




已阅读5页,还剩158页未读, 继续免费阅读
(中国古典文献学专业论文)《魏书》复音同义词研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
内容提要 古汉语同义词研究从2 0 世纪6 0 年代开始,到目前已经取得了丰硕的成果。以池昌海先 生的( 史记) 同义词研究为标志,可以分为前后两个时期:前期主要为配合古代汉语的 教学,以辨异为主要内容;后期开始转向专书同义词研究,通过系统地对某部专书的同义词 进行精细地描写,搞清这部专书词汇的同义聚合关系。专书同义词研究属于断代词汇研究, 但能给汉语词汇史的研究打下良好的基础。从古汉语同义词研究的现状来看,也存在一些问 题,主要是重视上吉汉语、轻视中吉汉语和近代汉语,重视单音同义词研究、轻视复音同义 词研究。这种状况是和汉语词汇史研究的内在要求不相适应的。 魏书是中古时期一部很重要的史书,词汇量大、词汇面广、断代性质确定,但是长 期不为学者重视,至今还未有对其语言进行系统研究的成果问世。本文以魏书的复音同 义词为研究对象,选取名词性、动词性、形容词性复音同义词共一百三十多组,进行微观 研究,以了解中古汉语复音词、复音同义词的一些特点,并在此基础上探讨一些复音同义词 研究的方法和原则。 本文分为上下两编,上编是综论部分,分为五章。 第一章,主要针对目前的现状,指出古汉语同义词研究的特点和不足,并从“词汇古今 发展的连续性、继承性”和“复音词是汉语词汇的重要组成部分”两个方面强调进行复音同 义词研究的必要性。第二章,提出复音同义词研究的三个原则,即“平行性原则”、“语境验 证原则”和“语素考释原则”,并分别探讨这三个原则的词汇学依据、内容和适应性。第三 章,简单介绍魏书的语料性质、史料价值、版本和词语研究的价值等问题,并指出在魏 书复音同义词研究过程中,坚持“一个意义相同”的同义词观,坚持“共时和历时相统一” 及“言语和语言相统一”的原则。第四章,主要从大型辞书编纂、现代汉语复音词溯源和深 化古汉语同义词研究三个方面,探讨魏书复音词、复音同义词研究的价值。第五章,指 出魏书复音词、复音同义词的特点,从合成词的构成语素和结构关系两个方面划分复音 同义词的语义类别和形式类别,并主要从新词和旧词角度探讨复音同义词的来源。 下编是例释部分,分为三章。第一章具体研究名词性复音同义词,第二章具体研究动词 性复音同义词,第三章具体研究形容词性复音同义词。例释的主要目的是从微观认识魏书 复音同义词的客观面貌,以便在此基础上探讨有关复音同义词研究的原则和方法。微观研究 主要是辨别同义词组内部成员的新词、旧词、新义等状况,为以后进行复音词的历时替换研 究做准备,而不以辨异为主要目的。 本文所研究的复音词,主要是双音节的合成词。 关键词:魏书中古汉语单音同义词 复音同义词新词 a b s t r a c t s y n o n y m i e so f t h eo l dc h i n e s e ,w h i c hs t a r t e di nt h e1 9 6 0 s ,h a v en o wa c h i e v e dal o t h a v i n g s y n o n y m i e si ns a f 坍b yp r o f e s s o rc h ic h a n g - h a i 笛am l c s t o n e , w ed i v i d et h es t u d yi n 幻t w o p e r i o d s :i tm a i n l yd e a l tw i t ht h ed i f f e r e n t i a t i o no f s y n o n y m i e sf o rt h ep u r p o s eo f s c h o o l i n gd u r i n g t h e f o r m e r p e r i o d ;a n d t h e n t u r n e d t oc e l t a i n b o o k sa s a b r a n c h o f l e x i c o l o g y w h i c h m a d e c h i n e s e l e x i c a lh i s t o r yau s e f u lb a s e t h r o u g hd e s c r i b i n gt h es y n o n y m i e ss y s t e m a t i c a l l y , t h el i n g u i s t sh a v e m a d et h el e x i c a is e m a n t i cr e l a t i o n s h i p so f ab 0 0 kc l e a r l yu n d e r s t o o d b u tt h e yo n l yl a i de m p h a s i s o no l dc h i n e s ea n ds i n g l e - s y l l a b i cs y n o n y m i e s ,l e a v i n gi v h d d l ec h i n e ,r e c e n tc h j n e a n d m u l t i s y l l a b i cs y n o n y m i e ss l i g h t l yn o t i c e d w h i c hi sd e f i c i e n t 缸c h i n e s el e x i c a lh i s t o r y 黝s h ui sa l le s s e n t i a ld e f i n i t e l y - d a t e dh i s t o r i cb o o ki l lt h em i d d l et i m e s w i t hag o o dm a n y o f b r o a dv o c a b u l a r y h o w e v e r , t h el i n g u i s t sp a i ds ol i t t l ea t t e n t i o nt oi tt h a tw e n o ws t i l lh a v e1 1 0 s y s t e m a t i cs t u d i e s h e r ew eh a v es t u d i e dm o r et h a n1 3 0g r o u p so fm u l t = 1 一s y l l a b i cs y n o n y m i e so f n o u n s ,v e r b sa n da 埘e c t i v e s ,j no r d e rt of i n dt h ec h a r a c t e r i s t i c so fm i d d l ec 1 1 1 n c s e ,a n dd i s c u s s e d s o n l em e t h o d sa n dt h e o r i e s w eh e r eh a v et w ov o l u m e s w i t hag e n e r a ld e s c r i p t i o ni i i5c h a p t e r s 弱v o l u m el i nc h a p t e rlw eh a v es t a t e dt h ec h a r a c t e r i s t i c sa n de i t i c i e n c yo ft o d a y so l dc h i n e s e m u l t i s y l l a b i es y n o n y m i e s ,a n dt h en e u e s s i t yi nt w oa s p e c t s : t h ec o n t i n u a l ,i n h e r i t a b l el e x i c a i d e v e l o p m e n t a n d “m u h i - s y l l a b l e sa r et h em o s ti m p o r t a n ti nc h i n e s ev o c a b u l a r y t h e nw eh a v e 3p r i n c i p l e s p m u e l i 锄,c o n t e x t - t e s t e da n dl e x e m e - i n t e r p r e t i n gi nc h a p t e r ,d i s c u s s i n g t h e i rl e x i c o l o 舀c a ic o n t e n ta n da p p l i c a t i o n s n e x t , w eh a v eb r i e f l yd i s c u s s e dt h en a t u r eo ft h e l i n g u l s t l cm a t e r i a l so f 黝s h u ,a n di t sv a l u e ,e d i t i o n , e t c s h o w i n go u rm e t h o d so f t h e c o m b i n a t i o no f s y n c h r o n i ca n dd i a c h r o u l cs t u d i e s a n d “t h ec o m b i n a t i o no f s p e e c ha n dl a n g u a g e , w ep e r s i s tt h a ts y n o n y m i e sh a v et h es a i d em e a n i n g i nc h a p t e ri v , w ed i s c u s s e dt h es t u d yv a l u eo f m u l t i s y l l a b i cs y n o n y m i e si nw e ls h ui n3a s p e c t s :l e x i c o g r a p h y , o r i g i no ft h es t u d ya n dh o wt o m a k eaf u r t h e rs t u d y i nt h el a s tc h a p t e r , w es u m m a r i z e dt h ec h a r a c t e r i s t i c so f m u l t i - s y l l a b l e sa n d s y n o n y m i e s i n 阡葫$ h u w e o b t a i n e d t w o t y p e so f s y n o n y m i e s i ns c m a n t i e sa n d f o r m , a c c o r d i n g t o l e x e m e sa n ds m l c t u r a lr e l a t i o n s h i p s a n dt h e nw ec o n c e r n e dt h eo r i g i n so fm u l t i - s y l l a b i c s y n o n y m i e sf r o mo l dw o r d sa n dn e w w o r d s v o l u m e c o n s i s 乜o f 3c h a p t e r so f e x a m p l e s w eh a v es t b d i e dm u l t i s y l l a b i cs y n o n y m i e so f n o t l r 5i nc h a p t e rlm u l l i - s y l l a b i cs y n o n y m x e so fv e l b si nc h a p t e rha n dm n l t i - s y l l a b i c s y n o n y m i e so fa d j e c t i v e si nc h a p t e r t h r o u l g ht h ee x a m p l e s w e a r ea b l et ov i e wt h e m n l t i - s y a b i cs y n o n y m i e so fw e i , y h uo b j e c t i v e l y , a n dt h e nw ec md i s c u s st h em e t h o d sa n d p r i n c i p l e so ft h em u l t i - s y l l a b i cs y n o n y m i e sa c c o r d i n g l y o u rs t u d yi sm a i n l ya b o u tt h em e m b e r s o fo l dw o r d s ,n e ww o r d sa n dn e wm e a n i n g s ,n o tf o rt h ed i f f e r e n t i a t i o n , b u tf o rt h ep r e p a r a t i o no f t h ed i a c h r o u l cs t u d yl a t e r t h em u l t i - s y l l a b l e sw ec o n c e r n e dh e r e ,a r em a i n l yb i 删1 a b l e s k e yw o r d s :w e is k u m i d d l ec h i n e s e s i n g l e - s y l l a b l e sm n l t i - s y l l a b l e s n e ww o r d s 凡例 一、引录文献资料,尽量选择迄今较为精善而又通行的版本,文末附有征引文献书目和 主要参考文献书目,以便读者查证。征引文献和参考文献均按书目的音序排列。 二、文中征引文献,一般使用全称,对于古籍之今人校注本,文中则只征引原书名,校 注本、校注者及版本情况,则在文末的征引文献中标注。如引用颜氏家训的书证,文中 征引颜氏家训教子:“凡庶纵不能尔,当及婴稚,识人颜色,知人喜怒,便加教诲, 使为则为,使止则止。“”1 文末与之对应的征引文献 8 5 为: 颜氏家训集解( 增补本) , 王利器撰,北京:中华书局1 9 9 3 年版。 三、引用文献资料,除引用魏书的例证外,均在引文后用上标标注文献序号及具体 页码,以便查核。如果引用的文献分栏排列,除标明文献卷、目外,在页码后以“上中下” 显示如论语为政:“子日:学而不思则罔,思而不学则殆。”“”“”说明论 语在征引文献中的序号是 4 1 ,引文在该文献的2 4 6 2 页下栏。如果引用文献属于非丛书 性的总集中的某篇文章,则径引文章名, 同义词研 究绪论部分的“古代汉语同义词研究概况”一节、徐正考( 论衡) 同义词研究前言部 分的“古汉语同义词研究的历史和现状”一节、曾昭聪古汉语神祀类同义词研究上篇总 论部分的“关于吉汉语文化同义词研究的简单回顾”一章、黄金贵古汉语同义词辨释论 的附录部分“古汉语同义词研究论著索引”。 上面这些以论文形式或者专著章节形式出现的研究成果,从同义词的性质、判定同义词 的方法、同义词研究的历史和现状、目前同义词研究存在的主要问题等多个方面对古汉语同 义词研究进行了较全面的总结,基本上可以搞清古汉语同义词研究的历史、现状和主要成果, 因此本文在这方面不再做详细论述。 值得一提的是,目前古汉语同义词研究开始重视对专书同义词进行精细的描写和系统的 研究,这种类型的研究更有利于汉语词汇史的研究,正如徐正考所说:“首先我们应该肯定, 这种针对某一个时代某种语料的全部或者部分同义词所进行的研究,代表了当前古汉语同义 词研究的发展方向,极具生命力;其次还应该肯定,这些成果,其研究对象均为各个时代典 型语料,作者对这些语料尽可能地做了穷尽研究,并做了不同程度地分析、比较,大大有助 于古汉语同义词的断代与历史研究。”m o 徐正考古汉语专书同义词的研究方法与原则问题 ,吉林大学社会科学学报) 2 0 0 3 年第4 期,页9 l - - 9 5 第二节古汉语同义词研究的特点和不足 从古汉语同义词研究的历史和现状可以看出,古汉语同义词研究存在着许多特点和不 足。本节主要从三个方面对目前同义词研究存在的特点和不足做初步的探讨,以便进一步加 深对古汉语同义词研究现状的认识。 1 重视上古汉语同义词研究,轻视中古汉语、近代汉语同义词研究 古汉语同义词的研究几十年来主要停留在上古汉语这一特定历史阶段,对中古汉语、近 代汉语阶段的同义词面貌关注不够,到目前为止,绝大部分同义词研究成果都主要集中在上 古汉语这个特定的范围内,中古汉语和近代汉语范围内的同义词研究几乎还是一个空白。 以同义词辨析为主的词典型研究成果,无论词语的选取还是例证的选取都主要集中在属 于上古汉语时期语料的范围内。比较有代表性的如王风阳古辞辨( 1 9 9 3 年) 。此书明确 宣称:“本书所收的词是在对先秦的各种引得、索引的统计的基础上选的”o 从此书的例证 来看,绝大多数是上古汉语的语料,如周易、 诗经、尚书、周礼、仪礼、礼记、 左传、公羊传、谷梁传、国语、战国策、论语、老子、庄子、苟子、 吕氏春秋、楚辞、淮南子、史记、新书、 汉书等,中古时期的语料仅论衡, 后汉书、三国志、文选等,其他时代的语料如唐代杜甫的诗歌等也偶尔采用。从选 词和例证这两个方面都可以看出这部专著在同义词辨析上、同义词研究上重视上古汉语的倾 向。 黄金贵古代文化词义集类辨考( 1 9 9 5 年) 是一部很有特色的同义词辨释专著,但也具 有浓厚的上古汉语色彩。正如作者在“例言”中所说:“本书在同义词和文化史的系统中辨 考词义,全书1 3 0 6 个词,构成2 6 2 组同义词( 偶有类义词、相关词) ,每组成为一篇辨考文 章;若个意义相关的篇章汇成一个物类,全书八大类。故每组( 篇) 既自成系统,又是某个 文化类系统的有机部分。”o 这部专著选词主要集中在上古汉语的范围之内,以单音词为主, 但是在辨考过程当中,也引用了一些中古汉语甚至近代汉语的用例做例证。 其他如洪成玉、张桂珍古汉语同义词辨析( 1 9 8 7 年) 、王政白古汉语同义词辨析 ( 1 9 9 2 年) 等专著,虽然没有明确宣称从上古汉语语料中取词,但从这些专著辨析同义词 所引用的例证来看,也存在这种重视上古汉语的特点。 古汉语同义词研究的这种特点和配合古代汉语的教学、解决古代文献的阅读与理解的目 标相一致的。后来的一些更精细、更科学的专书同义词研究成果如池昌海( 史记) 同义词 研究( 2 0 0 2 年) 、周文德( 孟子) 同义词研究( 2 0 0 2 年) 、赵学清( 韩非子) 同义词研 究( 2 0 0 4 年) 、黄晓冬 词汇语法研究( 1 9 9 8 年) 一书 中,由魏达纯撰写的“ 颜氏家i 4 l l 同义词语研究”部分,复音同义词或近义词占了极大的 比重。郭颖( 诸病源候论) 词语研究( 浙江大学博士学位论文,2 0 0 5 年) 中的“诸病源 候论同义词例释”一节,选取了有代表性的8 组同义词。共7 7 个单词,其中单音词仅7 个,而复音词7 0 个。 这些有意识或者无意识地对复音同义词的关注,客观上反映了古汉语词汇构成的发展变 化。随着汉语词汇在进入中古阶段后复音化趋势的加剧,复音同义词研究也应该得到越来越 多的重视。但复音同义词的研究现状是和这种客观的趋势不相适应的。 3 重视个案的辨异研究,缺乏在词汇史的背景下对同义词研究价值的深入发掘 对同义词的辨异研究是到目前为止古汉语同义词研究的核心内容,这种研究以解决古代 文献的阅读和理解为主要目的,是和配合古代汉语教学酌目标相一致的。在这个背景下的以 辨异为主要内容的同义词研究,在汉语史的断代上采取“大跨度”的作法,在构组上大多采 用“义近”的同义词观为指导,吸收一部分近义词进行辨析等等,自然也具有一定的实践价 值。但是,对同义词的辨异研究,虽然是同义词研究的重要内容、是同义词研究的基础,但 并不是同义词研究的全部内容。同时,也必须认识到,这种“大跨度”的历史断代观、单 纯以“辨异”为核心内容的作法是和汉语词汇史精细研究的目标、吉汉语同义词研究应更科 学的内在要求等是不相协调的。最近有个别独具学术目光的学者已经用自己的同义词研究实 践试图把古汉语同义词研究引向深入。 汪维辉东汉隋常用词演变研究一书,选取名词性单音同义词1 0 组、动词性单 音同义词2 i 组、形容词性单音同义词1 0 组,用历史比较的方法,研究这4 l 组常用词从东 汉到隋的演变情况。江蓝生评论说:“本书所讨论的4 1 组常用词都建立在丰富可靠的语料基 础上,作者不仅排列用例,详加描写,而且还采用统计频率、考察词的组合关系等方法来说 明同义词的演变交替过程。”o 此书实际上既是常用词的演变研究,又是将同义词放在东汉到 隋这一中古汉语典型时期的历时比较研究。 管锡华( 史记) 单音词研究一书的下篇“史记单音同义词”一章,选取2 l 组单 音同义词,并把它们与先秦进行比较,以大致了解从先秦到史记这些单音同义词发展的 一般情况。 对以上两位学者的同义词研究,徐正考评论说:“这是一种历代研究,而且是在考察了 各代大量典型语料的基础上进行的研究,虽然范围小、时间短,但这代表了古汉语同义词研 研究的另一个发展方向。只是这种研究要取得较大的成就,也还有待于各代专书同义词研究 成果的大量出现。”o 虽然这种有意识地结合汉语词汇史的同义词研究,到目前为止,成果还很少,但这种将 同义词研究放在汉语词汇发展史的大背景下、深入发掘同义词研究价值的实践,必定会绘传 统的以“辨异”为核心内容的古汉语同义词研究注入新鲜的血液,最终把古汉语同义词研究 推向深入。 o 汪维辉东汉一隋常用词演变研究,江蓝生“序”,页1 o 徐正考( 论衡) 同义词研究,页3 2 。 6 第三节古汉语复音同义词研究的必要性 1 词汇古今发展的连续性,继承性 在汉语史上,汉语词汇与语言的其他要素语法、语音等一样,都处于不断发展变化的复 杂过程中,而且词汇是变化最大、对社会发展变化的反映最敏感的要素。但是,“过去一段 相当长的时期内,汉语词汇研究重两头,轻中间,即重上古和现代的研究而轻中古和近代的 研究。”o 这种在汉语词汇研究上的“重两头,轻中间”观念反映在同义词研究上,必然会导 致重视古汉语单音同义词和现代汉语复音同义词的状况。这种状况客观上人为地割断了汉语 词汇史的古今联系,因为现代汉语复音词占主导地位是汉语词汇以上古汉语为开端的长期演 变的结果,并不是一朝一夕的突变,在这个从上古汉语经历中古汉语、近代汉语一直到现代 汉语的漫长演变的过程中,汉语词汇的复音化有其自身的特点和客观规律,这种复音化过程 必然会给汉语史上各个不同历史阶段的同义词构成、同义词特点等打上历史的烙印,使不同 历史阶段的同义词面貌表现出不同的特点,这些特点反过来也必然反映出汉语词汇历史变化 的一些特点和规律。 对于汉语词汇复音化的客观状况,许多学者都有深刻的认识。赵克勤说:“古代汉语中 单音词占优势的情况并不是一成不变的,单音词演变为复音词,复音词的数量不断增多,是。 汉语词汇发展的必然趋势。”o 程湘清认为:“汉语词汇从以单音词为主,过渡到以复音词为主,是汉语发展史上的一 大变化。这一变化的完成自然不是一朝一夕之功,而是经历了一个漫长的历史过程。如果说 汉语至少有一万年以上的历史,那么事实标明,在距今两千多年的先秦两周时代,这一变化 就已经开始了。”9 向熹认为:“复音词大量产生是中古汉语词汇发展的重要特点。中古产生的新词绝大多 数是双音词。上古词汇以单音为主,到了中古,就口语而论,复音词变得逐渐占有优势了。 不少单音词,中吉往往有双音词可以代替。”o “单音词一字一音。上古汉语音节不过2 1 2 个,远远不能满足汉语词汇发展的需要。早在上古后期( 东汉) ,汉语词汇已经明显地显示 出双音化的趋向。例如 左传和论衡两书篇幅接近,左传全书约2 0 万字,只出现 2 8 4 个双音词;而论衡2 1 万字,出现了2 0 0 0 多个双音词,两者复音词数量相差八倍有 余。”。 蒋绍愚认为:“迄今为止,对上古汉语词汇研究得比较充分,而对六朝以后汉语词汇的 研究还相当薄弱。这种情况,对汉语历史词汇学的研究是十分不利的。因为六朝以后汉语还 有一段很长的发展历史,在这个时期里,汉语词汇出现了许多重要的变化,不弄清这段词汇 的面貌和发展历史,汉语词汇史的研究就只能是半截子的。”9 蒋冀骋在论近代汉语的上限一文中对复音词从上古、中古一直到近代的发展变化进 行了统计,如下:o o 许威汉( - - 十世纪的汉语词汇学,页1 5 7 o 赵克勤古代汉语词汇学) ,页6 9 o 程湘清先秦双音词研究,汉语史专书复音词研究,页2 4 。 o 向熹简明汉语史 ( 上册) ,页4 9 4 o 向熹简明汉语史( 上册) ,页4 9 5 o 蒋绍愚古汉语词汇纲要,页2 4 0 。 o 蒋冀骋论近代汉语的上限) ,古汉语研究1 9 9 1 年第2 期;又收蒋冀骋近代汉语词汇研究 ,页2 5 8 2 5 9 7 书名调查字数复音词数百分比 论语 1 5 8 8 33 7 8约2 4 孟子 3 5 4 0 26 5 l约2 论衡 3 5 8 22 7 0 约7 5 世说新语1 9 9 81 9 0约9 5 变文集 2 5 8 03 4 9约1 4 西厢记1 4 7 32 5 7约1 7 红楼梦 2 6 2 84 6 6约1 8 蒋冀骋的统计以字数做分母,但是也在一定程度上反映出了在汉语词汇史上复音词所占 比重逐渐增加的变化趋势。如果用词数做分母,复音词所占比重会大幅度增加。如向熹对论 语和诗经的复音词进行统计的结果:“以论语为例,全书共出现1 7 0 0 多个词,除 去人名、地名和虚词,复音词有2 0 0 多个,约占总数的1 5 ,诗经一共出现3 4 0 0 多个 词,其中复音词9 0 0 余个,占总数的2 5 。”冀骋以字数为分母统计论语复音词的 比率仅仅为2 4 ,而向熹以词数为分母统计论语的复音词比率为1 5 ,两种统计方法 的结果相差很大。 古汉语同义词研究如果仅仅关注上古汉语这一历史阶段,重点研究单音同义词无疑是正 确的;但是整个古汉语同义词的研究不能局限于上古汉语这个阶段,正像古汉语词汇研究不 能局限于上古汉语的词汇一样。在近代汉语、中古汉语研究蓬勃开展的今天,仍然抱着“古 汉语同义词研究以上古汉语单音词为主”的静止观念。就是一种割断汉语词汇发展历史联系 的做法,不利于古汉语同义词研究和现代汉语同义词研究的衔接,不利于对整个汉语史词汇 面貌的研究,同样也不利于对古汉语同义词研究。从汉语词汇古今演变的连续性、继承性出 发,把古汉语同义词研究从以单音同义词为主要对象的上古汉语引向中古汉语、近代汉语, 是同义词研究的一项重要任务。 2 复音词是汉语词汇的重要组成部分 无论是在上古汉语词汇系统中还是在中古汉语、近代汉语词汇系统中,复音词都是不可 缺少的一个部分,虽然在词汇发展史的不同阶段,复音词所占的比重会有所不同,但我们都 应该给予应有的关注。在词汇复音化趋势明显的中古汉语时期和近代汉语时期,就应该给予 更多的关注。只有这样做,才能更科学、更精细地描写出汉语词汇发展的各个历史阶段的客 观面貌。因此,在古汉语同义词研究领域,复音同义词的研究应该占据一席之地。 在单音词占统治的上古汉语时期,同义词研究的对象主要是单音词,这是符合汉语词汇 的客观面貌的,但也不应该忽视对复音同义词的研究,否则不利于全面认识同义词构成的客 观情况。而且在上古汉语阶段后期的有些语料中,复音词占的比重就比较大。据张双棣对吕 氏春秋一书的统计,“全书有单音词2 9 7 2 个,复音词2 0 1 7 个,总共近五千词。”o 复音词 约占全部词汇的4 0 ! 关于古汉语复音词发展的状况可以参考伍宗文先秦汉语复音词研究( 2 0 0 1 年) 一书 的“汉语复音词的起源和发展”部分,王立汉语词的社会语言学研究( 2 0 0 3 年) 一书第 一章“汉语词的认识历程”的“古汉语复音词的专书研究”部分,上述两书的有关章节 对古汉语复音词的发展状况、古汉语复音词研究的主要成果都有比较详细的论述。 o 向熹简明汉语史( 上册) ,页4 0 6 。张双橡吕氏春秋词汇研究,页4 8 同义词研究是在“一个意义相同”的条件下,对词语所做的系统的比较研究,这种系统 的研究比孤立的词语研究具有更大的价值。通过比较,可以为词语精确释义。例如“称绩” 一词大词典释为“可称颂的政绩”,不当把“称绩”和“声绩”、“名绩”进 行比较,可以发现“称”应为“名声”义,中古习见 大词典错误地将“称”释为“称 颂”,通过同义词研究,可以很容易的发现大词典释义错误的原因。“称绩”、“声绩”、 “名绩”等三词都是中古产生的新词,如果同义词研究停留在上古汉语范围内、停留在单音 词范围内,势必把这些有价值的内容排除在研究对象之外。 在中古汉语时期、近代汉语时期都产生了大量的复音词,即使上古汉语时期也产生了不 少的复音词。在汉语词汇发展史上,复音词之间也发生过竞争和替换的过程,例如“夜分”、 “中夜”、“半夜”、“宵分”等四词在。午夜、夜半”义上相同,“夜分”、“中夜”两词是上 古汉语产生的复音词,“半夜”、“宵分”两词是中古产生的新复音词,但是在同义词之间的 竞争中,新词“半夜”占据了优势地位,一直沿用到了现代汉语,而“夜分”、“中夜”两个 沿用词和中古产生的新复音词“宵分”都在现代汉语中消失。当然,上古产生的复音同义词 之间也处于竞争和替换的过程中,例如“简选”、“简择”、“选择”三词都是上古产生的复 音词,“简选”、“简择”两词在现代汉语中消失,而“选择”一词在竞争中占据了优势地位, 成了现代汉语的常用词。复音词的竞争与替换过程也是相当复杂的,深入研究复音词在汉语 词汇发展史上的竞争与替换的原因、规律等,都不能人为地割裂整个汉语词汇史,也就不能 轻视中古汉语、近代汉语的复音词,当然也不能轻视上古汉语的复
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 《红楼梦》中对联的教学作用
- 分区公园改造工程方案(3篇)
- 工程安全管理相关方案(3篇)
- 电网工程履约管理方案(3篇)
- 安全教育教学专题培训总结课件
- 农业供应链管理中2025年农产品质量安全追溯体系构建与应用研究
- 聊城市协管员招聘面试题及答案
- 口腔基层面试题库及答案
- 安全教育培训课程讲义
- 新能源绿色信贷政策在2025年的执行成效:技术创新与市场趋势
- 公司关工委活动方案
- 守纪律小学生课件教学
- T/ZGSCJXH 1-2019陈年白酒收藏评价指标体系
- 链家签约文件合同模板
- 第四版(2025)国际压力性损伤溃疡预防和治疗临床指南解读
- 大学计算机(WPS Office)课件全套 刘卫国 第1-9章 计算机与信息社会-问题求解与算法基础
- 辞职工资发放合同协议
- TSG D7004-2010 压力管道定期检验规则 -公用管道
- 2025年环保行业从业者综合素质测试试卷及答案
- 面点原料知识
- 饿了创业成功案例分析
评论
0/150
提交评论