(外国语言学及应用语言学专业论文)国际组织文件汉译本中的欧化现象研究.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)国际组织文件汉译本中的欧化现象研究.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)国际组织文件汉译本中的欧化现象研究.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)国际组织文件汉译本中的欧化现象研究.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)国际组织文件汉译本中的欧化现象研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩69页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)国际组织文件汉译本中的欧化现象研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 随着中国与世界的交流r 益密切,政府间的沟通也比早期更加频繁。官方文 件是一种主要的交流信息、表明立场的方式,包括许多形式,如官方信函、会议 记录、条约、宣言、年度工作报告、备忘录、新闻简讯、立法等。将官方文件译 成或译自中文,主要用于中国与他国政府间的交流。本文集中讨论非法律性官方 文件的英译汉。 本文灵感源自笔者在欧盟驻华代表团的实习经历。期问,笔者发现官方文件 中文译文存在一个共同特点,代表团经手的每一份文件的中文译文中都存在汉语 英化现象。本文主体部分集中描述英化汉语指标,对此现象作以深入分析。 然而,笔者个人观点不具代表性。因此,根据功能理论,本文继而展开读者 接受度调查,并将读者已经接受的英化指标同尚不能接受的作以区别。 只知道问题所在不够,还需找出改进方法。翻译职业化可有效规范这一行业, 有助于维护职业译者信誉,提高翻译产品质量。笔者从社会学角度推荐一套具体 的翻译职业化措施。 关键词:官方文件翻译,英化汉语指标,读者接受,职业化 a b s t r a c t o na n g l i c i z a t i o ni nt h ec h i n e s et r a n s l a t i o no fe n g l i s hd o c u m e n t so f i n t e r n a t i o n a lo r g a n i z a t i o n s g n oh u i x i n w i t l lt h ei n c r e a s i n gc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nc h i n aa n dt h ew o r l d c o n t a c t sa m o n g g o v e r n m e n t s a r em o r ef r e q u e n tt h a ne v e r o f 萄c i a ld o c u m e n t s am a j o rf o r mf o r i n f o r m a t i o ne x c h a n g ea n ds t a n c em a n i f e s t a t i o n ,c o n s i s to fm a n yf o r m s ,s u c ha so f f i c i a l l e t t e r s ,m e e t i n gm i n u t e s ,t r e a t i e s ,d e c l a r a t i o n s ,a n n u a lr e p o r t ,m e m o s ,n e w sl e t t e r s , l e g i s l a t i o n s ,e t c t r a n s l a t i n go f f i c i a ld o c u m e n t si n t o a n df r o mc h i n e s ei sf o rt h e g o v e r n m e n t a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nc h i n aa n do t h e rc o u n t r i e s t h i st h e s i si sm a i n l y f o c u s e do nt h ee ct r a n s l a t i o no fn o n l e g i s l a t i v ed o c u m e n t s t h eo r i g i n a li d e ao ft h i st h e s i sc o m e sf r o mt h ea u t h o r st r a n s l a t i o ne x p e r i e n c ei n t h ee ud e l e g a t i o nt oc h i n a d u r i n gt h a tp e r i o d ,t h ea u t h o rs e n s e dat y p i c a lf e a t u r e a m o n gt h e c h i n e s et r a n s l a t i o n so fo f f i c i a ld o c u m e n t s - - t h ea n g l i c i z a t i o ne l e m e n t s p e r m e a t i n ge v e r yp i e c eo fc h i n e s et a r g e tt e x t ( t t ) h a n d l e dw i t h i nt h eo f f i c e t o a n a l y z et h e mi nd e t a i l ,t h em a i nb o d yo ft h i st h e s i sw i l lb ed e v o t e dt ot h ed e s c r i p t i o no f t h ea n g l i c i z e dc h i n e s em a r k e r s b u tt h ea u t h o r so p i n i o nc a n n o tr e p r e s e n tt h a to fa l lt h ep o t e n t i a lt a r g e tr e a d e r s t h u s ,a c c o r d i n gt ot h ef u n c t i o n a lt h e o r i e s ,t h er e a d e r s o p i n i o no nt h i sp h e n o m e n o ni s c o l l e c t e dt h r o u g ht h es u r v e yo fr e a d e r s a c c e p t a b i l i t ya n dt h ea u t h o rw i l ld i s t i n g u i s ht h e a n g l i c i z e dm a r k e r st h a th a v ea l r e a d yb e e na c c e p t e db yt a r g e tr e a d e r sf r o mt h o s eh a v e n o t k n o w i n g t h ep r o b l e mi sn o te n o u g h i ti sn e c e s s a r yt of i n dw a y st oi m p r o v ei t t r a n s i t i o np r o f e s s i o n a l i z a t i o ni so n eo ft h ee f f e c t i v ew a y st os t r e a m l i n et h et r a n s l a t i o n i n d u s t r y i th e l p se n h a n c et h er e p u t a t i o no ft h ep r a c t i t i o n e r sa n dt h eq u a l i t yo f t r a n s l a t i o no u t p u t t h ea u t h o rp r o p o s e sd e t a i l e d p r o c e d u r e s t o w a r d st r a n s l a t i o n p r o f e s s i o n a l i s mf r o mas o c i o l o g i c a lp e r s p e c t i v e k e y w o r d s :o f f i c i a ld o c u m e n t st r a n s l a t i o n ,a n g l i c i z e dc h i n e s em a r k e r s ,r e a d e r s a c c e p t a b i l i t y ,p r o f e s s i o n a l i z a t i o n l i s to ft a b l e s t a b l elt e x tt y p o l o g y 3 t l b l e2r e s p o n s et ot h er e a d e r s a c c e p t a b i l i t yq u e s t i o n n a i r e 3 8 t a b l e3f i n a ld a t ao ft h er e a d e r s a c c e p t a b i l i t ys u r v e y 4 3 t l b l e4f r e q u e n c yo f a n g l i c i z a t i o nm a r k e re x e m p l i f i c a t i o n s 4 5 t a b l e5p r o f e s s i o n a lc o n t r o l 4 6 i a b l e 6 t r a n s l a t o r p r o f e s s i o n a l i z a t i o n 4 7 t a b l e 7 t r a n s l a t i o np r o f e s s i o n a l i z a t i o n 5 3 学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下, 独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外, 本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。 对本文所涉及的研究工作做出重要贡献的个人和集体,均已在文 中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承 担。 特此声明 学位论文作者签名:鄯翌 砌7 年箩月,。日 学位论文版权使用授权书 本人完全了解对外经济贸易大学关于收集、保存、使用学位 论文的规定,同意如下各项内容:按照学校要求提交学位论文的 印刷本和电子版本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版, 并采用影印、缩印、扫描、数字化或其它手段保存论文;学校有 权提供目录检索以及提供本学位论文全文或部分的阅览服务;学 校有权按照有关规定向国家有关部门或者机构送交论文;在以不 以赢利为目的的前提下,学校可以适当复制论文的部分或全部内 容用于学术活动。保密的学位论文在解密后遵守此规定。 学位论文作者签名:却鍪拶 导师签名: 刁门r 蔓乡 如p 了年 酽q 年 i s 其o 日 广窍曹日 a c k n o w l e d g e m e n t s f i r s t l y ,1w o u l dl i k et oe x p r e s sm ys i n c e r eg r a t i t u d et oa l lt h et e a c h e r si nt h e s c h o o l o fi n t e r n a t i o n a ls t u d i e so ft h eu n i v e r s i t yo fi n t e r n a t i o n a lb u s i n e s sa n d e c o n o m i c s t h e i ri n s p i r i n gl e c t u r e sa n dc o n s t r u c t i v ea d v i c e sh a v eg u i d e dm et h r o u g h m yt w oy e a r so fg r a d u a t i o ns t u d y s p e c i a lt h a n k sg ot om ys u p e r v i s o r ,p r o f e s s o rw a n ge n m i a n ,w h oh a sg i v e nm e l o t so fa c a d e m i ch e l p ,c o n s t r u c t i v es u g g e s t i o n s ,a n d t i m e l ye n c o u r a g e m e n t ia l s o w o u l dl i k et ot h a n kp r o f e s s o rj i aw e n h a o ,p r o f e s s o r y a n gy u g o n g ,a n dp r o f e s s o rc h e n x i a o q u a nf o rt h ee n l i g h t e n m e n t sa n ds u g g e s t i o n st h e yp r o v i d e di nt h et h e s i sp r o p o s a l b e s i d e s ,1w o u l dl i k et oe x t e n dm yc o r d i a lg r a t i t u d et ot h o s ew h oh a v eh e l p e dm e s e l f l e s s l yi nf i n i s h i n gt h el a r g ea m o u n to ff i e l dw o r k ,e s p e c i a l l yt oc h e nb i n g f a ,t h e d e p u t yg e n e r a lm a n a g e ro ft h ec h i n at r a n s l m i o na n dp u b l i s h i n gc o r p o r a t i o n ( c t p c ) ; z h a n gj i n g j i n g , t h ea s s o c i a t ep r o f e s s o ro ft h ec t p c ;g a oh o n g ,t h em a r k e t i n g m a n a g e ro ft h ec t p c ;e l l e nf i n c h ,t h ep r o j e c tm a n a g e ro fs u r r e yt r a n s l a t i o nb u r e a u ; m a r i o ns c h i l l e r - p r o b s t ,t h eo f f i c e ro fd gd e v e l o p m e n ta n dr e l a t i o n sw i t ha f r i c a n , c a r i b b e a na n dp a c i f i cs t a t e so ft h ee u r o p e a nc o m m i s s i o n ;a n dl i uy a n g ,t h ec l e r k w o r k i n gi nl i a o n i n gf o r e i g na f f a i ro f f i c e t h e ya s s i s t e dm eal o ti ni n t e r v i e w sa n d q u e s t i o n n a i r ed i s t r i b u t i o na n dc o l l e c t i o n t h et h a n k sa r ea l s os e n tt ot h o s ew h oh a v e g i v e na n o n y m o u ss u p p o r tt ok i n d l yf i n i s ht h eq u e s t i o n n a i r e s w i t h o u tt h e m ,i tw o u l db e h a r dt og u a r a n t e et h ev a l i d i t yo fm y a p p r o a c h l a s tb u tn o tl e a s t ,1w o u l dl i k et ot h a n km yp a r e n t sf o rt h e i rk i n ds u p p o r ta n d e n c o u r a g e m e n t w i t h o u tt h e m ,ic o u l dh a v en e v e ra c h i e v e dt h i sm u c h g u oh u i x i n a p r i l ,2 0 0 9 c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n 1 1s i g n i f i c a n c eo ft h es t u d y w i t ht h ei n c r e a s i n gc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nc h i n aa n dt h ew o r l d ,c o n t a c t sa m o n g g o v e r n m e n t sa r em o r ef r e q u e n tt h a ne v e r o f f i c i a ld o c u m e n t sa r em a j o rm e a n sf o r i n f o r m a t i o ne x c h a n g ea n ds t a n c em a n i f e s t a t i o n t r a n s l a t i n gt h e mf r o ma n di n t oc h i n e s e i sf o rt h eg o v e r n m e n t a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e nc h i n aa n do t h e rc o u n t r i e s t h i st h e s i s m a i n l yf o c u s e so nt h ee ct r a n s l a t i o no fn o n - l e g i s l a t i v eo f f i c i a ld o c u m e n t s t r a n s l a t o r sa r et h eo n l yp e o p l ef r o mw h o mt h er e a d e r sg e tt h ei n f o r m a t i o nt h e o r i g i n a lw r i t e r si n t e n d e dt oc o n v e y d u et ot h ei n f l u e n c eo ft h es o u r c el a n g u a g e ( s l ) o r t h es o u r c et e x t ( s t ) ,t r a n s l a t o r sa r eu s u a l l yi n s e n s i t i v et ot h eu n n a t u r a l n e s si nt h e c h i n e s et t h o w e v e r , r e a d e r sa p p r o a c h i n gt h et tf r o map u r eu n i l a t e r a lc h i n e s ea n g l e a r es e n s i t i v et ot h ep h e n o m e n o na n dt h et ti su s u a l l yc o n s i d e r e d “t h eb e l i e v e - i t o r - n o t u n i l a t e r a ls t a t e m e n t ”( y u ,2 0 0 2 ,p 5 5 ) t h u s ,t h et r a n s l a t o r ss h o u l dc o n v e yt h eo r i g i n a l i n f o r m a t i o nd e a r l y , t h o r o u g h l y , c o m p r e h e n s i v e l y , a n da b o v ea l l ,i n t e l l i g i b l y w h e n e v e r t h e r ei sab r e a c ho nc h i n e s el a n g u a g ec o n v e n t i o n s ,a n g l i c i z a t i o nh a p p e n s e v e nt h o u g hr e s e a r c h e sh a v eb e e nc a r r i e do u tr e g a r d i n gt h eg e n e r a lt o p i co f a n g l i c i z e dc h i n e s e ,t h e r ea r ef e wf i t t i n gt h et o p i ci n t ot h ep o l i t i c a lc o n t e x t e v e n t h o u g hl i n g u i s t i ca n a l y s e sa r ed o n er e g a r d i n gt h ep o l i t i c a ld o c u m e n t s ,m o s to ft h e m f o c u so nt h el i n g u i s t i ca s p e c ta n df e wh a v ep r o p o s e dt h ei m p r o v e m e n ts t r a t e g i e st o m a k et h et tm o r ei nl i n ew i t ht h et a r g e tl a n g u a g e ( t l ) c o n v e n t i o n s b yp o i n t i n go u t t h ea n g i i c i z a t i o nm a r k e r si nt h ec h i n e s et ta n df i t t i n gt h e mi n t ot h ep o l i t i c a lc o n t e x t t h r o u g he x a m p l e sa b s t r a c t e df r o mt h eo f f i c i a ld o c u m e n t so fi n t e r n a t i o n a lo r g a n i z a t i o n s , t h i st h e s i sw i l ls u r v e ya c c o r d i n gt ot h ef u n c t i o n a lt h e o r i e sa m o n gs a m p l et a r g e tr e a d e r s a b o u tt h ep r e s e n tc o n d i t i o no fr e a d e r s a c c e p t a b i l i t yt o w a r d st h e s em a r k e r sa n df u r t h e r e x a m i n ew h e t h e rt h eo p i n i o no ft h es a m p l er e a d e r sc a nr e p r e s e n tt h a to fa l lt h ep o t e n t i a l r e a d e r st h r o u g ht - t e s t f i n a l l y , t h ea u t h o rt r i e st os o l v et h ep r o b l e mf r o man e w s o c i o l o g i c a lp e r s p e c t i v eb yr e c o m m e n d i n ga ni m p r o v e m e n tm e t h o d ,t h et r a n s l a t i o n p r o f e s s i o n a l i z a t i o n t h ea u t h o r st r a n s l a t i o ni n t e r n s h i pi nt h ee ud e l e g a t i o np r i v i l e g e s h e rt of i r s t h a n d e dr e s o u r c e sw h i c hm a k et h et h e s i sm o r ec o n v i n c i n g 1 2s t r u c t u r eo ft h et h e s i s t h e r ea r ea l t o g e t h e rs i xc h a p t e r si nt h i st h e s i s t h ef i r s to n ei n t r o d u c e st h en e e do f t h i ss t u d ya n dt h et h e s i ss t r u c t u r e c h a p t e rt w or e v i e w st h ec o r et h e o r yo ft h ep r e s e n ts t u d y , t h ef u n c t i o n a lt h e o r i e s , f r o mt w op e r s p e c t i v e s ,t h et e x tt y p o l o g ya n dt h es k o p o st h e o r y t h e nt h en o t i o no f a n g l i c i z a t i o ni sc l a r i f i e di nr e v i e w i n g t h ep r e v i o u ss t u d i e so na n g l i c i z e dc h i n e s e t h e d e f i n i t i o na n ds t y l eo fo f f i c i a ld o c u m e n t sa r ea n a l y z e dn e x t f i n a l l y , t h ed i f f e r e n c e s b e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s ea r em e n t i o n e di nt h ec o n t r a s t i v el i n g u i s t i c ss e c t i o n c h a p t e rt h r e ew i l li n t r o d u c et - t e s t ,as t a t i s t i c sm e t h o d o l o g y , f o re x a m i n i n gi nt h e r e a d e r s a c c e p t a b i l i t ys u r v e yw h e t h e rt h ed a t ao fs a m p l er e a d e r sa r ee x t e n d a b l et oa l l t h ep o t e n t i a lr e a d e r s i nc h a p t e r f o u r , t h em a i nb o d yo ft h i st h e s i s ,t h ea u t h o rw i l ld e s c r i b ei nd e t a i lt h e a n g l i c i z a t i o nc h i n e s em a r k e r sf r o mb o t ht h el e x i c a la n ds y n t a c t i ca s p e c t st h r o u g h e x a m p l e s t h e n ,a c c o r d i n gt ot h ef u n c t i o n a lt h e o r i e s ,i ti su pf o rt h er e a d e r st od e c i d e w h e t h e rt h et ti si n t e l l i g i b l ea n dm e a n i n g f u l t h er e a d e r s a c c e p t a b i l i t ys u r v e yw i l lb e c a r r i e do u tt oc h e c kw h i c hp r o p o s e dm a r k e r sr e a l l yi m p e d et h eu n d e r s t a n d i n ge f f i c i e n c y t h ea c c e p t e do n e sw i l lb ee l i m i n a t e d t h er e s u l tw i l lb et e s t e db yt - t e s tt oc h e c k w h e t h e rt h es a m p l er e a d e r s o p i n i o nc a nr e p r e s e n tt h a to fa l lt h ep o t e n t i a lr e a d e r s i n c h a p t e rf i v e ,t h ea u t h o r i sd e d i c a t e dt of i n daw a yt o i m p r o v et h e n o t y e t - b e e n - a c c e p t e da n g l i c i z a t i o nm a r k e r s t h ea u t h o rw i l lc o m p a r et w op i e c e so f a b s t r a c t e de ua n du nt t so fs i m i l a rt o p i ca n dl e n g t h t h e nt h et r a n s l a t i o n p r o f e s s i o n a l i z a t i o np r o c e s sw i l lb ep r o p o s e da sa ne f f e c t i v ew a y f o ri m p r o v e m e n t c h a p t e rs i xw i l ls u m m a r i z et h ew h o l et h e s i s ,p o i n to u tt h el i m i t a t i o no ft h ep r e s e n t s t u d y , a n dp r o p o s es u g g e s t i o n sf o rf u r t h e rs t u d i e s 2 c h a p t e rt w o l i t e r a t ur er e v i e w 2 1f u n c t i o n a lt h e o r i e s t h et r a d i t i o n a lp r i m a r yr e q u i r e m e n t ss u c ha sf i d e l i t ya n de q u i v a l e n c er e t r e a tt oa s u b o r d i n a t ep o s i t i o nw h i l et h eg o a l f u l f i l l m e n tt a k e st h ed o m i n a n c e ,w h i c hj u s t i f i e st h e p a r t i a li n f i d e l i t y , a d d i t i o n ,o m i s s i o n ,o rr e w r i t i n go ft h eo r i g i n a l t h ef u n c t i o n a lt h e o r i e s p r o v i d e am e t h o dt o s t u d yt r a n s l a t i o ns y s t e m a t i c a l l y f r o mt h ep e r s p e c t i v eo f c o m m u n i c a t i v ec a p a c i t yo ft h et t t h e s et h e o r i e sa r em o r ep r a c t i c a ls i n c et h e t r a n s l a t i o n a lm e t h o d sa r ec h o s e nb a s i n gu p o nt h ep u r p o s eo ft h et t 2 1 1t e x tt y p o l o g y r e i s s sf u n c t i o n a la p p r o a c ha i m si n i t i a l l ya ts y s t e m a t i z i n gt h ea s s e s s m e n to f t r a n s l a t i o n s i tb o r r o w sk a r lb i i h l e r st h r e e w a yc a t e g o r i z a t i o no fl a n g u a g ef u n c t i o n s , a n dl i n k st h e mt ot h e i rc o r r e s p o n d i n gl a n g u a g ed i m e n s i o n sa n dt ot h et e x tt y p e so r c o m m u n i c a t i v es i t u a t i o n si nw h i c ht h e ya r eu s e d t h et h r e et y p e so ft e x t sa r ed e s c r i b e d i nt h ef o l l o w i n gt a b l e ( m u n d a y , 2 0 0 1 ,p 7 4 ) t a b l e1t e x tt y p o l o g y l t e x tt y p ei n f o r m a t i v e e x p r e s s i v eo p e r a t i v e l a n g u a g e i n f o r m a t i v e e x p r e s s i v eo p e r a t i v e ( m a k i n ga n ( r e p r e s e n t i n g( e x p r e s s i n gs e n d e r sa p p e a lt ot h et e x t f u n c t i o n o b j e c t sa n df a c t s )a t t i t u d e )r e c e i v e r ) l a n g u a g e d i m e n s i o n l o g i c a l a e s t l l e t i c d i a l o g i c t e x tf o c u s c o n t e n t f o c u s e d f o r m f o c u s e d a p p e l l a t i v e f o c u s e d t r a n s m i tr e f e r e n t i a lt r a n s m i ta e s t h e t i c t ts h o u l de l i c i td e s i r e dr e s p o n s e c o n t e n tf o r m t r a n s l a t i o n p l a i np r o s e , i d e n t i f y i n g m e t h o d , a d a p t i v e ,e q u i v a l e n t e x p l i c i t a t i o na sa d o p tp e r s p e c t i v eo f e f f e c tm e t h o d r e q u i r e d s ta u t h o r 1s o u r c e :m u n d a y , j e r e m y ( 2 0 0 1 ) i n t r o d u c i n g t r a n s l a t i o ns t u d i e s :t h e o r i e sa n da p p l i c a t i o n s ,r o u t l e d g ep 7 4 3 a c c o r d i n gt ot h et a b l e ,r e i s sc a t e g o r i z e st h et e x t si n t oi n f o r m a t i v e ,e x p r e s s i v e ,a n d o p e r a t i v et y p e s i ft h ea n a l y z e dt e x ti s “p l a i nc o m m u n i c a t i o no ff a c t s ”,s u c h a s i n f o r m a t i o n ,k n o w l e d g e ,o p i n i o n s ,e t c ,i t i sa p i e c e o fi n f o r m a t i v et e x to r c o n t e n t f o c u s e dt e x t t h el a n g u a g ed i m e n s i o nu s e dt ot r a n s m i tt h ei n f o r m a t i o ni s l o g i c a la n dr e f e r e n t i a l ,a n dt h ec o n t e n to rt o p i ci st h em a i nf o c u so f t h ec o m m u n i c a t i o n i t i st r u et h a te v e r yt e x tm a yc o n t a i nm o r et h a no n eo ft h ea b o v ef u n c t i o n s n e v e r t h e l e s s ,t h ea c c u r a c yo ft h et y p o l o g yi sd e m o n s t r a t e dt h r o u g hf o c u s i n go nt h e m o s td i s t i n c tf u n c t i o no fe a c ha n a l y z e dt e x t t h em a j o rf u n c t i o ni sa l w a y sw h a tt h e w r i t e ri n i t i a l l ya i m sa tt h u ss h o u l db et h ef o c u st ob et r a n s f e r r e di n t ot h et l t h i sd o e s n o tr u l eo u tt h ep o s s i b i l i t yo ft r a n s m i t t i n go t h e rf u n c t i o n s ,o n l yt h ea t t e n t i o ns h o u l db e p r i m a r i l yd i r e c t e dt ot h ep r e d o m i n a n to n e r e i s sa l s os u g g e s t st h ec o r r e s p o n d i n gt r a n s l a t i o nm e t h o d sf o re a c ht e x tt y p el i s t e d i nt h el a s tt w or o w so ft h et a b l e t h ec o

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论