(英语语言文学专业论文)浅谈儿童文学翻译中的读者意识——《哈克贝利·费恩历险记》译本比较研究的启示.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)浅谈儿童文学翻译中的读者意识——《哈克贝利·费恩历险记》译本比较研究的启示.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)浅谈儿童文学翻译中的读者意识——《哈克贝利·费恩历险记》译本比较研究的启示.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)浅谈儿童文学翻译中的读者意识——《哈克贝利·费恩历险记》译本比较研究的启示.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)浅谈儿童文学翻译中的读者意识——《哈克贝利·费恩历险记》译本比较研究的启示.pdf_第5页
已阅读5页,还剩52页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)浅谈儿童文学翻译中的读者意识——《哈克贝利·费恩历险记》译本比较研究的启示.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中文摘要 本文立足于儿童文学,对儿童文学翻译中译者的读者意识进行了探讨。 长期以来,译者往往是从成人的欣赏水平和审美趣味出发,对儿童文学作品 进行翻译,忽略y j i 童固有的心理特征、知识水平和接受能力。本文基于接受美 学理论,尝试为儿童文学翻译提供新的理论视角。接受美学提出读者中心论,赋 予了读者崇高的地位,在接受理论看来,读者对文本的接受过程是文学作品得以 真正实现的过程。文学作品是为读者创作的,读者不再被看作是可有可无的因素。 在作者、作品和大众的三角之中,大众并不是被动的部分,相反,它自身就是历 史的一个能动的构成。一部文学作品的历史生命如果没有接受者的积极参与是不 可思议的。接受美学的一条重要原则就是“视野融合”,只有读者的期待视野与 文学本文相融合,才能谈得上接受和理解。所谓的期待视野,包括思想观念、道 德情操、审美趣味,同时也包括直觉能力和接受水平等等。考虑读者的期待视野 就要考虑读者的爱好、读者的能动作用、阅读习惯、审美情趣和接受水平等。 作为文学的一个有机组成部分,儿童文学既有文学的一般特征,又有其自身 的特点。它要求从形式到内容都通俗易懂,生动活泼。儿童文学的读者主要是儿 童,这一特性决定了儿童文学翻译的特殊性,同时也造成了儿童文学翻译的一些 困难。译者要考虑儿童在心理生理发育水平、知识经验、人生阅历、文化修养、 思想感情、审美情趣、兴趣爱好、理解能力等方面的特点。在翻译时,应该用儿 童的眼睛去观察,用儿童的心去体会,用儿童的语言去表达。 本文以著名儿童文学小说哈克贝利费恩历险记的两个中译本为范例, 分析两个译本在词、句、文化差异上的不同译法,并结合儿童文学自身的特点, 得出启示:译者的读者意识在儿童文学翻译中举足轻重。另外,本文试图寻找适 合儿童文学翻译的策略和方法,以期对儿童文学翻译起到参考作用。翻译的最终 目的是服务读者,作者只盼有更多更好的儿童文学译作,为儿童读者提供丰富多 彩的精神食粮。 关键字:儿童文学翻译;接受美学;译者的读者意识 i n t h i sp a p e rm a k e sas t u d yo nc h i l d r e n sl i t e r a t u r et r a n s l a t i o nw i t h f o c u so nt h et r a n s l a t o r sc o n s c i o u s n e s so ft h er e c e p t o r s w h e nt r a n s l a t o r sr e n d e rc h i l d r e n sl i t e r a r yw o r k s ,t h e yu s u a l l ya d o p t t h ea n g l eo fa d u l t sa p p r e c i a t i o nl e v e la n da e s t h e t i ct a s t ea n di g n o r e e h i l d r e n s p s y c h o l o g i c a lc h a r a c t e r i s t i c s , r a n g eo fk n o w l e d g e a n d r e c e p t i o nl e v e l t h ea u t h o rm a k e st h ee x p l o r a t i o no nt h ea e s t h e t i c so f r e c e p t i o n ( t h er e c e p t i o nt h e o r y ) ,w h i c hm a yp r o v i d eac o m p l e t e l yn e w p e r s p e c t i v ef o rc h i l d r e n sl i t e r a t u r et r a n s l a t i o n r e c e p t i o nt h e o r yr a i s e s r e a d e r - c e n t e r e dp a r a d i g ma n de n t r u s t sr e a d e r sw i t i las u b l i m es t a t u s f r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr e c e p t i o nt h e o r y , t h er e a d e r sr e c e p t i o np r o c e s s o fat e x ti sa ne s s e n t i a lw a yo ft h er e a lr e a l i z a t i o no ft h et e x t l i t e r a r y w o r k sa r ep r o d u c e df o rr e a d e r s ,w h oa r en ol o n g e rs e e l la sm a r g i n a l e l e m e n t si nr e a d i n gp r o c e s s i nt h et r i a n g l eo fa u t h o r , w o r k , a n dr e a d e r t h el a s ti sn ol o n g e rap a s s i v ep a r t ,b u tr a t h e ri t s e l fad y n a m i ci n g r e d i e n t o fh i s t o r y t h eh i s t o r i c a ll i f eo fal i t e r a r yw o r ki su n t h i n k a b l ew i t h o u tt h e a c t i v ep a r t i c i p a t i o no ft h ea d d r e s s e e s t h ef u s i o no fh o r i z o n si sac a r d i n a l p r i n c i p l eo ft h er e c e p t i o nt h e o r y o n l yw h e nr e a d e r sh o r i z o nm e r g e sw i t h t h e l i t e r a r y t e x tc a nr e c e p t i o na n du n d e r s t a n d i n gb er e a c h e d t h e h o r i z o n - o f - e x p e c t a t i o n i n c l u d e s i d e o l o g i c a li d e a s ,m o r a lc o n c e p t s , a e s t h e t i ct a s t e ,i n t u i t i o n a la b i l i t y , r e c e p t i o nl e v e la n ds oo n c h i l d r e n sl i t e r a t u r e ,a sab r a n c ho fl i t e r a t u r e ,s h a r e st h ec o m m o n c h a r a c t e r i s t i c so fl i t e r a t u r ea n dy e tb e a r si t so w nd i s t i n c t i v ef e a t u r e s t h e c o n t e n ta n df o r mo fc h i l d r e n sl i t e r a r yw o r k sn e e dt ob ew i d e l ya c c e p t e d a n de a s i l yu n d e r s t o o d w i t hc h i l d r e na st h e t a r g e tr e a d e r s h i p ,t h e t r a n s l a t o rs h o u l dt a k ec h i l d r e n sp s y c h o l o g i c a lc h a r a c t e r i s t i c s ,c u l t u r a l k n o w l e d g e ,p e r s o n a le x p e r i e n c e s , a e s t h e t i ct a s t e ,r e a d i n g h a b i t sa n d r e c e p t i o nl e v e l ,e t c i n t oc o n s i d e r a t i o n t h i sp a p e rm a k e sat e n t a t i v ea n a l y s i so ft w ot r a n s l a t e dv e r s i o n so f t h ea d v e n t u r e so f h u c k l e b e r r yf i n nf r o mt h ea n g l e so fw o r d s ,s e n t e n c e s , a n dc u l t u r a ld i f i e r e r l c e s i ts h o w st h a tg o o dt r a n s l a t i o n so fc h i l d r e n s l i t e r a r yw o r k sd e p e n do nt h et r a n s l a t o r s c o n s c i o u s n e s so ft h er e c e p t o r s c h i l d r e n sl i t e r a t u r ei st os c r v ei t sr e a d e r s ,s ot h el e a d i n gp o s i t i o no f r e a d e r sd e c i d e sw h a ta e t u a lt r a n s l a t i o nm e t h o dt h et r a n s l a t o rh a st o c h o o s e i n s p i r e db yt h er e c e p t i o nt h e o r y , w h e nw e t r a n s l a t ef o rc h i l d r e n , c h i l d r e ns h o u l db et a k e ns e r i o u s l ya st h ef u t u r er e a d e r so ft h et r a n s l a t i o n 1 1 1 ea u t h o rh o p e st h a tt h i sp a p e rc o u l dd os o m e t h i n gu s e f u lf o rc h i l d r e n s l i t e r a t u r et r a n s l a t i o na n da d u i tt r a n s l a t o r sc o u l dh e a rt h ev o i c eo fc h i l d r e n t ot r a n s l a t em o r ea n dm o r ei n t e r e s t i n gb o o k sf o rt i l e m k e yw o r d s :c h i l d r e n s l i t e r a t u r et r a n s l a t i o n ;a e s t h e t i c so fr e c e p t i o n ; t r a n s l a t o r s c o n s c i o u s n e s so ft h er e c e p t o r s i j 承诺书 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是在导师指导 下独立完成的,学位论文的知识产权属于山西大学。如 果今后以其他单位名义发表与在读期间学位论文相关 的内容,将承担法律责任。除文中已经注明引用的文献 资料外,本学位论文不包括任何其他个人或集体已经发 表或撰写过的成果。 学位论文作者( 签章) :叉弓芝友 2 0 0 t 年6 月t 日 c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n 1 1i n t r o d u c t i o n l i t e r a r yw o r k sa t et h ep r o d u c to ft h ec o n f l i c ta n dc o m p r o m i s eo ft h em e n t a lw o r l d b e t w e e nc r e a t o ra n dr e c i p i e n t i fa n do n l yi fi ti su n d e r s t o o da n da c c e p t e dt h o r o u g h l yb y r e a d e r s i t sv a l u ec a nb er e a l i z e d m o r e o v e r , t r a n s l a t i o ni st l l es o c i a la n dc d m r a l c o m m u n i c a t i o nb e t w e e nh u m a nb e i n g s ;a n di tt r i e st os b r m o u n td i f f e r e n tl i n g u i s t i c b a r r i e r si no r d e rt ob u i l dab r i d g eb e t w e e nd i f f e r e n tt h o u g h t sa n dc u l t u r e s i ti so fg r e a t i m p o r t a n c et ob ec l e a ra b o u tw h a tt ot r a n s l a t e ,f o rw h o mt ot r a n s l a t ea n dt h em o s t i m p o r t a n th o w t ot r a n s l a t e e t c t r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n ds t u d i e s ,w h i c h , f v e 雏g u i d a n c ef o rt r a n s l a t i o np r a c t i c e , h a v ed e v e l o p e dc o n s i d e r a b l yi nr e c e n ty e a r si nt h ef i e l do fl i t e r a t u r ea n dn o n - l i t e r a t u r e w o r k s h o w e v e r , n o taf e wr e s e a r c h e r so rs c h o l a r sh a v ei g n o r e dc h i l d r e n sl i t e r a t u r ea n d i t st r a n s l a t i o nf o ral o n gt i m e w j t t it h ed e v e l o p m e n to fs o c i e t ya n dc u l m r e a ni n c r e a s i n g n u m b e ro fc m i d r e n sl i t e r a r yw o r k sh a v eb e e ni n t r o d u c e da n dt r a n s l a t e df o ry o u n g c h i n e s er e a d e r s ,b u tp u b l i c a t i o n so i lt h er e s e 暂e ho f t r a n s l a t i o no f c h i l d r e n l i t e r a t u r ec a l l r a r e l yb ef o u n d c h i l d r e n sl i t e r a t u r ei sau n i q u eb r a n c ho fl i t e r a t u r e i t su n i q u e n e s sl i e s i nt h a tt h e c r e a t o r sa r ea d u l t sw h i l et h er e c e p t o r sa mc h i l d r e n b e c a u s ec h i l d r e na l et h ei n t e n d e d r e a d e r so f c h i l d r e n sl i t e r a t u r e ,t h e yp l a ya ne s s e n t i a la n dd e c i s i v er o l ei nr e a d i n gp r o c e s s a sam a t t e ro ff a c t ,w h e t h e rac h i l d r e n sb o o ki sas u c c e s so raf a i l u r e ,t os o m ee x t e n t , i s d e t e r m i n e db yc h i l d r e nr e a d e r s l i k e so rd i s l i k e s a st h ef u t u r eo ft h ec o u n t r y , c h i l d r e n n e e dn o u r i s h m e n tn o to n l yf o rt h e i rp h y s i c a lg r o w t h , b u ta l s of o rt h e i rm e n t a l d e v e l o p m e n tc h i l d r e n sl i t e r a t u r e ,w h i c hs e l v e sa ss p i r i t u a lf o o df o rc h i l d r e n ,p r o v i d e s t h e mw i t hah a p p yc h i l d h o o d s ot r a n s l a t o r ss h o u l dr e n d e rt h i sk i n do fs p e c i a ll i t e r a r y w o r k sf r o mt h ea n g l eo f y o u n gr e c e p t o r s r e c e p t i o na n dt h e i ra e s t h e t i ci n t e r e s t 1 2o b j e c t i v e sa n dm e a n i n go ft h es t u d y p e o p l et e n dt oa s s u m et h a tc h i l d r e n sl i t e r a t u r ei ss i m p l e ,e a s ya n dt h u sr e q u i r e sl e s s t h e o r e t i c a la t t e n t i o n o nt h ec o n t r a r y , h o w e v e r , t h ec o m p o s i t i o na n dt r a n s l a t i o n o f c h i l d r e n sl i t e r a t u r ed e m a n ds om u c hf r o mt h ew r i t e r t r a n s l a t o rt h a tq u i t eul a r g en u m b e r 塑坐! 竺! 竺竺:! 生竺! ! 竺竺! 堕些坠! 型苎堕曼堕坚竺! ! ! 苎! 坚! 竺! 苎墅竺 o f t r a n s l a t e dc h i l d r e n sb o o k si nt h em a r k e ta l ef a rf r o ms a t i s f a c t o r y h e n c et h i sr e s e a r c h a t t e m p t st os t r e s s 自r a n s l a t o r sc o n s c i o u s n e s so f r e c e p t o r sa u dp r o v i d ec r i t e r i af o rc h i l d r e n s l i t e r a t u r et r a n s l a t i o n t h ea u t h o rw i l lb em o s tg r a t i f i e di ft h i sp a p e rc o u l dd os o m e t h i n g u s e f u lt oi m p r o v et h eq u a l i t yo f t r a n s l a t a dc h i l d r e n sl i t e n u tw o r k s i nt h et h e s i s ,t h ea u t h o ri sc o n c e n t r a t i n go nc h i l d r e n sr e c e p t i o no f t h et r a n s l a t e dt e x t , a n ds h eh o p e st os h e ds o m e g l l to nt h et r a n s l a t i o no f c h i l d r e n sl i t e r a t u r e t h ei n t e n t i o ni s t od e m o n s l r a t et h ea p p l i c a t i o no ft h er e c e p t i o nt h e o r yi nc h l d r e n sl i t e r a t u r ei r a u s l a t i o n t h ef o c u si so nt h el e a d i n gp o s i t i o no fc h i l d r e nr e a d e r sa n dt r a n s l a t o r sc o n s c i o u s n e s so f r e c e p t o r s r e c e p t i o nt h e o r yb e l i e v e st h a tb e t w 啪a u t h o r , w o r ka n dr e c i p i e n t , ac e r t a i np r i o r i t y m u s tb eg i v e nt ot h er o l eo f t h er e c i p i e n t 硒a na c t i v er a t h e rap a s s i v er o l e a c c o r d i n gt o t h er e c e p t i o nt h e o r y , t h ep r o c e s so fr e a d e r s r e c e p t i o no ft h et e x ti st h er e a lr e a l i z a t i o no f t h el i t e r a r yw o r k e v e r yt e x to re v e r yt r a n s l a t i o ns h o u l db ed i r e c t e dt o w a r d si t sr e a d a s t r a n s l a t i o ni sn o t j m tap r o c e s st h a th a p p e n si nw a n s l a t o r s h e a d s ;t h er e a d e r sa l s od e c i d e t oa c c e p to r 响鳅t h et r a n s l a t i o n i n s p i r e db yt h er e c e p t i o nt h e o r y , w h e nt r a n s l a t o r s t r a n s l a t ef o rc h i l d r e n , c h i l d r e ns h o u l db et a k e ns e r i o u s l ya st h ef u t u r er e a d e r so ft h e t r a n s l a t i o n , b e i n ga b l et oa p p r o v ea n dd i s a p p r o v ea n dt r a n s l a t o r ss h o u l dp a ys p e c i a l a t t e n t i o nt oc h i l d r e n sa g e ,t h e i rr e a d i n ga b i l i t i e sa n da p p r e c i a t i o nl e v e l s 1 3m e t h o d o l o g yo ft h er e s e a r c h t h ep r e s e n tt h e s i si n t e n d st oa n a l y z et w oc h i n e s ev e r s i o n so fm a r kt w a i n s c h i l d r e n sb o o k , t h ea d v e n t u r e so f h u c k l e b e r r yf i n nw i t h i nt h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko f t h ea e s t h e t i c so fr e c e p t i o n ( t h er e c e p t i o nt h e o r y ) o fh a mr o b e r tj a m sa n dw o l f g a n gi s e r a l lt h ed a t ai n t h i ss t u d ya r ec o l l e c t e d 嘶t h ec l a s s i c so fc h i l d r e n sl i t e r a t u r e t h e a d v e n t u r e so fh u c k l e b e r r yf i n n , b ym a r kt w a i n , a n dt w oc h i n e s ev e r s i o n st h a tw e t e p u b l i s h e di nd i f f e r e n tp e r i o d s t h ea d v e n t u r e so fh u c k l e b e r r yf i n n , m a r kt w a i n , p o c k e tb o o k s ( ad i v i s i o no f s i m o n & s c h u 蛳i n c 1n e wy o r k , 2 0 0 4 哈克贝利费恩历险记,t r a n s l a t e db yz h a n gy o u s o n g & z h a n gz h e n x i a n ( 张友 松,张振先) ,c h i n e s et h e a m ! p u b l i s h i n gh o a s e ,2 0 0 5 哈克贝利费恩历险记,t r a n s l a t e db yc h e n gs h i ( 成时) ,p e o p l e sl i t e r a t u r e 2 p u b l i s h i n gh o u s e ,1 9 8 9 at e n t a t i v ea n a l y s i so f t w ot r a n s l a t e 旧v e r s i o n so ft h ea d v e n t u r e so f h u c d e b e r r yf i n n w i l lb em a d ef r o mt h ea n g l e so fw o r d s , s e n t e n c e sa i l dc u l t u r a ld i f f e r e n c e s t h i ss t u d y i l l u s t r a t e st h ei m p o r t a n c eo f t r a m l a t o r sc o n s c i o u s n e s so f r e c e p t o r si nc h i l d r e n sf i t e r a m r e 由r a u s | a t i o nt h r o u g ha n a l y z i n gt h eg a i n sa n dl o s s e so f t w oc k 埘粒v e r s i o n sa n da r e m p t s1 0 f i n da na p p r o p r i a t es t r a t e g yf o rc l l i i d r e n sl i t e r a t u r et r a n s l a t i o n 1 40 u t l i n eo ft h ep a p e r t h i sp a p e ri sm a d eu po f s i xc h a p t e r s c h a p t e r1m a i n l yp r e s e n t sab r i e fi n t r o d u c t i o nt ot h es t u d y a tt h eb e 画= n i n gi ts t a t e s t h eo b j e c t i v e sa n dm e a l 血go ft h ep a p e f t h e nt h em e t h o d o l o g yo ft h er e s e a r c hi sf u l l y i l l u s t r a t e d a n dac l e a ro u t l i n eo f t h ep a p e ri sm e n t i o n e di nt h ee n d c h a p t e r2r e v i e w st h er e l e v a n tl i t e r a t u r e :t h ed e f m i f i o no fc h i l d r e n sl i t e r a t u r e ,t h e c h a r a c t e r i s t i c so fc h i l d r e n s l i t e r a t u r e , t h ep r e s e n ts i t u a t i o no fc h i l d r e n s l i t e r a t u r e t r a n s l a t i o na n dt h ed e f i c i e n c yo f c h i t d r e n sl i t e r a t u r et r a n s l a t i o n c h a p t e r3p r o v i d e st h ew o r k i n gt h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko ft h i s 弘l p 盯t h i sp a r td e a l s w i t ht h ea e s t h e t i c so f r a e e p f i o n ( t h er e c e p t i o nt h e o r y ) o f h a n sr o b e r tj a u s sa n dw o l f g a n g i s e r o c h a p t e r4a n a l y z e sd a t ac o l l e c t e d 丘锄t h eo r i g i n a a , a n dt w oc h i n e v e r s i o n s r e s p e c t i v e l yt t l r o u g hw h i c hw ec o u l dr e a c hac o n c l u s i o n :订a m l a t o r s c o n s c i o u s n e s so f r e c e p t o r si so f g r c a ts i g n i f i c a n c ei nt h ep r o c e s so fc h i l d r e n sl i t e r a t u r et r a n s l a t i o na n do n l y t h r o u g hd e e p e n i n gt r a n s l a t o r s c o n s c i o u s n e s so fr e c e p t o r s 啪t h e yp r o d u c ec h i l d r e n s f a v o r i t et r a n s l a t i o m c h a p t e r5a t t e m p t s t of i n do u ta na p p r o p r i a t es t r a t e g yo rm e t h o df o rc h i l d r e n s l i t e r a t u r et r a n s l a t i o n f r o mt h eb a s e so f t e x tt y p ea n d r e a d e r s h i p ,t h ea u t h o r sc o n c l u s i o ni s t h a tt h eb e s t s t r a t e g y f o rc h i l d r e n sl i t e r a t u r et r a n s l a t i o ni sp e t e rn e w m a r k s c o m n l u n l c a t i v et r a n s l a t i o nm e t h o d c h a p t e r6 o f f e r sas u m m a r ya n dc o n c l u s i o no f a l lt h ec h a p t e r sa n dt h ef i n d i n g so f t h e s t u d y t h el i m i t a t i o n so ft h i sr e s e a r c ha n ds u g g e s t i o n sf o ri t sf u t u r ew o r k a r ea l s op o i n t e d o u t 3 c h a p t e r 2l i t e r a t u r er e v i e w 2 1t h ed e f i n i t i o n sa n dc h a r a c t e r i s t i c so fc h i l d r e n sl i t e r a t u r e l i t e r a t u r e ,g e n e r a l l ys p e a k i n g ,i sac o m p l i c a t e ds y s t e m a sab r a n c ho ft h i sl i t e r a r y s y s t e m , c h i l d r e n sl i t e r a t u r eh a sn o tb e e nm u c ht o u c h e db ys c h o l a r sa n de x p e r t si nal o n g p e r i o do f t i m e c h i l d r e n sl i t e r a t u r e ,w h i c hi n c l u d e sf a i r yt a l e s ,n o v e l s ,p l a y sa n dr h y m e s , s e r v e sa ss p i r i t u a lf o o df o rc h i l d r e nd u r i n gt h e i rg r o w t h t h e r e8 1 et h o u s a n d so fe x c e l l e n t c h i l d r e n sl i t e r a r yw o r k sb o t h 砒h o m ea n da b r o a d i nt h i sp a r t , d e f i n i t i o n sa n d c h a r a c t e r i s t i c so f c h i l d r e n sl i t e r a t u r ea r es t a t e da n dc o m m e n t e d ,s i n c ei tw i l lb eh e l p f u lf o r t h es t u d yo f t h et r a n s l a t i o no fc h i l d r e n sl i t e r a r yw o r k s 2 1 1t h ed e f i n i t i o n c h i l d r e n sl i t e r a t u r ew i t hm o d e mc o n s c i o u s n e s ss t a r t e df r o mt h em a yf o u r t hn e w l i t e r a t u r em o v e m e n t ( 五四新文学运动) ,w h i c hw a gt h ef i r s tr e v o l u t i o no fc h i n e s e c h i l d r e n sl i t e r a t u r ea n di t sg r e a ta e h i e v e r n e n t sl a yi nt h a tt h et r a n s f o r mo fo u t l o o ko n c h i l d r e n ( ) 1 , 童观) a n d t h ed i s c o v e r yo fc h i l d r e n sw o r l d i tw a st h ef i r s tt i m et h a tc h i l d r e n s l i t e r a t u r ew a ss e p a r a t e df r o ml i t e r a r ys y s t e ma n di tb e c a m ean c wl i t e r a r yc a r r i e rt os e r v e c h i l d r e n o y e t , t h e r ei s l i t t l e c o n s e n s u so nt h ed e f i n i t i o no fc m l & e n sl i t e r a t u r e o v e rt h e c e n t u r i e s ,c h i l d r e n sl i t e r a t u r et h e o r i s t sh a v et r i e d t od e f i n et h ec o n c e p to fc h i l d r e n s i i t e r a t u r ef r o mv a i l o i l sp o i n t so f v i e w o n e so u t l o o ko nc h i l d r e nw i l li n f l u e n c eh i so rh e ru n d e r s t a n d i n go f c h i l d r e n sl i t e r a t u r e o u t l o o ko nc h i l d r e ni

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论