接受的趋势。心理学、社会学、人类学、 语言学等学科不断被纳入翻译研究的学术范围。美学,作为翻译学最新的联姻 对象,正受到越来越多的学者与翻译研究工作者的关注。综观中外翻译研究历 史,翻译与美学之间都有着深远的渊源,随着对翻译艺术性的越来越高的要求, 美学必然要以其成熟的理论依据及评判标准成为翻译尤其是文学翻译研究不可 或缺的理论及实践支持。 诗歌翻译可谓文学翻译的珠穆朗玛,令无数译者望而却步。其高度精练而 内蕴丰富的语言,严谨而又优美的韵律,极富想象力的修辞手法,对译者的文 字功底,文化积累以及文学艺术的敏感的鉴赏能力都是极大的考验,任何译者 在面对诗歌翻译时似乎都显得力不从心。于是出现了诗歌不可译的说法,认为 诗歌一经翻译必失其本貌,尤其是中国古代诗歌。尽管如此,从上世纪初至今, 无数中外翻译家和诗人仍努力尝试汉诗英译,随之也产生了一系列相关争论, 焦点无外乎形与神,散体与韵体,以及归化与异化的孰轻孰重。这种执着于翻 译技巧的僵化标准以及二选一的思维定式把诗歌翻译带入一个死胡同,难于有 大的突破。引入美学理论后,翻译不再是技术性的转化,而成为艺术性的创作。 在中国,诗歌与书法,绘画是同根同源的艺术类型,有极高的美学价值:包括 诗本身的词义,音韵,节奏以及深远的意境,更重要的是其无处不体现着中国 传统美学的价值观,平衡的,自然的,隐晦而模糊的美。这些都是古诗词作为 艺术品所不能磨灭的美学价值。因此,译者当从审美角度重新审视诗歌翻译, 把诗歌翻译当作美的艺术再现。 本文旨在打破长期以来诗歌翻译的僵化模式,运用翻译美学理论把诗歌翻 译提升到艺术创作层面,从而为之提供新的思路和方法。在传统的动态对等与 功能对等理论基础上提出美学对等理论,并在实际应用中以诗歌的异国美取代 文化空缺所带来的遗憾,从而解放诗歌翻译的语言文化束缚。如此,异化不仅 不会妨碍交流,反而会在保留我们民族文化特点的同时引起外国读者的兴趣。 内窨摘要 把翻译美学应用于诗歌翻译,我们的古典诗歌才得以延续其艺术生命,我们的 诗文化才得以发扬。 本文并未提出具体的美学标准,因为诗歌的目的和作用之一就是激发读者 的不同想象和反应。所以诗歌翻译提升到艺术水平以后,也不能被统一标准所 限制,而应提倡百花齐放的学术氛围,为诗歌翻译提供自由发展的空间和环境。 在二十一世纪的今天,经济全球化带动了文化全球化。随着中西文化交流 的日益深入,西方读者对中国文化有了更多的了解,尤其是2 0 0 8 年中国将举办 奥运会,更促使中国文化走向世界。我们的翻译工作者应抓住机遇,复兴并发 扬中国传统文化。正如许渊冲教授所说:“中国文学翻译工作者对世界文化应 尽的责任,就是把一部分外国文化的血液,灌输到中国文化中来,同时把一部 分中国文化的血液灌输到世界文化中去,使世界文化越来越丰富,越来越光辉 灿烂。” 关键词:翻译美学,诗歌翻译,美学对等 a b s t r a c t a b s t r a c t i nr e c e n ty e a r s ,i th a sb e e nap o p u l a rt r e n dt h a tt r a n s l a t i o nt h e o r yh a sb e c o m ea n i n t e r d i s c i p l i n a r ys t u d y d i s c i p l i n e sl i k ep s y c h o l o g y ,s o c i o l o g y ,a n t h r o p o l o g y ,a n d l i n g u i s t i c sa r eb e i n gb r o u g h ti n t ot h ea c a d e m i cr a n g eo ft r a n s l a t i o ns t u d yg r a d u a l l y t r a n s l a t i o n a la e s t h e t i c s t h en e wc o m b i n a t i o no ft r a n s l a t i o na n da e s t h e t i c sh a s a r o u s e di n c r e a s i n ga t t e n t i o n so ft r a n s l a t o r sa n ds c h o l a r s ,a n dm a n yw o r k sa r e p u b l i s h e do i l t r a n s l a t i o n a la e s t h e t i c s i nb o t hc h i n e s ea n dw e s t e r nt r a n s l a t i o n h i s t o r y ,t h e i rr e l a t i o n s h i p h a sad e e po r i g i n a e s t h e t i c s ,w h i c hi sab r a n c ho f p h i l o s o p h y ,w i t hf u l l y - f l e d g e dt h e o r y a n d e x p e r i e n c ef o u n d a t i o n w i l lb ew e l l s u p p o r t i v et ot h es t u d yo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o n a st h er e q u i r e m e n t so fa r t i s t i cq u a l i t y o ft r a n s l a t i o na r eg r o w i n gh i 曲e r ,a e s t h e t i c sn e e d sb e i n ga p p l i e dt ot r a n s l a t i o nb o t h t h e o r e t i c a l l ya n dp r a c t i c a l l y t h ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o n a la e s t h e t i c sr e p r e s e n t s t h a tl i t e r a r yt r a n s l a t i o nh a sg r o w nf r o mas k i l lo rc o m m u n i c a t i v el e v e lt oa na r t r e a l m p o e t r yh a sb e e naf o r b i d d e nf i e l d f o rc o u n t l e s st r a n s l a t o r s i t sh i g hd e m a n di n w o r d - c h o i c e ,o r d e r e db u te x q u i s i t er h y m i n gs c h e m e ,a n di m a g i n a t i v er h e t o r i c a l d e v i c e sg r e a t l yt e s t st h et r a n s l a t o r sl a n g u a g ea b i l i t y , c u l t u r a lk n o w l e d g ea n d s e n s i t i v i t ya n dp e r c e p t i o no fl i t e r a t u r ea n da r t s o m es c h o l a r se v e np u ti tp a s s i v e l y t h a tp o e t r yi su n t r a n s l a t a b l e ,s i n c ep o e t r y ,o n c eb e i n gt r a n s l a t e dw i l ll o s ei t so r i g i n a l f l a v o r ,e s p e c i a l l yf o rc l a s s i cc h i n e s ep o e m s h o w e v e r ,s i n c et h et u r no fl a s tc e n t u r y , t r a n s l a t o r sf r o mb o t hc h i n aa n dw e s t e r nc o u n t r i e ss t i l lw o r kh a r do nt r a n s l a t i n g c h i n e s ep o e t r yi n t oe n g l i s h ,t h u sa r g u m e n t sc o m eo u t ,m a i n l yf o c u so nt h ed e b a t i n g o ff o r mo rs p i r i t ,f o r e i g n l z a t i o no rd o m e s t i c a t i o n ,a n df l e ev e r s eo rr h y m e dv e r s e ,e t c t h e s ea r g u m e n t sc o n f i n ep o e t r yt r a n s l a t i o nt ot h ee i t h e r o rs i t u a t i o na n dl i m i tj t s d e v e l o p m e n tt oal a r g ee x t e n t w i t ht h ei n t r o d u c t i o no fa e s t h e t i c s ,t r a n s l a t i o ni sn o a b s t r a c t l o n g e rm e r e l y at e c h n i c a l t r a n s f o r m a t i o n ,o r ab r i d g ef o r c o m m u n i c a t i o n ,b u t b e c o m e saf o r mo fa r t i s t i c c r e a t i o n ,m e a n w h i l et r a n s l a t i o np r o c e s sb e c o m e sa i l a e s t h e t i ca c t i v i t yt h a tt h ea e s t h e t i cs u b j e c t ( t r a n s l a t o r ) t r a n s f e r sa na e s t h e t i co b j e c t ( t h eo r i g i n a lt e x t ) t oa n o t h e ra e s t h e t i co b j e c t ( t r a n s l a t i o n ) t h r o u g ha e s t h e t i cm e d i u m ( t h ea e s t h e t i cc o n s c i o u s n e s so ft h et r a n s l a t o r ) a e s t h e t i ct h e o r i e sc o u l db eu s e di n g u i d i n gt h es t u d yo ft r a n s l a t i o nt h e o r ya n da c t i v i t y ,a l s oi t s e l v e sa sa l la e s t h e t i c y a r d s t i c kb yw h i c ht om e a s u r ew h e t h e rat r a n s l a t i o ni se x c e l l e n to rn o t i nc h i n e s e t r a d i t i o n a lc u l t u r e ,p o e t r yt o g e t h e rw i t hc a l l i g r a p h ya n dp a i n t i n ga r eo ft h es a m er o o t t h er i c ha n de x p r e s s i v ew o r d s ,m u s i c a ls o u n d s ,a n df a r r e a c h i n ga r t i s t i cc o n c e p t sa l l e n d o wi tw i t hg r e a ta e s t h e t i cv a l u e m o r ei m p o r t a n t l y ,e v e r yd e t a i l i nc l a s s i c a l c h i n e s ep o e t r yr e f l e c t sc h i n e s et r a d i t i o n a lv a l u e sa n dt a s t e s :t h e b a l a n c e d , h a r m o n i o u s ,n a t u r a la n df u z z yb e a u t y a l lt h e s ea r ev a l u e st h a tm u s tb er e f l e c t e di n t h et r a n s l a t i o no fap o e m ,s ot r a n s l a t o rs h o u l dc h a n g ep o e t r yt r a n s l a t i o ni n t oa n a c t i v i t yo fa e s t h e t i cr e p r o d u c t i o n t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sa i m st ob r e a kt h ed e a d l o c ko fp o e t r yt r a n s l a t i o nb y i n t r o d u c i n gt h et h e o r yo ft r a n s l a t i o n a la e s t h e t i c s t r a n s l a t i o n a la e s t h e t i c sw i l lb r i n g t h er e v i v a lo fp o e t r yt r a n s l a t i o n ,f o ri t sn e wi d e aa n dw a yo ft h o u g h tb r e a km a n y y e a r so fs i l e n c ei np o e t r yt r a n s l a t i o n ,a n dr e l i g h tp e o p l e sp a s s i o nt oi t o nt h eb a s i s o ft r a d i t i o n a ld y n a m i c e q u i v a l e n c ea n df u n c t i o n a le q u i v a l e n c ep r o p o s e db yn i d a ,t h e a u t h o rp u t sf o r w a r dt h ec o n c e p to fa e s t h e t i ce q u i v a l e n c e ,a n du s e se x o t i cb e a u t yt o m a k eu pt h ed e f i c i e n c yb r o u g h tb yc u l t u r a lb l a n k si np r a c t i c e t h u st h et r a n s l a t o r s c o u l db ef l e ef r o mt h el i n g u i s t i co rc u l t u r a lb o n d a g ei np o e t r yt r a n s l a t i o n ,a n dt r yt o g i v ep r o m i n e n c et ot h ea n t i q u ea n de x o t i cf l a v o ro ft h ep o e t r y a tt h i sp o i n t , f o r e i g n i z a t i o nw i l ln o th i n d e rc r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n ;i n s t e a d ,i tw i l la t t r a c t f o r e i g nr e a d e r sa n dr e t a i no u rn a t i o n a lf e a t u r e sa tt h es a m et i m e o n l yw i t ht a c o u l dp o e t r yt r a n s l a t i o nc o n t i n u ei t sa r t i s t i cl i f e ,r e t a i ni t sn a t u r eo fb e a u t ya n d r e j u v e n a t eo u rt r a d i t i o n a lp o e t r y l i k ec u l t u r e t h o u g ht ai s an e ws u b j e c t ,i th a s a r o u s e dm o r ea n dm o r ea t t e n t i o ni nt h ef i e l da n dh a ss h o w ni l sv i g o r o u sv i t a l i t ya n d 1 i a b s t r a c t b r i g h tf u t u r e t h i st h e s i sd o e sn o tp r o v i d eas p e c i f i ca e s t h e t i cs t a n d a r d s i n c ea sa na r t ,o n eo f p o e t r y sf u n c t i o n si s t os t i m u l a t ed i f f e r e n ti m a g i n a t i o n sa n de m o t i o n so fd i f f e r e n t r e a d e r s s od o e si t st r a n s l a t i o n t h e r ei sn o “s t a n d a r d ”t r a n s l a t i o no fap o e m , e s p e c i a l l yf o rt h ea e s t h e t i cs t a n d a r d s ow h a tw eh o p et os e ei s t o “l e tah u n d r e d f l o w e r sb l o o ma n d1 e tt h ea r t sh a v ef r e ee x p r e s s i o n s ”t h i st h e s i sa i m st of i n daw a y f o r c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yt r a n s l a t i o n ,w h i c hc o n c e f l l st h er e n a i s s a n c eo fo u r t r a d i t i o n a lc u l t u r ea n dc l a s s i c a ll i t e r a t u r e t o d a y ,t h ee c o n o m i cg l o b a l i z a t i o ni m p e l st h ep r o g r e s so fc u l t u r a lg l o b a l i z a t i o n ,a n d c r o s s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e c o m e sf r e q u e n t l yd a yb yd a y t h e s ep r o v i d eaf r e e a n da c t i v ee n v i r o n m e n tf o rr e a d e r st oe n l a r g et h e i rh o r i z o i l s ,a n df a c i l i t a t ef u r t h e r c o m m u n i c a t i o n 砌o n gd i f f e r e n tc u l t u r e s o nt h e o t h e rh a n d ,c h i n ai sp l a y i n g a m o r ea n dm o r ei m p o r t a n tr o l ei ni n t e r n a t i o n a la f f a i r s ,a n dw i l lh o s tt h eo l y m p i c g a m e si n2 0 0 8 ;t h ei n t e r n a t i o n a lc o m m u n i t ys t a r t st op a ym o r ea t t e n t i o nt oc h i n e s e c u l t u r e s oi ti st h eb e s to p p o r t u n i t yt oc a r r yf o r w a r dt r a d i t i o n a lc h i n e s ec u l t u r ea n d t h ec l a s s i c a ll i t e r a t u r e w en e e dt ob ec o n f i d e n ta n dp r o u do fo u rc u l t u r ea n d m e a n w h i l es e i z et h eo p p o r t u n i t yt oi n t r o d u c ec h i n e s ei i t e r a t u r ea n dc u l t u r ei n t ot h e w o r l d a sp r o f e s s o rx uy u a n c h o n gs a y st h a tt h er e s p o n s i b i l i t yo fc h i n e s el i t e r a r y t r a n s l a t i o nw o r k e r si st oi n f u s ep a r to ft h ew o r l dc u l t u r ei n t oc h i n e s ec u l t u r e ,a n d a l s oi n t r o d u c ec h i n e s ec u l t u r et ot h ew o r l d ,t h u st h ew o r l dc u l t u r ew i l lb ee n r i c h e d a n db e c o m em o r ea n dm o r eg l o r i o u sa n de f f u l g e n t t h i st h e s i sw i l lf i r s ti n t r o d u c et h ec o n c e p to ft r a n s l a t i o n a la e s t h e t i c s ,a n dt h e n r e v i e ws e v e r a ld e b a t e s c o n c e r n i n gp o e t r yt r a n s l a t i o n ,r e s t u d y t h e mf r o mt h e a e s t h e t i cp e r s p e c t i v e ,a n dt r yt oi n t e g r a t et h e ma n dp r o p o s eg u i d a n c ef o rt r a n s l a t i n g p o e t r ya e s t h e t i c a l l y t h e nw e w i l is e l e c ts o m ep o e m st oi l l u s t r a t et h ew a yt of i n dt h e a e s t h e t i cp r o p e r t i e si np o e m sa n dt r a n s l a t et h e m f i n a l l yt h et h e s i sw i l le n dw i t ha i i i a b s t r a c t c o n c l u s i o na n dt h ep u r p o s eo ft h et h e s i sw i l lb ep o i n t e do u ta g a i n k e yw o r d s :t r a n s l a t i o n a la e s t h e t i c s ( _ i a ) ,p o e t r yt r a n s l a t i o n ,a e s t h e t i c e q u i v a l e n c e i v 东北财经大学研究生学位论文原创性声明 一本人郑重声明:此处所提交的博士i 硕士学位论文 巢煮熟警麓麓融黼瓣静淬- 娜 “一舟蹦c 赫矗冉咖万叫砒耕输黼墩渊谨致l 浏躺诲- 缓臆 东北财经大学攻读博士硕士学位勰倒独立进行研究所驳得阿成 果。掘本人所知,论文一1 _ 1 除已注明部分外不包含他人已发表或撰 作者签名:令龟稚 同期:伽年f f 月如同 东北财经大学研究生学位论文使用授权书 断哆 舟 大学攻读博二 | 论文。本论文 容不得以其他单位的名义发表。本人完全了解东北财经大学关于 保存、使用学位论文的规定,同意学校保留并向有关部门送交论 文的复f - i i , f ,i :和r b 子版本,允许论文被查阅和借阅。本人授权东北 则经大学,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文,可以 公确j 沦文的全部或部分内容。 作者签名:巧毡蜮昼f 1 期:“年月沁同 刷币戳:唢 c h a p t e r o n ei n t r o d u c t i o n :t r a n s l a t i o n ,a e s t h e t i c sa n dp o e t r y 1 1t r a n s l a t i o na n da e s t h e t i c s :r e l a t i o n s h i p 1 1 1t r a n s l a t i o n :s c i e n t i f i ca n d a r t i s t i c i nt h et r a n s l a t i o nd r d e st h e r eu s e dt ob et w oc o n t e n d i n gr e g i m e s ,n a m e l yt h o s e h o l d i n gt h a tt r a n s l a t i o ni ss c i e n t i f i ca n dt h eo t h e rb e l i e v i n gt h a ti t i sa r t i s t i c - w e b e l i e v et h a tl i t e r a r yt r a n s l a t i o na b s o l u t e l yi n v o l v e sa r t i s t i ce l e m e n t s j u s ta st h eu l t i m a t ef u n c t i o no fa r ti sa e s t h e t i c ,s oi st h ef u n c t i o no fl i t e r a t u r e t h e t r a n s l a t e dp i e c es h o u l dh a v et h ea e s t h e t i cv a l u ef i r s ta n df o r e m o s t ,a sm a od u n ( 茅 盾) ,aw e l l a c k n o w l e d g e dw r i t e ra n dt r a n s l a t o r ,s a y si nat r a n s l a t i o nc o n f e r e n c et h a t t h et r a n s l a t e dv e r s i o ns h o u l d b es i m i l a r l y a r t i s t i c ,t h u s a p p e a r s t h en a t u r a l r e l a t i o n s h i pb e t w e e nt r a n s l a t i o na n da e s t h e t i c s 1 1 2a e s t h e t i c s :t h eh e a r to fl i t e r a r yt r a n s l a t i o n ”b e a u t yi st h eg i f to fg o d ”s a y sa r i s t o t l e a e s t h e t i c s ,a sab r a n c ho fp h i l o s o p h y ,i s t h es t u d yo fb e a u t ya n dt a s t e t h em e r r i a m - w e b s t e r sc o l l e g i a t ed i c t i o n a r yd e f i n e s i ta sf o l l o w s : 1 p l u r a lb u ts i n g u l a ro rp l u r a li nc o n s t r u c t i o n :ab r a n c ho fp h i l o s o p h yd e a l i n gw i t h t h en a t u r eo fb e a u t y ,a r t ,a n dt a s t ea n dw i t ht h ec r e a t i o na n da p p r e c i a t i o no f b e a u t y 2 ap a r t i c u l a rt h e o r yo rc o n c e p t i o no fb e a u t yo ra r t :ap a r t i c u l a rt a s t e f o ro r a p p r o a c h t ow h a ti s p l e a s i n gt o t h es e n s e sa n de s p e c i a l l ys i g h tm o d e r n i s t a e s t h e t i c ss t a g i n gn e wb a l l e t sw h i c hr e f l e c t e dt h ea e s t h e t i co ft h en e wn a t i o n m a r yc l a r k e c l e m e n tc r i s p e x o t i cb e a u t y :o nt r a n s l a t i o n a la e s t h e t i c s - - - - as o l u t i o nt op o e t r yt r a n s l a t i o n t h ee n c y c l o p e d i ab r i t a n n i c ad e f i n e si ti nt h i sw a y :“a l s os p e l l e de s t h e t i c s ,t h e p h i l o s o p h i c a ls t u d yo fb e a u t ya n dt a s t e t h ew o r dd e r i v e sf r o mt h eg r e e ka s t h e t i k o s ,w h i c hm e a n s ”o fs e n s ep e r c e p t i o n i s c o n c e r n e dw i t ht h ee s s e n c ea n dp e r c e p t i o no fb e a u t ya n du g l i n e s s 。a e s t h e t i c sh a s t r a d i t i o n a l l yb e e np a r t o fo t h e r p h i l o s o p h i c a lp u r s u i t sl i k et h ei n v e s t i g a t i o no f e p i s t e m o l o g yo re t h i c s h o w e v e r ,i ts t a r t e dt oc o m ei n t oi t so w na n db e c o m eam o r e i n d e p e n d e n tp u r s u i tu n d e ri m m a n u e lk a n t ,t h eg e r m a np h i l o s o p h e rw h os a w a e s t h e t i c sa sau n i t a r ya n ds e l f - s u f f i c i e n tt y p eo fh u m a n e x p e r i e n c e t ts e e m st h a tt r a n s l a t i o na n da e s t h e t i c sg e tc l o s e rs i n c er e c e n ty e a r s ,b u tw ec a nf i n d m a n ye v i d e n c e so ft h e i rr e l a t i o n s h i pd u r i n gt h el o n gh i s t o r yo ft r a n s l a t i o n 1 1 3t h eo r i g i no ft h e i r r e l a t i o n s h i p a c t u a l l y ,t h eb o u n db e t w e e nt r a n s l a t i o na n da e s t h e t i c sh a sal o n gh i s t o r i c a lo r i g i n b o t hc h i n e s ea n dt h ew e s t e r nt r a n s l a t i o nt h e o r yh a v eac l o s er e l a t i o nw i t ht h e d e v e l o p m e n to ft h e i rc o n t e m p o r a r yp h i l o s o p h yo ra e s t h e t i ct h e o r i e s c i c e r op r o p o s e d s e v e r a lt h o u s a n dy e a r sa g ot h a tt r a n s l a t i o nn e e d e de x q u i s i t ew o r d sa n de x p r e s s i o n s s t j e r o m ea n dj o h nd r y d e nv a l u e dh i g h l yo nt h en a t u r a lb e a u t yi nt r a n s l a t i o n ,a n d t h e yi n s i s t e dt h a tb e a u t i f u lt r a n s l a t i o ns h o u l db ea sp l a i na sw o r d si nd a i l yl i f e t r a n s l a t i o nt h e o r i s t so f t h a tt i m ew e r es a t i s f i e dw i t ha ni n t u i t i o n a la n do v e r a l lw a yo f a e s t h e t i ca p p r e c i a t i o no nt h es t y l eo ft r a n s l a t i o na n dal o to fi m p r e s s i o nt e r m sw e r e u s e db e c a u s eo f t h el i m i t a t i o no fl i n g u i s t i cd e v e l o p m e n t 1 t h et r a n s l a t i o n a la e s t h e t i c sh a sam o r es p e c i f i cr o o ti nc h i n a t h es p e c i a la e s t h e t i c q u a l i t yo f t h ec h i n e s el a n g u a g ec o m b i n e st r a n s l a t i o nt h e o r ya n dt h el i t e r a r ya e s t h e t i c s w h i c hi st h eb a s i cc h a r a c t e ro fo u rt r a n s l a t i o nt h e o r y c h i n e s el i t e r a r ya e s t h e t i c s s t a r t e df r o mt h ev e r yb e g i n n i n go fh i s t o r y ,l i ux i ef 刘协) s p o k eh i g h l yo ft h e 1 刘必庆翻译美学导论中国对外翻译出版公刈2 0 0 5 年8 月第一版4 9 5 2 2 c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n :t r a n s l a t i o n ,a e s t h e t i c sa n dp o e t r y r e f i n e m e n ta n de l e g a n c eo fa r t i c l e so ft h es h a n ga n dz h o ud y n a s t i e s l a o z i ( 老子) o n c es a i d ,“t r u ew o r d sa r en o te m b e l l i s h e dw h i l et h ee m b e l l i s h e dw o r d sa r en o t t r u e f 信言不美,美言不信) h ec l e a r l yr e j e c t e dt h eo v e r d e c o r a t e dw a yo fw r i t i n g l a t e ri tw a st h e “u n i t yo ff o r ma n dc o n t e n t ”( 文质统一) a d v o c a t e db yc o n f u c i u st h a t l e dt h ew a yo fw r i t i n g ,a n dc h i n e s ee a r l i e s tt r a n s l a t i o n ,t h et r a n s l a t i o no fb u d d h i s t s c r i p t u r eb yx u a n z a n g ( 玄奘) ,w a st h eb e s te x a m p l eo fc o n f u c i u s t h o u g h t s ,w h i c hi s t ob ef a i t h f u li nc o n t e n
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 安徽省阜阳市颍州区2022-2023学年高三下学期高考第三次模拟考试思想政治试题及答案
- 2025 年小升初上海市初一新生分班考试语文试卷(带答案解析)-(部编版)
- 2025聘用合同简易样本
- 湖南省长沙市雅礼雨花中学2024-2025学年八年级下学期期末考试数学试题(含部分答案)
- 2025年吉林省吉林市中考物理一模试卷-自定义类型(含答案)
- 维修汽车服务合同范本
- 瑞士租车服务合同范本
- 铺面租房合同范本
- 特许代理销售合同范本
- 购买金戒指合同范本
- 2025年反假币知识竞赛题库及答案
- 2024-2025学年人教版八年级数学下册期末测试卷(含解析)
- 媒体行业工作经验及成果展示证明(5篇)
- 购买电钢琴合同协议书
- 公司代收代付协议书
- 《UPS电源系统培训教程》课件
- 2025-2030全球及中国ITSM工具行业市场现状供需分析及市场深度研究发展前景及规划可行性分析研究报告
- 心血管疾病急救知识课件
- 高一新生入学教育
- 医院培训课件:《十八项核心医疗制度解读》
- 课题申报书:英语单元整体教学设计与实施研究
评论
0/150
提交评论