(语言学及应用语言学专业论文)现代汉语指示语和语境的关系研究.pdf_第1页
(语言学及应用语言学专业论文)现代汉语指示语和语境的关系研究.pdf_第2页
(语言学及应用语言学专业论文)现代汉语指示语和语境的关系研究.pdf_第3页
(语言学及应用语言学专业论文)现代汉语指示语和语境的关系研究.pdf_第4页
(语言学及应用语言学专业论文)现代汉语指示语和语境的关系研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩29页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 指示语是表示指示的语言单位,它是语言学的基本范畴之一。其来源于希腊语,本是 “指点”或“标记 的意思。现在,作为语用学研究的重要内容之一,指示语指表示信息 的词语,它是话语和语境之间在结构上的关系的反映。莱文逊认为指示意义有依赖性,要 确定指示语的意义必须依赖其所处的语境,而指示语现象是语境和语言关系最直接的,也 是最明显的反映。对汉语指示语的理解,也不能脱离具体语境而论,具体的语言环境制约 着我们对汉语指示语的理解。传统的静态语境观认为语境是客观存在的,局囿于语境对言 语交际的规范和制约,其实不然,言语交际的过程实际上是交际双方共建语境的过程,也 就是说,语境推导指示语意义的同时,指示语对语境也有构建的功能。这是动态语境观的 观点。这种观点认为语境不仅仅是一个客观的存在,在与听话人交谈的过程中,说话人可 以围绕“自我 这个基点,根据交际的需要,选取合适的指示语,来表明说话人自己的立 场、态度,从而构建恰当的交际语境,有利于交际的实现。说话人对指示语的选用受说话 人、所指信息以及言语交际双方关系、态度等因素的影响。说话人对远近指示语的选择是 建立在说话人的心理体验基础之上的,说话人通常会自觉或者不自觉地利用指示语本身所 含有的心理基础,来缩减或拉近自己和听话人或者所指对象之间的心理距离,由此来表达 友好、亲近、生疏或冷漠的感情距离。说话人对指示语的选择也反映了说话人深层的心理 活动和心理状态,并由此构建与之相适应的交际语境。可见,现代汉语指示语和语境之间 是相辅相成、密不可分的:语境对现代汉语指示语有推导的作用,其指示语所提供的信息 都来自于特定的语境,离开特定的语境及其信息,言语的指示信息便无从表达;与此相适 应,现代汉语指示语对语境也有构建的功能,说话人为了构建有利于实现交际目的的语境, 通常会根据言语交际的需要而选用不同的指示语。而正是由于指示语与语境的相互作用, 所以留学生在学习和运用我们汉语指示语时要树立语境观念;偏误分析时也要结合语境。 因而,现代汉语指示语和语境的关系的研究,有利于对外汉语中指示语应用偏误的研究, 对对外汉语教学有实践的指导意义。 关键词:现代汉语指示语语境推导构建对外汉语偏误 a b s t r a c t d e i x i si su s e df o ri n s t r u c t i o no fl a n g u a g eu n i t s i ti so n eo ft h eb a s i cc a t e g o r yo fl i n g u i s t i c s i t o r i g i n a t e df r o mt h eg r e e k i t m e a n st h e ”g u i d e ”o r ”m a r k e d n o w , a so n eo ft h ei m p o r t a n t c o n t e n t so fp r a g m a t i c s ,d e i x i sm e a nt h ew o r d st h o s ei n d i c a tt h ew o r da n dc o n t e x to ft h e r e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h es t r u c t u r e l e v i n s o nt h o u g h tt h a ti fw ew a n tt od e t e r m i n et h es i g n i f i c a n c e o fl a n g u a g ei n s t r u c t i o n ,w em u s tr e l yo nt h ec o n t e x t t h ep h e n o m e n o no fd e i x i si st h er e l a t i o n s h i p b e t w e e nl a n g u a g ea n dc o n t e x tr e f l e c t so b v i o u s l ya n dd i r e c t l y 。t h eu n d e r s t a n d i n go fc h i n e s e l a n g u a g ei n s t r u c t i o nc a nn o t b ed e p a r tf r o mt h ec o n t e x t ,t h e s p e c i f i cc o n t e x tr e s t r i c t st h e u n d e r s t a n d i n go fc h i n e s el a n g u a g ei n s t r u c t i o n t h et r a d i t i o n a ls t a t i cv i e wo ft h ec o n t e x tt h i n k t h a tc o n t e x tw a sa no b j e c t i v ee x i s t e n c e ,t h es p e c i f i c a t i o na n dr e s t r i c t so ft h ec o n t e x tr e s t r i c tt h e l a n g u a g ec o m m u n i c a t i o n a c t u a l l yo t h e r w i s e ,t h ed y n a m i c c o n t e x t u a lv i e w t h o u g h t t h a t n o n v e r b a lc o m m u n i c a t i o np r o c e s si sa c t u a l l yt h eb u i l dp r o c e s so fc o n t e x t t h em e a n i n go f l a n g u a g ei n s t r u c t i o ni s o nt h ec o n t e x t ,d e i x i sa l s oh a v eb u i l d i n gf u n c t i o nt oc o n t e x t d y n a m i c c o n t e x t u a lv i e wt h i n kt h ec o n t e x ti sn o to n l ya no b j e c t i v ee x i s t e n c e ,s op e o p l ec a nt a l kw i t h ”s e l f b a s i s ,a c c o r d i n g t ot h en e e df o r c o m m u n i c a t i o n ,i n t h e p r o c e s s o fc o n v e r s a t i o nw i t h o b e d i e n t ,s e l e c tt h ep r o p e rd e i x i s ,o rt oa c h i e v ec o m m u n i c a t i o no rt ob u i l dp r o p e rc o n t e x t ,t os h o w t h e i rp o s i t i o n ,a t t i t u d e ,e t c s p e a k e r , i n f o r m a t i o na n dt h er e l a t i o n s h i p ,a t t i t u d eb e t w e e nf a c t o r sw i l l a f f e c tt h es p e a k e rt oc h o o s et h ed e i x i s t h es p e a k e rc h o o s et h ef a ro rn e a rd e i x i si sb u i l do i lt h e f o u n d a t i o no ft h e p s y c h o l o g i c a le x p e r i e n c e t h es p e a k e ru s i n gd e i x i s i t s e l fc o n t a i n s p s y c h o l o g i c a lf o u n d a t i o nc o n s c i o u s l yo ru n c o n s c i o u s l y , t or e d u c eo rk e e pt h em e n t a ld i s t a n c e b e t w e e nt h e m s e l v e sa n do b e d i e n to rr e f e r r e d ,o rt h ef e e l i n g sd i s t a n c e ,f r i e n d l y , c l o s e ,r u s t yo rc o l d f e e l i n g t h es p e a k e r s c h o i c eo f d e i x i sr e f l e c t st h e d e e pp s y c h o l o g i c a l a c t i v i t i e sa n d p s y c h o l o g i c a l s t a t eo ft h es p e a k e r s o ,t h ed e i x i si sd e d u c e db yt h ec o n t e x t ,t h ei n f o r m a t i o n p r o v i d e dl a n g u a g ei n s t r u c t i o n sf r o mt h ec o n t e x t ,l e a v et h es p e c i f i cc o n t e x ta n di n f o r m a t i o n ,t h e i n f o r m a t i o no fd i s c o u r s ec a n n o tb ee x p r e s s e d m e a n w h i l e ,t h ec o n t e x ti sb u i l db yt h ed e i x i s ,t h e s p e a k e rw i l lc h o o s ed i f f e r e n td e i x i sa c c o r d i n gt ot h en e e df o rc o m m u n i c a t i o n ,t oc o n s t r u c tt h e c o n t e x tt oa c h i e v et h eg o a l so fc o m m u n i c a t i o n t h er e l a t i o n s h i po ft h ed e i x i so fm o d e mc h i n e s e l a n g u a g ea n dc o n t e x ti ss u p p l e m e n ta n di n s e p a r a b l e ,b e c a u s eo ft h i s ,t h es t u d e n t sw h ol e a r nt h e d e i x i so fm o d e mc h i n e s el a n g u a g em u s tu s eu pc o n t e x t ,t h ea n a l y s i so fe r r o r sm u s ta c c o r d i n gt o c o n t e x t ,t o o t h e r e f o r e ,t h es t u d yo fm o d e mc h i n e s el a n g u a g ei n s t r u c t i o na n dt h ec o n t e x ti sg o o d f o rt h ee r r o ra n a l y s i so fc h i n e s ed e i x i sa n dt h es t u d yo ft e a c h i n gc h i n e s ea saf o r e i g nl a n g u a g e k e yw o r d s :m o d e r nc h i n e s e ,d e i x i s ,c o n t e x t ,d e r i v a t i o n ,b u i l d ,c h i n e s ef o r f o r e i g n e r s ,e r r o r s 目录 一、绪论l ( 一) 指示语和语境的概念界定1 ( 二) 选题缘由及意义2 ( 三) 研究历史及现状3 ( 四) 本文拟解决的问题和研究方法5 二、现代汉语指示语和语境之间相辅相成、密不可分6 ( 一) 语境对指示语的推导功能6 ( 二) 指示语对语境的构建功能1 5 三、对外汉语教学中指示语应用的偏误分析2 2 ( 一) 指示语应用的偏误类型分析2 2 ( 二) 指示语应用偏误的原因分析2 3 ( 三) 指示语应用的偏误分析对对外汉语教学的实践指导意义2 6 四、余论2 7 参考文献2 8 在校期间发表的学术论文3 0 致谢3 1 现代汉语指示语和语境的关系研究 一、绪论 ( 一) 指示语和语境的概念界定 1 、指示语( d e i x i s ) 在人们研究指示语的过程中,其基本属性是人们所研究的对象。但是,人们对这些基 本属性的研究却缺乏深入细致的分析和论述,对其各属性之间的关系也未进行应有的深入 考察和研究。由于指示语的本质属性还未被深入研究,所以一个能够被公认的、具有权威 性的指示语定义还没有产生。这就给指示语的概念界定带来了一定的难度。 “指示语”( d e i x i s ) 一词源于古希腊文的6 t d ,意为“指”,也就是“指示 ( i n d i c a t i n g ) , 是利用语言进行指点( p o i n t ) 的意思。古希腊语法学家( 主要指斯多葛学派) 主要用它来表示 指示代词,将它与称谓词相比,指示代词的特点在于它不赋予所指对象的任何特性,而仅 仅是指出该对象。1 9 7 7 年,莱昂斯( l y o n sj ) 在出版的语义学( 两卷本) 中的第二章对关 于指示语的具体问题作了深入的研究,涉及人称指示语、指示代词与定冠词、指示语与照 应、时间指示语、空间指示语等方面。他认为,“指示( d e i x i s ) 是人称代词、指示代词、时 态和其他一些语法及词汇手段的功能,这些语法及词汇的手段将话语与言语行为的时空坐 标联系在一起”。认为典型的语境是以自我为中心的,说话人给自己安排了自我的角色, 叙述每一事物的出发点是说话人自己,也就是说他处在语境时空坐标的零点位置。莱昂斯 在指示的领域做出的研究迄今仍被认为较有权威性。1 9 8 2 年,菲尔墨对指示语作了与莱昂 斯相近似的定义。他们都认为指示语是以典型语境,也就是以说话人为中心的语境为参照 的。而且在指示语的分类上,菲尔墨对四种指示语进行了考察:空间指示语、时间指示语、 社交指示语和语篇内部指示语。他还对一些被视为指示语,具有的指示用法和非指示用法 两种功能的词汇( 如“左”、“右 ) 进行分析,从指示功能上对指示语进行了界定。国内的 学者对指示语的概念界定也有一定意义上的研究,关德英认为指示语是“一些在语境中才 能确定所指对象的词语和结构 ,n 1 也有学者认为,指示语是“用于表示语言指示信息的词 语”,嘲也可指“语言结构中某些因素对参与会话的人、事务以及会话时间、空间等信息的 指称、指引和繁衍”。从分类上说,比勒认为人称指示、空间指示、时间指示是指示语的 三个基本范畴。也有学者在研究指示语和称谓词的关系,指示语与说话人的关系的基础上, 以指示语语义结构为依据对英语中的指示语进行了重新分类,共分为四级。口,在此,笔者 还是沿用一般公认的指示语共分为五类的观点,分析汉语指示语的类别:即人称指示语 ( p e r s o nd e i x i s ) 、地点或空问指示语( p l a c ed e i x i s ) 、时间指示语( t i m e t e m p o r a ld e i x i s ) 、话 语或语篇指示语( d i s c o u r s ed e i x i s ) 和社交指示语( s o c i a ld e i x i s ) 。 ( 1 ) 人称指示语( p e r s o nd e i x i s ) :通常是指“谈话双方用话语传达信息时的相互称呼”h 1 , 也就是用词语来表示参加者承担的角色。它可以分为三类:第一人称指示,包括说话人( 诸 如我、我们、我的、我们的) ;第二人称指示,包括听话人( 诸如你、你们、你们的) ;第 三人称指示,既不包括说话人,也不包括听话人( 诸如他、它、他们) 。 ( 2 ) 时间指示语( t i m ed e i x i s ) :就是用词语表示出相对于说话时间的时间,通常以说话人 说话的时刻为准。 ( 3 ) 空间指示语( p l a c ed e i x i s ) :又称地点指示,即话语涉及的地点( 诸如这儿、那里、这 个、那个、上、下、左、右) 。也就是用词语表示相对于参加者所处位置的空间方位。 ( 4 ) 话语指示语( d i s c o u r s ed e i x i s ) :又称语篇指示,指在说话或上下文中选择恰当的词汇 或语法手段来传达话语中某部分或某方面的指示信息。 ( 5 ) 社交指示语( s o c i a ld e i x i s ) :是指能反映言语行为发生所处的社会情况的某些现实真相 的语言形式,啼3 主要体现在一些称呼上的差异和社会约定俗成。它是用词语表示跟参加者 有关的社会差异,许多语言中说话人和听话人在社会上的微小差异都会有所表示。 2 、语境( c o n t e x t ) 1 9 世纪2 0 年代,英国人类学家马林诺夫斯基首先提出了语境的概念。在他的研究中, 语境分为三个层次:言语交际的词语组合环境( c o n t e x to fu t t e r a n c e ) 即上下文的语言内部 环境,言语交际的情景( c o n t e x to fs i t u a t i o n ) 即交际双方的身份和情况,话语发生的时间、 地点和言语交际的社会文化环境( c o n t e x to f c u l t u r e ) 即“某一言语共同体特定的社会规范和 习俗,它包括当时的政治、历史、哲学、民俗等思想文化意识 ,他认为词不仅要“放到 整个词语组合的语境中”,而且还要将话语放到该语言所对应的交际情景和社会文化语境 中去具体分析,才能被更好的理解陋3 。现在,语境被定义为人们在言语交际中理解和运用 语言所依赖的各种表现为言辞的上下文或不表现为言辞的主客观因素,也就是语言交际所 依赖的环境。现在的语境观有静态语境观和动态语境观两种观点。 ( 1 ) 静态语境( s t a t i cc o n t e x t ) 静态语境观学者认为语境是语言交际相互作用过程中固定的客观实体,是静态的,把 语境视为一种客观存在,而且是先于交际而存在的、是固定不变的常项,认为交际主体只 是被动的参与者。语境由一些客观因素和主观因素构成,其中客观因素包括时间、地点、 场合、对象等,主观因素包括使用语言的人的身份、思想、性格、职业、处境、心情等, 这些因素共同构成了我们所使用语言的环境。 ( 2 ) 动态语境( d y n a m i cc o n t e x t ) 动态语境观学者认为语境是一个动态生成的概念,语境会随着交际的发展而不断的更 新。英国语言学家莱昂斯( l y o n s ) 认为,语境是一种认知,它是在推理过程中产生的, 而不是作为一种预先设定的条件而存在。因为言语行为本身就是依据实际情况进行的,而 不是预先设定好的,所以语境应该是动态的,它不仅包括与交际有关的人,还包括场合、 时间、社会、文化、政治背景及交际推理过程中产生的认知。语境是动态的,而不是静态 的,盯1 本文采用动态语境观这一观点,认为语境中所包含的诸多因素影响交际的参与者对 指示语的选用,是话语双方相互理解的不断更新变化着的大环境。 ( 二) 选题缘由及意义 2 指示语是表示指示的语言单位,它是语言学的基本范畴之一。其来源于希腊语,本是 “指点”或“标记的意思。现在,作为语用学研究的重要内容之一,指示语指表示信息 的词语,它是话语和语境之间在结构上的关系的反映。然而,指示语的意义结构和指称关 系的特殊性和复杂性,足以对传统意义理论和指称理论提出质疑和挑战。人们在关于指示 语意义结构的认识上还存在着很大的意见分歧,可谓众说纷纭,各持一端。当前很多研究 大都强调指示语对语境和言语行为的依赖关系,但是对指示语的意义是否要依赖语境才能 获得确定,对指示语的意义是固定不变、还是随语境变化而变化等问题,却还未达成共识。 有些观点显得模棱两可,有些观点甚至显得自相矛盾,暗1 在指示语的指称特性这一问题上 也缺少深入系统的研究。 指示语通常被表述为意义具有相对性和不确定性,只有在语境中才能够被充分理解的 语言表达式。作为一种特殊而复杂的语言现象,指示语对一系列有关自然语言本质的意义 及指称理论提出了质疑,对研究意义理论和指称理论有十分重要的理论价值。现在,它成 为了语言哲学、语义学、语用学及心理语言学共同关注研究的课题。2 0 0 7 年语言文字应 用中论指示语对语境的构建功能一文对我很有启发。它认为“语境是可以按照言语 表达者的意图来构建的。构建语境可以为各种语用策略的实施提供更广阔的使用空间。指 示现象是语言和语境关系最明显、最直接的反映。移情指示是话语主观性的体现。说话人 可以根据交际的需要,主动选用不同的指示语,以构建有利于实现交际意图的语境。”对 于这种构建功能,我们一方面可以深入研究;另一方面,可以将其与语境对指示语的推导 功能相结合而论。语境和指示语是相辅相成,密不可分的。一方面,我们获取各类指示语 所传达的信息必须结合语境来分析,离开语境,我们就不能很好地理解指示语的含义;另 一方面,说话人也可以“自我”为基点,可以根据交际的需要,在与听话人交谈的过程中, 选取不同的指示语,或有利于实现交际,或构建恰当的交际语境。目前国外指示语的研究 成果十分丰富,但对指示语和语境的关系研究还没有系统的研究成果,笔者选取现代汉语 中的指示语与语境的关系作为研究对象,并将其指导意义应用到对外汉语教学中指示语应 用的偏误分析上,以期填补这一研究段的空白。系统的梳理研究不仅可以丰富指示语和语 境的关系理论,更能在实践上指导对外汉语教学,这是我选择该课题的原因和意义所在。 ( 三) 研究历史及现状 1 、国外研冤 国内外学者对指示语已经做过大量的研究工作,但关于指示语和语境二者之间的关系 问题,还没有一个系统的研究。当然,指示语对语境的依赖性已经显现出来。国外的研究 起步比较早。早在1 9 2 3 年,诺林( n o r e e na ) 在其出版的论著中就指出,像“我”、“这个 广场”、“下述的”、“上述情况 、“是”、“这 这样一类词语,它们的意义中包含着一种要 求:要听话人根据现存环境去确定它们的意义,而这种意义往往与以说话人为基点的时空 定位有关系。他认为指示语的意义是变化的,不固定的。丹麦的语言学家叶斯柏森( j e s p e r s e n o ) 把“意义随语境变化而变化”的词称作语言代码( s h i f t e r s ) ,认为随着使用主体、情形和 3 t 语境的改变,语言代码的具体语义内容也跟着发生改变( 这里的“语言代码”也就是我们 现在研究的“指示语 ) 。德国哲学家胡塞尔( h u s s e r le ) 认为语言中存在着的主观表达式, 诸如“我”、“这里”、“现在”、“这个”等表示语言中的指示现象的词,每个人在每一次言 语行为中都以自己为基准来使用这些词。在某一言语行为中是“你”或“他”的人,在他 自己的言语行为中永远是“我 ,他将以此为基点确定出“这里”、“现在”、“这个等词 的意义。胡塞尔把这种具体意义取决于它的使用者及使用环境的表达式叫作主观的、偶然 的表达式,把它们称为半概念的。因为一般说来,它们的意义不是完全确定的,它们只有 从外在的环境中才能获得充分的确定性,这里也足可见语境对这些词的重要性。卡普兰将 指示语的意义分为“特性和“内容”两个方面,在他看来,内容即被称作“内涵”。一 个表达式中决定着内容如何取决于语境的成分即称作这个表达式的特性。特性又被自然而 然地称作“意义 。田1 区分这两种意义的概念,指示语的语义结构分析问题就迎刃而解了。 莱文逊( l c v i n s o ns c ) 的专著语用学认为:“语言结构本身反映语言和语境之间的关系, 最明显的就是指示现象从本质上讲,指示现象牵涉到如何用语言编码或语法手段表示 出语境或言语行为的特征,因此它也涉及如何依靠语境分析来理解说的话,例如指示代词 “这 ( t h i s ) 在不同的使用场合指不同的对象,它是一个变项,所指对象由语境( 例如手势) 确定。 n 们明确指出了指示意义有依赖性,要确定指示语的意义必须依赖其语境,语言的 指示现象最能体现语言与语境的密切关系。综观以上诸家学者的观点,在对指示语的研究 中,人们认识到了指示语的语境依赖性,看到了指示语既是象征符号,又是指示符号的两 面性以及指示语是“半概念 词语的特性,指示语的意义需要从两个不同层次去剖析。比 如胡塞尔将指示语的意义分为“用于表示的意义 和“己被表示的意义”,卡普兰将指示 语的意义分为“内容 和“特性”等等。虽然他们对指示语意义层次的划分各不相同,但 有一个共识,那就是指示语对语境的依赖性已经显现出来了。 2 、国内研究 近年来,汉语中的指示语研究得到国内学者们的广泛关注,人们通常把指示现象和语 境联系起来进行研究。何兆熊认为,“指示语是有关带有普遍性的语言现象,在任何一种 语言中都存在,出现这一现象是因为在语言中存在一些词项和语法范畴,它们的所指或意 义离开了特定的交际语境便无法确定。 妇笔者还参阅了一些学者的文章,比如,高岩的 语境与引语中的指示语分析,认为指示语反映的正是话语和语境的关系,提出即时语 境是分析指示现象的有用工具。n 2 3 张缨的指示的转换与文学作品中意义的纬度,认为 指示语的不确定性或转换性,在很大程度上取决于作者的内心状态,取决于指示语所存在 的“主管”语境。n 3 3 刘金玲的语境在语篇理解中的作用,认为确定指示词的所指是语 篇理解的主要途径之一,而指示词的确定又要依赖于语境,n 4 3 因此,语境对语篇的理解提 供解释。再比如,结合语境分析各类指示语所传达的信息、语境对指示语的意义推导 等文章都认为指示语的意义很大程度上依赖于它所使用的语境,离开语境指示语的意义将 很难推导。 4 正是由于指示语的理解是基于语言结构和语境的基础之上,使得指示语成为语用学最 早的研究对象之一,并成为语用学一个重要的组成部分。然而,在对指示语研究中,部分 研究只是描述了指示语的分类,但未能充分地诠释各类指示语的功能,也未能从理论上进 一步展开论述和探讨,而且五类指示语的研究欠平衡,其中人称指示语受到的关注最大、 研究数量最多、研究的层面最广、研究的成果也就最丰硕,而对于其他四种指示语却只有 少量的研究。对于指示语和语境的关系研究,以往通常注重语境对指示语的单方面的推导 作用,揭示了“指示语提供的指示信息来自语境。没有特定的语境,话语的指示信息就无 法传达。 或者说,“指示语的意义很大程度上依赖于它所使用的语境,离开语境,指示语 的意义将很难推导。 论指示语对语境的构建功能一文很新,立意鲜明,打破了“语境 是客观的”常规,专门论述了“语境是可以按照言语表达者的意图来构建的 。“说话人可 以根据交际的需要,主动选用不同的指示语,以构建有利于实现交际意图的语境。”但它 对语境和指示语关系的论述也只是着眼于指示语对语境的构建功能这一单方面而言。另 外,对外汉语教学中指示语应用的偏误分析还没有多少系统的研究,存在空缺。 ( 四) 本文拟解决的问题和研究方法 1 、研究方法 在外国语言学理论的影响和指导下,我国学者将指示语与一些语言学理论相结合进行 研究,其中有指示转移论、语境论、顺应论及“先用 理论等,这些研究丰富了指示语的 研究,拓展了指示语研究的范畴,促使指示语的研究向深度发展。本文结合多种理论阐释 论点:心理空间理论可以形象地阐释人们在使用远、近指示语时指示中心如何转移从而产 生映射的复杂的心理过程;根据顺应论探讨言语交际中说话人如何通过指示语和话语类型 的选择来表达语用距离,而指示语的选择不仅是为了顺应交际双方的物理、社交、心理世 界,也是为了顺应语言结构;“先用 理论是美国学者l e v i s o n 在分析英语部分时间指示语 时提出的,这类指示语在一定语用条件下,较之与它们相对应的绝对时间、历法时间具有 “先用”作用。本文采用“动态语境( d y n a m i cc o n t e x t ) 观,将指示转移论、语境论、顺 应论及“先用 理论等理论研究与语料库建设紧密结合,试图采用认知语言学的心理空间 理论等从人类认知和心理表征的普遍规律出发,对指示语的语义现象,尤其是对指示语使 用中自我中心转移和语境变换的现象作出解释。着重全面解读指示语对语境的构建功能, 按照指示语的五个类别逐一全面论述人称指示语、时间指示语、空间指示语、话语指示语、 社交指示语对语境的构建方式及功能。同时,将指示语和语境的关系研究应用到对外汉语 教学中,从学习语境、文化及交际策略方面,分析对外汉语教学中指示语应用的偏误类型 及原因。结合情景语境教学和对比教学,通过中外指示语的对比分析,寻找汉语指示语学 习中产生迁移的主要原因并探讨促进正迁移、克服负迁移的对外汉语教学方法,深入探索 汉语指示语应用的偏误分析对对外汉语教学的实践指导意义,以期对对外汉语教学有所启 示。在此需要说明的是,本文主要研究现代汉语指示语和语境的关系,将指示语限定在现 代汉语指示的范围内。 5 2 、语料库的构建 笔者行文构建的语料库由两部分构成,一是针对现代汉语指示语构建的语料库,二是 针对对外汉语教学中现代汉语指示语应用的偏误构建的语料库。丰富的语料给笔者的研究 带来了很大的帮助。 ( 1 ) 指示语语料库的构建 由于指示语的应用和语境是分不开的,笔者注重在语境中研究现代汉语指示语。选取 了获得第二届茅盾文学奖的,刘心武的第一篇长篇小说钟鼓楼( 刘心武文集第1 卷,华艺出版社1 9 9 3 年1 2 月版) 为具体语境,研究人称指示语3 3 7 3 例( 其中第一人称 指示语1 3 6 1 例,第二人称指示语1 2 0 7 例,第三人称指示语8 0 5 例) ,时问指示语3 5 4 例, 空间指示语1 8 8 例,话语指示语1 8 5 例,社交指示语1 3 4 例。钟鼓楼是现当代文学史 上的名篇,语料丰富,且其行文严格按照现代汉语规范用语,因而成为笔者构建语料库的 基础,本文第二部分中的语料皆是取自该小说( 如未作其它说明) ,具体语料出处已在各 条语料后由页码标识。 ( 2 ) 对外汉语教学中现代汉语指示语应用偏误语料库的构建 通过h s k 动态作文语料库初步统计得出留学生用错的指示语中,人称指示语1 3 0 3 例, 时间指示语1 4 0 5 例,空间指示语3 2 6 5 例,话语指示语9 3 7 例,社交指示语1 2 6 例。其中 按照出错类型统计得出多字现象1 2 3 例,漏字现象4 7 9 例,错词现象3 0 3 4 例,多词现象 2 2 1 8 例,缺词现象1 1 8 2 例。h s k 动态作文语料库具有极高的权威性,语料丰富真实,是 不可多得的构建现代汉语指示语应用偏误语料库的基础。 二、现代汉语指示语和语境之间相辅相成、密不可分 ( 一) 语境对指示语的推导功能 指示语意义的推导在一定意义上依赖于其所处的具体语境。古希腊的亚里士多德 ( a r i s t o t l e ) 最早开始对语境的研究,他认为词语意义的表现依赖于语境。莱文逊( l e v i n s o n ) 也指出指示意义有依赖性,要确定指示语的意义必须依赖其所处的语境,而指示语现象是 语境和语言关系最直接的,也是最明显的反映。n 引言语交际中的人物、时间、地点、事件 皆在语境中呈现出来,分析语境可以帮助我们更好的理解言语的指示意义,基于“语境是 一种行为”n 6 。,指示语是“用于完成指示功能的语言形式”n ,指示语与其所依赖的语境 有着密切相关的联系,对指示语的正确理解依赖于语境的分析等观点n 引,我们得知,离开 了具体语境,人们对话语的理解就有可能出现歧义,听话人不能够很好的理解说话人的意 图,就会造成言语交际的障碍。对汉语指示语的理解同样不能脱离具体的语境,具体语境 同样制约着我们对汉语指示语的理解。下面笔者将按照指示语的五个类别逐一全面论述人 称指示语、时间指示语、空间指示语、话语指示语、社交指示语对语境的依赖性。 1 、语境对人称指示语的推导 簟 笔者研究人称指示语中第一人称指示语1 3 6 1 例,第二人称指示语1 2 0 7 例,第三人称 指示语8 0 5 例,具体分类统计如表所示: 6 ( 单位:例) 第一人称指示语第二人称指示语第三人称指示语 俺 5 3 您 1 8 3 他 5 0 9 俺们 7 您们 1他们9 2 俺俩 1 你 8 7 9 他们俩 1 我 9 7 3 你们 1 4 4她1 6 4 我们 1 8 1 她们 3 咱 6它3 咱俩 6 它们 3 3 咱们 1 3 4 言语交际中,谈话双方用人称指示语来相互称呼,指示对方或者是谈话双方之外的第 三方。笔者研究的现代汉语人称指示语由以下三类组成:第一人称汉语指示语,指示说话 人,诸如俺、俺们、俺俩、我、我们、咱、咱们、咱俩等等;第二人称汉语指示语,指示 听话人,诸如您、您们、你、你们等等;第三人称汉语指示语,在言语活动中,它一般不 是谈话的参与者,既不指示说话人,也不指示听话人,而是指示谈话双方之外的第三方, 诸如他、他们、他们俩、她、她们、它、它们等等,但在特定的场合它也会用来指示说话 人或听话人。n 钔当然,这些人称指示语所传达的信息并不是稳定不变的,人称指示语所指 示的称谓和它们在句中的含义往往取决于言语交际的语境和说话人的目的和意图啪1 ,语境 对人称指示语意义的制约和推导功能也是不容忽视的。下面笔者结合具体语境谈谈各类人 称指示语依赖语境所传达的特定信息。 ( 1 ) 语境对第一人称汉语指示语的推导 语境对汉语人称指示语的推导主要表现为在不同的语境中人称指示语的所指范围不 同。何自然在语用学与英语学习中指出,语用学中,由于语境不同,句中的w e 有“包 括对方的w e ”( w e i n c l u s i v e o f - a d d r e s s e e ) 和“不包括对方的w e ”( w e e x c l u s i v e o f - a d d r e s s e e ) 之分。口玎比如“我们 ,有时包括听话人在内,有时只包括说话人一方,有时只是一个泛 指,根据亲疏远近关系的不同可以确定指示语具体的所指。而w e 在汉语第一人称指示语 中有着丰富的表现形式,例如“我们 、“俺们 、“俺俩 、“咱俩”、“咱们 等等。 例如: “我们老家是河北博野。”( p 7 9 ) “我们家外屋窗户上的窗帘就是她的作品。”( p 8 3 ) 副主任说,“詹丽颖同志,我们饭后再谈好不好? ”( p 5 0 ) “可小磊子成才的经历本身,也就说明我们这个社会还有足以战胜阴暗面的光明力量” ( p 4 4 ) 杏儿说,“不是说笑话,要搁在前几年,听见磊子哥成亲,俺们可啥也送不起”( p 1 6 8 ) 杏儿对荀大爷说,“过去俺们两家断了联系,那不是一因为穷二因为乱吗? ”( p 1 6 8 ) 7 “俺俩合包的准好吃一一不让有一个下锅散馅的! ”( p 3 4 4 ) “来,咱俩干上一杯! ”( p 2 5 9 ) “咱俩这就开始包吧! ”( p 3 4 4 ) “甭拿咱们开心! 甭跟我来这套! ”( p 1 5 ) “咱们从哪边开始? ”( p 4 5 ) 由具体语境我们分析得知,句中的“我们”很明显就只是指示说话人荀磊一方, 不包括听话人冯婉姝。句中的“我们”指示的是副主任和詹丽颖,也就是不仅包括说话 人一方,也包括听话人一方。句中“我们就只是一个泛指。在汉语人称指示语中,“俺 们”是个特殊的例子,其在不同的语境中也会显现出不同的意义。也有只指示说话人一方 的情况,比如,句中的“俺们就单指杏儿说话人一方。在其它的特定语境中,也有指 示说话人和听话人双方的情况,例如句,由上下文分析得知这里的“俺们”包括苟大爷, 指示说话人和听话人两方。“俺俩 也是汉语人称指示语中的一个特例,它也有类似的指 示,例如,句中“俺俩”指示的是说话人杏儿和听话人冯婉妹双方。“咱俩”也通常指 示说话人和听话人双方,例如句。再看一下“咱们”在不同语境中的不同含义:句 中的“p f l ,f j j 单指说话人一方,句中的“咱们”共指说话人和听话人双方。由以上分析 得知,在具体的不同语言环境中,第一人称汉语指示语的具体指示范围是不同的,指示是 否包括听话人一方还要根据具体的语境进行具体的分析。 ( 2 ) 语境对第二人称汉语指示语的推导 在不同的语境中,人们选取的汉语第二人称指示语也有所差异。相对于英语来说, “您”、“您们是汉语中特有的第二人称指示语,它们是“你 、“你们”的敬称。其与“你”、 “你们 所表达的词汇意义基本相同,但是其内涵意义却多了一层尊敬的意义。例如: 文学青年毕恭毕敬地称呼韩一谭的妻子葛萍,“您是师母吧? 师母您受累啦! ”( p 2 2 8 ) 海老太太对西宾说,“西宾呀,你可不能跟我这么说话。”( p 2 9 5 ) 语境决定的,通常是说话人在表达对听话人不满的语境中表现出来。也有的语境中“您 没有特殊的感情色彩,例如,句 就像北京话中“吃了您哪 一样,只是一般的客套 用语。 ( 3 ) 语境对第三人称汉语指示语的推导 一般来说,第三人称指示语在不同语境中所表达的的含义是最为丰富的,尤其是 “它 、“它们 两个指示语的含义必须结合上下文语境才能确定,否则歧义现象便会时 有发生。例如: 国“可它到底还是有胜利的时候”( p 4 4 ) “我就知道打不倒它”( p 8 1 ) “我能忘了它? 早年可没少跟它打交道! ”( p 2 8 3 ) “我不管它什么年头,我的儿子就得正正经经像个人样! ”( p 4 1 ) 单看这些句子,我们猜测其中的“它 有可能指示一场战争,也有可能指示一种技术 装备,一个生物体,一种精神意志等等任何所指,但是结合上下文语境我们得知第一句中 的“它”指示一种能够“战胜阴暗面的光明力量”( p 4 4 ) ,第二句中的“它”指示“歌 剧白毛女”( p 8 1 ) ,第三句的“它 指示“烟袋斜街里的忠和当的门脸”( p 2 8 3 ) , 由此可见,仅从字面意思分析是不能准确定位“它 的含义的,其是由上下文语境所决定, 是在语境中推导出来的。也有的“它 在一些语境中没有实际的所指意义,比如,句 中 的“它”是虚指,即使去掉也不会影响说话人与听话人言语交际的顺利进行。 2 、语境对时间指示语的推导 几乎每一个时间指示语都有一个固定的意义,不存在多义现象,所以一般来说,时间 指示语的意义很容易就能被推导出来。但是,在具体的语言环境中,虽然人们所使用的同 一时间指示语具有相同的词汇意义,其内涵意义却有很大的差异,因为具体的语境在其中 起着很大的制约作用。任何言语交际都是在一定的时间下进行的,汉语交际也不例外,汉 语时间指示语传达信息同样依赖于语境,只有结合语境才能获取它们所指示的具体时间信 息。在言语交际中,正确理解时间指示语对话语起着十分重要的作用。时间指示语所指示 的时间通常是以说话人的说话时刻为准,是以说话人表达的时间点为基准来确定其含义 的,相同的时间指示语表达的时间段不尽相同,这个差异是因语境的不同而造成的。乜2 j 。 汉语时间指示语十分丰富,诸如“今天”( 包括“今个儿 ) 、“现在”、“明天”( 包括“明 个儿 、“赶明儿”) 、“一会儿”、“刚才”、“那时候 ,还有具体所指“十二点 等等,本文 笔者主要选取比较有代表意义的“今天”、“今年”这两个汉语时间指示语来分析语境对它 的制约性。下面笔者将从“中心时问”这个交际点结合历法时间单位和非历法时间单位对 时间指示的意义推导的角度,分析这两个汉语时间指示语在不同语境中的内涵意义。 ( 1 ) 中心时间 “今天”在现代汉语词典上的词汇意义有两个,一是指“说话时的这一天, 例如,“今天的事不要放到明天做”;二是指“现在

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论