(英语语言文学专业论文)象似性视角下的英汉语篇对比研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)象似性视角下的英汉语篇对比研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)象似性视角下的英汉语篇对比研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)象似性视角下的英汉语篇对比研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)象似性视角下的英汉语篇对比研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩51页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)象似性视角下的英汉语篇对比研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中文摘要 中文摘要 本文顺应当今对比语言学从微观走向宏观的发展趋势,结合象似性理论对英 汉语篇进行比较研究。 本文的目的是证明英汉两种语言底层上的一致性,为了证明这种一致性,笔 者首先列举了英汉两民族各自不同的思维方式,然后分析了这些不同的思维方式 怎样通过五种象似性( 顺序象似性、数量象似性、距离象似性、话题象似性和对 称象似性) 体现于英汉语篇的结构中,进而产生了不同语篇结构。接下来笔者对 这些语篇结构的差异进行归纳与分析,发现了这些差异都具有共同的特点,即差 异的相对性和可理解性,也就是说英汉语篇结构的差异并不是绝对的,英汉语篇 中也会出现一些不符合本民族思维方式的语篇结构,而且本族读者也能理解其大 意,通过这种特点的发现笔者证明了英汉语篇结构的差异只是表面现象,英汉语 在底层上具有共性。 英汉两种语言底层一致性的发现具有重大的实践意义,它可以增强两民族之 间相互沟通的信心,增进相互之间的理解,促进民族之间的文化交流。 关键词:象似性;语篇:英汉差异:共性 黑龙江大学硕士学位论文 a b s t r a c t n o w a d a y sc o m p a r a t i v el i n g u i s t i c sd e v e l o p s f r o mm i c r oo n et om a c r oo n e a c c o r d i n gt ot h i st r e n dw em a k eac o m p a r a t i v ea n a l y s i so f t h ee n g l i s ha n dc h i n e s et e x t b yu s i n gt h ei e o n i e i t yt h e o r y t h ep u r p o s eo ft h i sp a p e ri st or e v e a lt h ec o m m o n n e s so fe n g l i s ha n dc h i n e s ea t t h eb o t t o m i no r d e rt op r o v et h i sk i n do fc o m m o n n e s sf i r s tw el i s td i f f e r e n tt h i n k i n g m o d e so fe n g l i s ha n dc h i n e s ep e o p l ea n da n a l y z eh o wt h e s ed i f f e r e n tt h i n k i n gm o d e s g e n e r a t ed i f f e r e n tt e x ts t r u c t u r e sa c c o r d i n gt of i v et y p e so fi c o n i e i t yt h a ta r es e q u e n c i n g i c o n i c i t y , d i s t a n c ei e o n i e i t y , q u a n t i t a t i v ei e o n i e i t y , t h e s i si e o n i c i t ya n ds y m m e t r i c i e o n i c i t y n e x tt h r o u g ht h ea n a l y s i so ft h e s ed i f f e r e n tt e x ts t r u c t u r e sw ef i n da l lt h e s e d i f f e r e n c e sa r eu n d e r s t a n d a b l ea n dn o ta b s o l u t e ,w h i c hm e a n st h a tt h e r ea r et e 魁 s t r u c t u r e sw h i c ha r ea g a i n s tt h en a t i v et h i n k i n gm o d ei nb o le n g l i s ha n dc h i n e s ea n d t h en a t i v er e a d e rc a l lu n d e r s t a n dt h e m ,s ot h i sp r o v e st h a te n g l i s ha n dc h i n e s eh a v e c o m l i l o n n e s sa tt h eb o t t o mt h o u g ht h e yh a v ed i f f e r e n tt e x ts t r u c t u r e t h ed i s c o v e r yt h a te n g l i s ha n dc h i n e s ea r ec o m m o na tt h eb o t t o mh a sp r a c t i c a l s i g n i f i c a n c e i tc a ne n h a n c et h ec o n f i d e n c eo fc o m m u n i c a t i o n ,i m p r o v et h em u t u a l u n d e r s t a n d i n ga n dh a s t e nt h ec u l t u r a le x c h a n g eo f t h ep e o p l ef r o mt w on a t i o n s k e yw o r d s :i c o n i c i t y ;t e x t ;t h e d i f f e r e n c eb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s e ; c o m m o n n e s s ; 1 1 黑龙江大学硕士学位论文 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研 究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他 人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得墨蕉堑太堂或其他教育机构的 学位或证书而使用过的材料。 学位论文作者签名:3 签字日期:叫年r 月w 日 学位论文版权使用授权书 本人完全了解墨蕉堑太堂有关保留、使用学位论文的规定,同意学校保留并 向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本 人授权墨蕉迤太堂可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索, 可以采用影印、缩印或其他复制手段保存、汇编本学位论文。 学位敝储虢乡乞新妣 签字日期:幻矿年 月 e t 签字日期: 学位论文作者毕业后去向: 工作单位: 通讯地址: 电话: 邮编: 月日 绪论 绪论 对比语言学分为两类:一是纯描写性的,只需找出两种语言某个或某些方面 的相似之处和不同之处。二是解释性的,就是说不仅要找出两种语言的异同,而 且要分析这些异同形成的原因。 潘文国在他的汉英对比纲要中曾经提到过:就语言研究来看,理论研究 有三个层面。一是具体语言规律的层面,具体语言的语法、具体语言的音韵构造 规律等;二是普通语言学的层面,归纳各种语言的具体规律,抽象出较为一般和 普遍适用的规律;三是哲学的层面,从更深一层探讨人类语言的本质,研究客观 世界,主观意识和语言三者之间的关系。这三个层面一层深似一层,一层高于一 层,后一层是指导前一层的基础。 认知语言学是一门研究人类思维和语言结构关系的学科,用认知语言学理论 指导语言对比分析的优势在于它可以通过语言形式的对比寻找出语言异同的深层 原因。象似性是认知语言学中的一个基础理论,在认知语言学中有着重要的地位。 象似性指的就是人类的思维决定着语言结构,语言的结构与思维存在着映照性象 似的现象。所以本文拟从这个角度对英汉差异进行分析。 目前许多语言学家认为英汉语言既存在共性也存在着差异性,但他们的研究 多数停留在表层思维上,如果我们深入到抽象的最底层,我们就会发现人类在这 一层次具有共同的特性。在这一点上洪堡特的一段关于对比语言学的话或许会给 我们一些启示: 要想充分认识到结构的差异,便需要采取第三种做法,即对本族语言和异族 语言的形式具有同样强烈的意识。显然,这种意识需要一个前提,那就是达到某 种更高层次的,统辖其本族语言和异族语言的视点,并且恰恰是在初看起来差异 极大,各种语言似乎不可能相互同化的情况下有所醒悟。圆 所以本文的目的在于:通过表层的一致现象和似乎是差异的现象,找到普遍 潘文国汉英语对比纲要i t , t 北京:北京语言文化大学出版社,1 9 9 7 :3 5 7 姚小平洪堡特语言哲学文集i c 】湖南:湖南教育出版社,2 0 0 1 :2 3 7 1 - 黑龙江大学硕士学位论文 的本质,解释普遍性的存在。 语言普遍性的理论意义在于:它证明了语言之间是可以互译的。为翻译实践 提供了坚实的理论基础。实践意义在于:它可以增强民族之间互相交流的信心, 促进民族之间的沟通与理解,增进民族间的文化交流。 第一章对比语言学国内外研究现状 第一章对比语言学国内外研究现状 一、指导理论 第一节国外研究现状 语言学理论对语言的比较研究具有指导性作用,语言学理论的发展影响着对 比语言学的发展。国外语言学理论的发展先后经历了结构主义语言学、转换生成 语言学、功能语言学和认知语言学,所以受到这些语言学理论的影响对比语言学 的发展也先后经历了几个不同的时期。 早期语言对比分析的理论基础是结构主义语言学。在进行语言比较时结构主 义语言学家持有的是保守的共性观。一方面,他们并不否认语言共性的存在。例 如,语言学大师索绪尔提出的语言( 1 a n g u a g e ) 和言语( p a r o l e ) 的区别,针对的 就是所有的语言,而不是仅仅针对于英语。此外结构主义还提出了所有语言都使 用音素( p h o n e m e ) 和语素( m o r p h e m e ) 两种语言单位的观点。这些都是结构主 义者在语言共性方面所做出的努力。另一方面,结构主义语言学家对语言共性的 探索持非常谨慎的态度,一般不做具有跨语言意义的论断,而把主要精力放在个 别语言的孤立描写上。所以他们的研究理论中带有一种浓厚的个性色彩。 例如: b l o o m f i e l d 曾说:“我们认为应该是普遍性的特征很可能就在下一个我们能接触到 的语言中荡然无存。 总体上看结构主义学家在寻求语言共性方面做出了积极 的努力,但他们的研究范围明显集中在语言的表层形式上,对意义探讨较少,这 就意味着他们对语言深层机制的研究还很有限。以结构主义语言学为作为对比语 言学的基础代表语言学家是拉多。他在进行语言比较研究的时候以美国结构主义 语言学作为其哲学和方法论基础。虽然他在进行语言对比时也始终强调形式和 意义都要比较,但在实际的对比中他将语言的形式放在了首位,而意义放在了次 程工语言共性论【l 咽上海:上海外语教育出版社,1 9 9 9 :3 同上 b l o o m f i e l d ,l l a n g u a g e m n e wy o r k :h o l t , r i n e h a r ta n dw i n s t o n ,1 9 9 3 :2 0 潘文国,谭慧敏对比语言学【m 】上海:上海教育出版社,2 0 0 6 :2 0 黑龙江大学硕士学位论文 要的地位。因此以结构主义语言学为理论基础的对比语言学家对各种语言共有的 深层机制研究比较少,而是主要对各种语言形式进行比较,因此各种语言的个性 特征在此期间更受重视。 随着语言学的发展,2 0 世纪5 0 年代c h o m s k y 提出了转换生成语法。他认为 语言中是有普遍语法存在的,普遍语法是一切人类语言必须具有的原则、条件和 规则系统,代表了人类语言的最基本的东西,对任何人来讲都是不变的。每一种 语言都要符合普遍语法,只能在其它次要方面有所不同。因此,可以说在生成 语法的理论框架下,语言的共性是本质性的、核心性的,而个性则是非本质性的、 边缘性的。生成语法学家在探讨语言产生的深层机制的时候将精力主要集中在语 言背后的逻辑系统,认为语言就是在这套系统中产生的,它的产生是不受外界干 扰的,这在现在看来几乎是不可能完成的。所以仅从这个角度探讨语言共性产生 的原因也有局限。受转换生成语言学的影响这一时期的对比语言学家认为所有语 言都受一些普遍原则的制约,语言间的差异在这些普遍原则所允许的范围内存在。 其中的主要代表人物有迪皮得娄,他完全接受了乔姆斯基的普遍语法观,认为 所有语言都共享一些基本特点,这是对比研究得以开展的基础,也是对比研究的 出发点。圆克尔采斯佐斯基尽管对乔姆斯基的理论也有所批评,但他的对比语言 学体系基本上还是建立在由乔氏理论发展而来的生成语义学基础之上的。因而始 终坚持深层语义的不变性和普遍性。 这一时期对比语言学家将主要精力都集中 在语言的共性研究上,而将个性研究放在了次要的地位上。 近些年随着功能语言学和认知语言学的发展,这两种语言学理论逐渐成为语 言对比分析的指导理论。功能语言学和认知语言学在语言对比上持有的都是弱势 的语言共性观。他们认为语言共性是存在的,甚至是大量存在的。但与生成语法 不同,这种共性不是以原则或规则的形式出现的,而是以某种趋势存在的。趋势 在各个语言中的体现可有深浅之别,这也就造成了各种语言的不同,从这种意义 n c h o r n s k y r e f l e c t i o n so nl a n g u a g e l m f o n t a n a , l o n d o n ,19 7 6 :2 9 d ip i e t r o ,r o b e r t l a n g u a g es t r u c t u r e si nc 6 n t r a _ s t 【m 】r o w l e y , m a s s a c h u s e t t s :n e w b u r yh o u s ep u b l i s h e r s , 19 7 1 : 4 潘文国,谭慧敏对比语言学【l 川上海:上海教育出版社,2 0 0 6 :4 0 第一章对比语言学国内外研究现状 上讲,贯穿于所有语言的、不变的原则是没有的,语言的共性是相对的。例如, 认知语言学家l a k o f f 发现了隐喻这一现象在许多语言中都存在。同时他根据隐喻 的特点发掘了一系列的普遍规律。但这里我们仍需指出的是尽管不同语言中的隐 喻有许多共同的规律,但是在具体运用的时候不同语言中的隐喻现象仍有一定的 差异,由此我们可以看出功能语言学和认知语言学虽然重视语言的共性研究,同 时也不忽视个性的研究。受这两种理论指导的对比语言学家有詹姆斯和切斯特曼。 切斯特曼运用了神经生物学家埃德曼的研究成果,运用埃氏的理论支持莱柯夫、 兰格克等人的认知语法和罗斯等人的原型理论,他们认为意义是交互活动的产物, 部分决定于环境,部分决定于特定的言语社团,部分取决于说话者本人。总体 上讲,由于受到功能语言学和认知语言学的影响,这一时期的对比语言学研究注 重探讨影响语言形成的各种机制,既重视共性的研究,又不忽视语言的个性研究, 共性和个性的研究被放在了并重的位置上。 从以上分析可以看出,以结构主义语言学为指导的对比语言学家主要研究各 种不同的语言形式,极少探讨语言背后的形成机制,因此这种研究大多数集中在 表层探讨各种语言之间的差异现象。以生成语法为理论指导的对比语言学家深入 到语言的底层研究语言形式下的共同规则,因此他们认为各种不同语言基本上是 一致的。以功能语言学为指导的对比语言学也注重研究语言差异背后产生的深层 机制,他们认为语言的差异是由社会环境的差异所致。以认知语言学理论为指导 的对比语言学家从语言结构背后的思维方式来研究语言之间的关系,他们认为思 维方式的异同产生了语言结构上的异同,在这方面体现最明显的就是象似性理论。 所以本文拟从认知语言学中的象似性理论角度对语言现象中的异同现象进行对比 分析,并且从人类学这一更深入的层次探讨语言表层下的共同性。 二、研究内容 从内容上来看,对比研究的对象逐渐从词、旬发展为语篇。针对语篇的研究 c h e s t e n n a n ,a n d r e w c o n t r a s f i v ef u n c t i o n a la n a l y s i s m 】a m s t e r d a m p h i l a d e l p h i a :j o h nb 锄j 锄j n sp a b l i s h h a g c o m p a n y , 19 9 8 :4 7 5 黑龙江大学硕士学位论文 是从近些年才开始的。从时间顺序来看,对比修辞学属于最早的语篇对比分析。 对比修辞学的主要代表人物是美国的语言学家卡普兰( r o b e r tk a p l a n ) 。他在1 9 6 6 年发表的跨文化教育中所见的文化思维模式是为对比修辞学的滥觞。此书至 今仍被语言研究者广泛地引用和讨论。1 9 8 0 年詹姆斯的对比分析一书的出版 真正标志着对比语言学的内容由微观走向宏观。这本书主要取得了两个方面的成 就:其一是在形式方面不仅限于句子层面,而是讨论句子如何组成更大的,超句 子单位亦即篇章的问题。其二是在功能层面,观察人们如何使用语言,这就是话 语分析的论域。但是以上只是詹姆斯为对比篇章学提出的一个设想,恩克维斯特 ( n i l se r i l 【e n k v i s t ) 对于篇章对比的研究则比较具体。他在1 9 8 4 年发表的对比 语言学与篇章语言学一文中提出了篇章研究的四种模式以及相应的四种对比语 言研究模式,这几种模式构成了对比篇章学的整体框架。此外对詹姆斯进行补充 的还有哈特曼,他的代表作对比篇章学:应用语言学中话语对比分析相对于 詹姆斯提出的设想来说比较务实,而且在内容上既有广度又有深度。在篇章的对 比研究中还有其它的一些学者也做出了巨大的贡献,例如:在话语对比方面比较 有杰出贡献的法国的莱利( p h i l i pr i l e y ) 美国的菲尔墨( c h a r l e sj f i l l m o r e ) 和波 兰的奥列克赛( w i e s l a wo l e k s y ) 。 第二节国内研究现状 1 8 9 8 年马氏文通的出版标志着中国现代对比语言学的开始,这一时期的 语言学家将语言对比研究的重点放在语言的形式和结构上。而其中主要的代表人 物是马建中和黎锦熙。马建中的代表作马氏文通既是汉语语法学的奠基之作, 也是最早运用比较方法研究汉语语法的著作。黎锦熙的著作主要有两个,分别是 新著国语文法和比较语法,其中新著国语文法是第一部将现代汉语与 英语进行对比的著作;而比较语法是汉语历史上第一部以“比较 命名的语 法著作。值得指出的是,马建中和黎锦熙两人都认为各种不同语言是具有共性的。 例如:马建中说:“诸国语言之源流,若希腊、若拉丁之文词而属比之,见其字别 j a m e s ,c a r l c o n u a s t i v e a n a l y s i s m h a r l o w , e s s e x :l o n g m m ag r o u pe t a , 1 9 8 0 :1 0 1 - 1 0 2 6 - 第一章对比语言学国内外研究现状 种而句司字,所以声其心而形其意者,皆有一定不易之律,而因以律吾经籍子史 诸书,其大纲该无不同。”黎锦熙认为:“思想底规律,并不因为民族而区分, 句子底逻辑的分析,也不因而别异。圆后期随着功能语言学和认知语言学的引入, 对比研究的基础逐渐放在了语言的心理上。代表人物为胡以鲁,他曾认为语法之 成立本非名理制定,特以心传心之惯习规约耳。习用则心理上起分化,斯为定法。 法有时而参差,盖社会心理之差;法有时而变迁,亦社会心理之变也。 由此我 们可以看出中国的对比语言学受到了西方的影响,也是随着语言学理论的发展而 变化的。 在中国英汉对比的内容也是从微观走向宏观的。潘文国的统计材料显示八十 年代之前对比研究主要集中在句子层面以下,绝大多数都是语音、词汇语法、修 辞、教学、翻译上的微观问题,提到句子层面以上或者涉及语言心理的加在一起 不超过1 0 ,这一时期相应的语言学分支是音位学、形态学、句法学、语义学等。 语篇的对比研究是从八十年代初开始的,九十年代继续发展,近些年日益深入。 在这一过程中对比研究的内容从语言转向言语,因而是一种动态研究,相应的语 言学新分支是话语分析、语用学、篇章语言学、修辞学、文体学等。 在这一时 期里出现了一系列有关语篇对比研究的著作。1 9 8 5 年余立三出版了英汉修辞比 较与翻译,1 9 9 0 年侯广旭出版了汉英谚语结构与修辞比较,1 9 9 3 年胡曙中的 英汉修辞比较研究,1 9 9 8 年刘英凯的英汉语音修辞,1 9 9 9 年李国南的英 汉修辞格对比研究,这几本书都是与修辞有关的。与语用交际有关的著作也出现 了一些,如:1 9 9 6 年钱厚生的英汉问候语告别语对比研究研究问候语告别语, 1 9 9 4 年潘文国的实用命名艺术手册研究中西命名。1 9 9 1 年布罗斯纳安的中 国和英语国家非语言交际对比和1 9 9 9 年毕继万的跨文化非语言交际研究的 都是非语言交际。2 0 0 1 年罗选民的话语分析的英汉语比较研究研究的是话语 分析对比。文体方面的专著则有1 9 9 6 年朱徽的中英比较诗艺研究的是中英诗 马建中,1 8 9 8 马氏文通【m 】北京:商务印书馆,1 9 8 3 :1 2 黎锦熙,1 9 2 4 新著国语文法【l 】,北京:商务印书馆,1 9 9 2 :1 胡以鲁国语学草创【l 川上海:商务印书馆,1 9 2 3 :6 7 6 8 潘文国汉英语对比纲要f m 】北京:北京语言文化大学出版社,1 9 9 7 :4 0 2 - 4 0 3 黑龙江大学硕士学位论文 歌的比较。近些年来语篇的对比研究的成果更为明显,比如2 0 0 0 年彭宣维出版的 英汉语篇综合对比,2 0 0 1 年李运兴的语篇翻译引论和2 0 0 1 年朱永生等人 著的英汉语篇衔接手段对比研究。这些著作是8 0 年代以来英汉语篇分析的代 表,它们极大地促进了英汉语篇对比的发展。 第三节研究中的不足及本文的研究方向 对比语言学在理论上追求的最终目标就是在众多不同的语言中寻找它们的共 性,各个语言学流派在分析语言的共性时都持有自己的观点,我们很难简单地立 判各个理论孰对孰错,因为它们只是在分析语言的角度上有所不同。在这些理论 中认知语言学在分析语言共性时采取的角度与其它各派都不相同,相比结构语言 学来讲他它可以揭示语言背后的形成机制,相对于生成语法和功能语言学分别从 思维和现实的差异来阐述语言结构的差异,认知语言学则是将思维和现实有机的 结合,用此来解释语言结构的差异,它也因此比前两种理论具有更强的解释力。 总体上讲各种语言学理论在指导语言对比时都有自身的优势,但是以认知语言学 为基础的对比分析更符合对比语言学研究从内部走向外部,从结构走向思维的发 展趋势,因此目前来看认知语言学比其它语言学理论更适合指导语言的对比研究。 在研究的内容上来看,针对语篇的对比研究才刚刚起步,它在数量上要远远 的少于针对句法及其它语言结构的研究,同时由于研究的历史较短,篇章研究在 方法上仍需要进一步加以完善。认知语言学是- - n 新兴的学科,近几年来发展尤 为迅速。但目前基于认知语言学对语篇的研究才刚刚起步,还处于探索阶段。象 似性是认知语言学中的基础理论。象似性理论目前研究语言的中心也主要集中在 词语和句子,而对于语篇的研究还比较少,但国内的一些学者已经就这个问题发 表了一些看法。如刘承宇、卢卫中、项成东。此外王寅也认为象似性理论可以应 用于语篇分析。但到目前为止上述人的研究还仅限于英语语篇的象似性现象,而 很少提及汉语中的象似性现象。其实象似性现象在汉语语篇中也是大量存在的。 所以象似性理论的研究急需将其范围扩大到汉语语篇上来,以期更好地适应语言 学的发展趋势。因此本文拟从象似性的角度去分析英汉语篇,以期在篇章层次上 r 第一章对比语言学国内外研究现状 _l _mm 找到英汉语言表达上的异同,并从更深层次上去挖掘英汉两种语言的共通之处。 本章小结 本章主要回顾了对比语言学在国内外的发展状况,通过回顾我们发现对比语 言学先后经历了结构主义语言学、转换生成语言学、功能语言学及认知语言学的 指导,在研究的内容上对比语言学的研究范围逐渐扩大,逐步从字、词、句的层 面发展为篇章的层面。这些都显示了对比语言学经历了由微观发展为宏观的过程。 通过回顾对比语言学的发展史我们发现了该学科目前的不足在指导理论上主 要使用结构主义语言学、生成语法等语言学理论,而忽视了认知语言学在指导语 言对比上的优势;在对比内容的选择上针对语篇的研究还相对较少。为了弥补这 方面的不足本文拟从认知语言学中的象似性理论角度针对英汉语篇进行比较研 究,以期对于对比语言学的研究进行有益的补充。 黑龙江大学硕士学位论文 第二章象似性与语篇 第一节象似性的概念 象似性一词是由i c o n i c i t y 翻译过来的,其实i c o n i c i t y 在中国有许多种译法, 如:许国璋( 1 9 8 8 ) 、沈家煊( 1 9 9 3 ) 和杜文礼( 1 9 9 6 ) 都将其译为“象似性”。 严辰松( 1 9 9 7 ) 译为“临摹性 ,丁金国( 1 9 9 6 ) 译为“描摹性 ,张敏在1 9 9 6 年 将之译为“临摹性,在1 9 9 7 年又将之译为“类象性”,此外还有人将其译为“具 象性 。目前“象似性 在这些译名中比较常用,所以本文采用了象似性这种译法。 象似性的哲学渊源起源于古希腊哲学家们关于语言与现实之间的关系问题的 争论,即词汇名称与所指事物是否有本质的联系。他们在争论名称与事物之间的 关系时,出现了“唯名论 与“唯实论 两个学派的分歧。唯名论( n o m i n a l i s m , 又叫习惯派t h ec o n v e n t i o n i s t s ) 认为人们用来表示事物的名称和符号,其形式与 它们所指之间并没有什么内在的联系,是约定俗成的结果。而唯实论( r e a l i s m , 又叫自然派t h en a t u r a l i s t s ) 认为词和所表示事物之间存在着一种根本的联系,词 只不过是人们给显示或外部世界的事物所起的自然名称。o 至今,在哲学界和语 言学界还一直存在着两种观点的争论。 符号学创始人皮尔斯于1 9 世纪末提出象似性这一概念,然后这就成了认知语 言学中的一个热点问题。皮尔斯根据符号和它们的对象之间的关系,把符号分为 三类:象似符、标志符和象征符。接着他又将象似符分为三类;映像符、拟象符 和隐喻符。正是这三种象似符最后发展成为映像象似、拟象象似和喻象象似。他 认为:“每种语言的句法借助于约定俗成的规则,都有合乎逻辑的象似性 。 相 比而言,海曼对语言符号象似性所作的研究最为系统、详尽。他将皮尔斯的象似 性简化为映像象似和拟象象似。海曼对象似性的研究集中在句法层面上,在1 9 8 5 年他出版了自然句法和句法象似性,书中详尽分析和研究了句法中所存在 王寅语言符号象似性研究简史【j 】山东外语教学,2 0 0 3 ( 3 ) :1 同上 p e r i c e 。c s t h ep h i l o s o p h yo f p e i r e e m o x f o r d :b l a e k w e l l ,1 9 4 0 :1 0 6 第二章象似性与语篇 的象似性,把语言中的象似性分为两类:成分象似和关系象似。前者指语言成 分与人类的经验成分象似,后者指语言结构内部不同成分之间的关系与人类经验 结构成分之间的关系相对应。他还对后一种象似现象做了进一步的分类,如距离 象似性、数量象似性、顺序象似性、标记象似性、话题象似性和句式象似性等。 吉冯多次论述语言的象似性问题。他在论述语言符号象似性时提出了顺序序列原 则,并认为在句法层面上有两个次原则:一是线性顺序语义原则;二是线性顺序 语用原则。其要点是指出:比较重要的信息和不容易获得或不容易预测的信息往 往在线性序列中首先出现。 象似性理论最早是由许国璋先生从外国引进的,他在语言符号的任意性 一文中。第一个将i c o n i c i t y 译为象似性。 但他在文中并没有对其进行具体的描 述。最早对其进行全面解释的是沈家煊先生。他在( 6 - j 法的象似性问题一文中 对该词作了如下的描写:语言的象似性是相对于任意性而言的,它是指语言符号 的能指和所指之间有一种自然的联系,两者的结合是可以论证的,是有理可据的。 语言结构的象似就是语言结构直接映照人的概念结构,而不仅仅是一般的体现概 念结构。回对汉语象似性进行研究较早的是戴浩一,他认为汉语语法结构来自对 现实的象征,人类感知时空的基本手段来自与世界相互作用的人体构造。 严辰松 先生在语言临摹性概说描述的是:语言结构从某种程度上反映了人们所经验 的世界结构。 张敏先生在从类型学和认知语法的角度看汉语重叠现象中是 这样说的:语言符号及其结构和它们所代表的概念内容外在现实及其结构之间存 在着某种相似性。o 对象似性的定义最全面的应该是王寅先生。他将其定义为: 语言形式在音、形或结构上与其所指( 客观世界、概念结构、所表意义) 之间存 王寅认知语言学【 川上海:上海外语教育出版社,2 0 0 7 :5 2 2 g i v 6 n ,t i s o m o r p h i s mi nt h eg r a m m a t i c a lc o d e i nr a t f a e l es i m o n e ( e d ) i c o n i c i t yi nl a n g u a g e j o h nb e n j a m i n $ p u b l i s h i n gc o m p a n y , l9 9 4 许国璋语言符号的任意性问题【j 】外语教学与研究,1 9 8 8 ( 3 ) :2 - 9 沈家煊句法的象似性问题l j 】外语教学与研究,1 9 9 3 ( 3 ) :2 戴浩一以认知为基础的汉语语法功能刍议( 上) 【j 】国外语言学,1 9 9 0 ( 4 ) :2 1 严辰松语言临摹性概说【j 】国外语言学,1 9 9 7 ( 3 ) :2 1 张敏从类型和思维语法的角度看汉语重叠现象【j 】国外语言学,1 9 9 7 ( 2 ) :4 0 黑龙江大学硕士学位论文 在映照性相似的现象。 以上学者从不同的角度探讨了象似性的内涵,虽然他们对象似性的涵义没有 达成完全一致,但是他们在整体上对象似性的理解达成了共识,即象似性不是指 语言形式像镜子一样反映客观外界的事物,而是强调语言形式反映人们对世界的 体验和认知方式,象似性被作为一种理据解释语言的认知动因。 第二节象似性的分类 目前国内学者对象似性的分类尚未有统一的认识。就目前国内学者的研究来 看,沈家煊总结出了句法中“距离象似原则”、“顺序象似原则一、“数量象似原则一 等3 条关系象似原则。圆严辰松则介绍了“疏离”、“对称”、“不可预料性”、“思 维的顺序 等4 类“临摹 现象。 王寅的总结可谓全面,一共梳理出7 种象似 性;标记象似性,话题象似性,滤减象似性,句式象似性,( 后三条同沈家煊) 。回 张敏介绍了“复杂性”、“独立性 、“距离”、“次序”、“对称 、“重叠 、“范畴化 等象似性动因。 这些分类虽然用词各不相同,但描写的都是i c o n i e i t y 现象。从 他们的分类及例证来看,有的象似性是另一种象似性的细分,相互之间有因果关 系,而有的象似性之间有交叉关系,分类的标准并不统一。这也足以看出该问题 的复杂性,以及人们在认识上的差异。我们这里简单地介绍几种常见的象似性。 一、顺序象似性 顺序象似性指的就是:“句法成分的排列顺序映照它们所表达的实际状态或事 件发生的先后顺序。一 顺序象似性也可定为:思维的顺序与语言单位排列的顺序 象似。例如:h et a k e so f f t h ec l o t ha n dg o e st os l e e p 这是一个正常的语序,我们 不可以将它说成h eg o e st os l e e pa n dt a k e so f f t h ec l o t h 因为第一个句子的结构符 王寅语义理论与语言教学i m i 上海:上海外语教育出版社,2 0 0 1 :3 3 5 沈家煊句法的象似性问题【j 】外语教学与研究,1 9 9 3 ( 3 ) :2 - 8 严辰松语言临摹性概说【j 】国外语言学,1 9 9 7 ( 3 ) :2 1 2 5 王寅c o n i c i t y 的译名与定义【j 】中国翻译,1 9 9 9 ( 2 ) :4 9 张敏认知语言学与汉语名词短语 m i 北京:中国社会科学出版社,1 9 9 8 :1 5 3 沈家煊句法的象似性问题【j 】外语教学与研究,1 9 9 3 ( 3 ) :4 王寅论语言符号象似性【j 】外语与外语教学,1 9 9 9 ( 5 ) :6 第二章象似性与语篇 合人们正常的思维顺序,这就是顺序象似性的具体体现。 二、数量象似性 数量象似性指的是语言单位的数量与所表示概念的量和复杂程度成正比象 似,与可测度成反比象似。概念量越大,越复杂,所用语言的单位数量也就越多; 信息的可测度越低,所用语言单位也就越多。越是复杂的概念,用思维处理起来 就需要更长的时间,语言表达时所用的单位数量也就相应的增多。例如:“w b l l l d y o up l e b ep l e b ep l e a s ep l c a s ep l e a s ep l e b ep l e b es t o pt a l k i n g ”( e h e m i n w a y :h i l l s l i k ew h i t ee l e p h a n t ) 在这里p l e a s e ”一词多次重复使用,象似了说话者极度恳求的 态度。在汉语中也有着这样的例子:啊! 黄河! 怒吼吧,怒吼吧! 怒吼吧! 向着 全中国受难的人民,发出战斗的警号! 向着全世界劳动的人民,发出战斗的警号! ( 光未然:黄河大合唱) 在这段歌词里连续四次出现“怒吼吧 ,深刻地表现出 作者当时深深的屈辱感,以及渴望反抗日寇蹂躏的强烈愿望。这些都是数量象似 性的深刻体现。 三、距离象似性 距离象似性可定义为:在语言表达中,语言成分之间的间隔距离往往直接映 照人的概念距离或者真实世界中所描写的对象之间的距离。圆语篇中语符距离也 象似于概念距离。概念上的距离相近,同属一个义群或语义场,或表述一致性较 高的信息,在思维时就容易将它们放在一起思考,共现的可能性就较大,在语言 表达时符号间的距离也往往靠得近。 四、话题象似性 话题象似性是指:句子话题象似于思维起点。思维有个起始点,句子就有个 出发点,即话题。例如:“从外貌上看,他有4 0 多岁了。”这句话的话题是前面 王寅论语言符号象似性f j 】外语与外语教学,19 9 9 ( 5 ) :5 沈家煊句法的象似性问题【j 】外语教学与研究,1 9 9 3 ( 3 ) :4 王寅论语言符号象似性【j 】外语与外语教学,1 9 9 9 ( 5 ) :4 王寅从话题象似角度谈英汉句型对比【j 】山东工业大学学报,1 9 9 8 ( 2 ) :嬲 黑龙江大学硕士学位论文 ii_i_ 的状语,在这个场景中人们首先观察的是人的外貌,这也是人们思维的起点,体 现在句子中这个状语就被放到了最前方,所以在这里句子的话题象似与思维的起 点,这就是话题象似性的体现。 五、对称象似性 对称象似性是指在概念上同等重要和具有并列关系的信息在语言表达上具有 对称性。即相同或相近的语言形式的并置( j u x t a p o s i t i o n ) 意味着意义或思想上的 相同和并列。在篇章中,对称象似性的主要表现形式包括排比o 删1 e l i s m ) 和回环 ( r e g r e s s i o n ) 等。 第三节语篇概念的界定 韩礼德对语篇的定义是这样的:“t h ew o r dt e x ti su s e di nl i n g u i s t i c st or e f e rt o a n yp a s s a g e ,s p o k e no rw r i t t e n ,o fw h a t e v e rl e n g t h ,t h a td o e sf o r mau n i f i e dw h o l e ( 语篇这个词是指在语言学中用来指称任何一个能构成统一整体的段落,无论是 书面语还是口语,无论其长短。) 胡壮麟对语篇的定义是:“语篇指任何不完全受句子语法约束的在一定语境下 表示完整语义的自然语言。 黄国文在语篇分析概要一书中对语篇做了以下定义:“语篇通常指一些列 连续的话段或句子构成语言整体。 通过分析以上定义我们可以对语篇的概念加以概括,语篇的定义是从语义的角 度出发的,凡是一个完整的意义的单位我们都可称其为语篇。所以在形式上短到 一个单词,长到一段文章,只要其意义完整,我们就可称其为语篇。 另外语篇可以分为两种,一种是书面的语篇,我们称其为篇章。篇章分析主要 研究的是“句子 在篇章中的用法和组句成篇的形式规律。另外一种是口语语篇, 赵艳芳认知语言学概论i m ! 上海:上海外语教育出版社,2 0 0 1 :1 6 1 h a l l i d a y , m a k h a s a n ,rc o h e s i o ni ne n g l i s h m i b e j i n g :f o r e i g nl a n g u a g et e a c h i n ga n dr e s e a r c hp r e s s , 2 0 0 1 :1 胡壮麟语篇的衔接与连贯m 上海:上海外语教育出版社,1 9 9 4 :1 黄国文语篇分析概要【m 】湖南:湖南教育出版社,1 9 8 8 :7 第二章象似性与语篇 口语的语篇叫做话语,话语的分析研究所要研究的是“语句 在特定情景中的“使 用 及其交际功能。我们本篇文章研究就是书面的语篇,即篇章的研究。 第四节语篇的结构 语篇结构指的是某一特定文化中组旬成篇的特定方式,是一种约定俗成的, 相对稳定的语言使用习惯,是文化因素在语言运用过程中长期积淀的结果。 语篇结构是语篇的一个重要的特点,魏在江曾认为语篇一般都应具有这样的 特征:结构上的衔接性、句际间的逻辑性、意义上的完整性、语义上的连贯性、 交际功能的独立性、与情景语境的一致性。o 所以语篇的结构是语篇的一个重要的 特点。语篇结构的分析是语篇分析的一项重要的内容。因此篇章之所以成为篇章 在于它拥有一定的结构性,而这种结构性又主要体现在篇章的粘连性和连贯性两 个方面,而且绝大多数语言都具有这一特点。一组句子杂乱无章地堆砌是无法形 成语篇的。 许余龙先生曾在对比语言学一书中对语篇结构做了详尽的分析。他认为 语篇的结构主要体现在两个方面:1 篇章中各句子之间在语言形式上的粘连性 ( c o h e s i o n ) 2 篇章中各句子所表达的概念或命题之间在语义逻辑上的连贯性 ( c o h e r e n c e ) 这其中粘连又分为结构粘连和语义粘连。结构粘连包括信息结构、 主述位结构、对偶和排比等句式。语义粘连共包括5 类:照应、替代、省略、连 接和词汇粘连。o 一、照应 照应是一种语义关系,它指的是语篇中一个成分做另一个成分的参照点,也 就是说,语篇中一个语言成分与另一个可以与之相互理解的成分之间的关系。 在 一般的情况下人称代词、指示代词和表示比较的词都可以起到照应的作用。例如: 1w o u l di l e v e rh a v eb e l i e v e di t t h e y v ea c c e p t e dt h ew h o l es c h e m e 这里的i t 指的就 魏在江英汉语篇连贯认知对比研究m 上海:复旦大学出版社,2 0 0 7 :1 8 许余龙对比语言学f m 】上海:上海外语教育出版社,2 0 0 2 :2 0 4 朱永生,郑立信,苗兴伟英汉语篇衔接手段对比研究 m i 上海:上海外语教育出版社,2 0 0 1 :1 4 黑龙江大学硕士学位论文 是后面的这个分句。这里的i t 就起到了照应的作用。 二、省略 一、日h 日 省略指的是把语言结构中的某个成分省去不提。由于省略的成分必须从上下 文中去寻找,因此省略具有语篇衔接的功能。省略可以避免重复,突出新信息, 并使语篇上下紧凑的一种语法手段。省略的类型有三种:名词性省略;动词性省 略;小句性省略。例如:m y f a t h e rp l a n n e da n d m y b r o t h e rb u i l ta l lt h e s eh o u s e s 在这 个例子当中m yf a t h e r p l a n n e d 的后面省去了下文中将要出现的a l lt h e s eh o u s e s 。 三、替代 替代指的是用替代形式来取代上文中的某一成分。在语篇中,由于替代形式 的意义必须从所替代的成分那里去索引,因而替代起着不可忽视的衔接上下文的 作用。圆替代有名词性替代、动词性替代和小句性替代三种。例如:h es p e a k sf r e n c h b e t t e rt h a nh ed o e ss p a n i s h 在这里是使用动词d o s e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论