(英语语言文学专业论文)在动机认知理论框架下对译者动机的探究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)在动机认知理论框架下对译者动机的探究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)在动机认知理论框架下对译者动机的探究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)在动机认知理论框架下对译者动机的探究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)在动机认知理论框架下对译者动机的探究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩52页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)在动机认知理论框架下对译者动机的探究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

上海大学硕士学位论文 a ne x p l o r a t i o ni n t oat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o ni nt h ef r a m e w o r ko fm o t i v a t i o nc o g n i t i v ea p p r o a c h e s 中文摘要 从语言学派和文艺学派长期争论中解放出来的翻译研究另辟蹊径,加强了 对翻译主体及其主体性的跨学科、多角度研究。这种文化转向实际上是将译者 放在了文化背景下审视。随着现代心理学的发展繁荣和人文主义思潮的复归使 得人们重视对自身的关注而成为各个社会学科和自然学科的研究焦点。然而由 于种种原因,国内外对于译者的动机研究尚未系统化。对翻译心理的研究仍停 留于主要以认知心理学为基础的对翻译活动中的认知、思维、理解和记忆等心 理现象的讨论,较少关心译者动机这样的主观因素。本文结合动机认知框架下 的三种理论对译者动机进行了研究分析,对影响译者动机的几种因素进行分类 梳理,以期拓展对译者动机研究的空间,更加深入、详实、系统地探讨译者的 翻译动机。 本文的第一部分绪论旨在阐述译者动机研究的重要性。第一小节回顾了现 代翻译理论的发展状况,为研究译者动机提供了理论基础。第- - d , 节阐述了译 者动机研究的重要意义和国内外翻译领域内译者动机研究的现状。第三小节则 指出了本文的研究方法和研究意义。 第二部分在概述了本文所涉及的动机心理的概念的基础上,追溯了本文所 依据的理论基础( 动机认知理论) 的起源、发展和主要内容。重点介绍了本文 在动机认知理论框架下所讨论的三种理论:马斯洛的需要层次理论,韦纳的动 机归因理论和阿特金森的期望价值理论。 第三部分结合层次需要理论和动机归因理论对译者的内在需要( 包括认知 需要、审美需要和自我实现需要) 和外在诱因( 包括追名逐利、政治抱负和文 化立场等) 分别进行了分析:对这些在翻译过程中影响译者动机的因素进行分 类梳理。以期说明译者动机的复杂性和多变性以及译者动机对翻译作品所产生 的不可忽视的影响。 第四部分结合期望价值理论并引入社会心理学中的社会动机对作为社会团 体中一员的译者动机进行分析。作者除了介绍传统因素分析法,对译者和出版 商、出版商和读者、译者和读者之间关系对译者动机的影响也进行了分析。从 人们在社会团体中表现出来的三种行为模式:从众、顺从和服从入手,分析了 上海大学硕士学位论文 a ne x p l o r a t i o ni n t oat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o n i n t h e f r a m e w o r k o f m o t i v a t i o n c o g n i t i v e a p p r o a c h e s 社会动机对译者动机的影响。 第五部分结语,作者在总结全文的基础上,根据外部诱因对译者动机的影 响,对出版商就译文质量控制提出了一些个人建议,以期为翻译研究提供一些 有益的参考。 i n 上海大学硕士学位论文 a ne x p l o r a t i o ni n t oat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o ni nt h ef r a m e w o r ko fm o t i v a t i o nc o g n i t i v c 垒匹塑璺堕塑 关键词 译者动机,动机认知理论 内在需要,外部诱因,社会动机 t r a n s l a t o r s m o t i v a t i o n ,m o t i v a t i o nc o g n i t i v ea p p r o a c h e s i n t e r i o rn e e d s ,e x t e r i o ri n d u c e m e n t s ,s o c i a lm o t i v a t i o n 上海大学硕士学位论文 a ne x p l o r a t i o ni n t oat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o ni nt h ef r a m e w o r ko fm o t i v a t i o nc o g n i t i v ea p p r o a c h e s a bs t r a c t d i s e n g a g e df r o mt h el o n g - t e r ma r g u m e n tb e t w e e nl i n g u i s t i c s c h o o la n d l i t e r a r ys c h o o l ,t r a n s l a t i o ns t u d yh a sn l a d ea n o t h e rb r e a k t h r o u g ht oe n f o r c et h e r e s e a r c ho nt h es u b j e c ta n ds u b j e c t i v i t yo ft r a n s l a t i o ni nd i f f e r e n tf i e l d sf r o mv a r i o u s p e r s p e c t i v e s t h ec u l t u r a lt u r na c t u a l l yo p e n su pan e wp a t ht os u r v e yat r a n s l a t o r i nac u l t u r a lb a c k g r o u n d w i t ht h ep r o s p e r i t yo fp s y c h o l o g ys t u d ya n dt h e r e v e r s i o no fh u m a n i s m ,b o t hs o c i a ls c i e n t i s t sa n dn a t u r a ls c i e n t i s t sp a ym o r e a t t e n t i o nt ot h es t u d yo fh u m a nb e i n g st h e m s e l v e s h o w e v e r , f o rs o m er e a s o n s ,t h e r e s e a r c ho nat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o nr e m a i n su n s y s t e m a t i ci nt r a n s l a t i o ns t u d yb o t h a th o m ea n da b r o a d m e a n w h i l e ,t h ee x i s t i n gs t u d yo n at r a n s l a t o r sm e n t a lp r o c e s s i sm a i n l yo nt h eb a s i so ft h ed i s c u s s i o no fc o g n i t i v ep s y c h o l o g y , f o c u s i n go n l yo n t h ep s y c h o l o g i c a lp h e n o m e n a , s u c ha sc o g n i t i o n , t h i n k i n g ,u n d e r s t a n d i n ga n d m e m o r yw i t h o u tt h ec o n s i d e r a t i o no fat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o n i nt h i st h e s i s ,t h e a u t h o re x p l o r e si n t oat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o nu n d e rt h ef r a m e w o r ko ft h em o t i v a t i o n c o g n i t i v ea p p r o a c h e s ,a n a l y z e sa n dc l a s s i f i e ss o m ei n f l u e n c i n gd e t e r m i n a n t ss ot h a t t h es t u d yo fat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o nc o u l db em a d em o r ed e e p l y , t h o r o u g h l ya n d s y s t e m a t i c a l l y t h ef i r s tc h a p t e ro ft h i st h e s i si sd e s i g n e dt op r e s e n tt h es i g n i f i c a n c eo ft h e r e s e a r c ho nat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o n t h ef i r s tp a r tt a k e sag e n e r a lr e v i e wo n m o d e r nt r a n s l a t i o na p p r o a c h e s ,w h i c ha r ec o n s i d e r e da st h e t h e o r e t i cb a s i so ft h e t r a n s l a t o r s m o t i v a t i o n ss t u d y t h es e c o n dp a r tc o v e r st h ec u r r e n ts i t u a t i o no f m o t i v a t i o ns t u d yb o t hi nd o m e s t i ca n do v e r s e a st r a n s l a t i o nf i e l d s t h et h i r dp a r ti s d e d i c a t e dt ot h es t u d ym e t h o d o l o g ya n dt h es i g n i f i c a n c eo ft h i st h e s i s c h a p t e rt w oi sp o s i t i o n e dt oi n t r o d u c es o m en o t i o n so fh u m a nm o t i v a t i o n i n v o l v e di nt h i st h e s i sa n dt h et h r e et h e o r i e su n d e rt h ef r a m e w o r ko fm o t i v a t i o n c o g n i t i v ea p p r o a c h e s ,i e n e e dh i e r a r c h yt h e o r yo fm a s l o w , a t t r i b u t i o nt h e o r yo f w e i n e ra n de x p e c t a n c y - v a l u et h e o r i e so fa t k i n s o n ,w i t ht h eb r i e fi n t r o d u c t i o nt o t h eo r i g i n a l i t y , d e v e l o p m e n ta n dm a i nc o n t e n t so fm o t i v a t i o nc o g n i t i v ea p p r o a c h e s , 上海大学硕士学位论文 a ne x p l o r a t i o ni n t o at r a n s l a t o r sm o t i v a t i o ni nt h ef r a m e w o r ko f m o t i v a t i o nc o g n i t i v ea p p r o a c h e s t h et h e o r e t i cb a s i so ft h i st h e s i s i nc h a p t e r1 n b r e e ,t h ei n t e r i o rn e e d so fa n de x t e r i o ri n d u c e m e n t st oat r a n s l a t o r h a v e b e e ni l l u s t r a t e di nr e l a t i v e l yd e t a i l 、析t l lt h en e e dh i e r a r c h yt h e o r ya n dt h e a t t r i b u t i o nt h e o r y t h ef i r s tp a r to ft h i sc h a p t e re x p l o r e st h ei n t e r i o rn e e d so fa t r a n s l a t o r s u c ha sc o g n i t i v en e e d s ,a e s t h e t i cn e e d sa n dn e e d s 。f o rs e l f - a c t u a l i z a t i o n , w h i l et h es e c o n dp a r tc o n c e n t r a t e so nt h ea n a l y s i so ft h ee x t e r i o ri n d u c e m e n t st oa t r a n s l a t o r ,s u c ha se c o n o m i ci n t e r e s t sa n dd i s t i n g u i s h e dr e p u t a t i o n s ,p o l i t i c sa n d i d e o l o g y , a n dt h ec u l t u r a ls y s t e ms ot h a tt h ec o m p l e x i t ya n dt h ef l e x i b i l i t yo ft h e t r a n s l a t o r sm o t i v a t i o nc o u l db em a d ec l e a ra n dt h ee f f e c tt h a tt h et r a n s l a t o r s m o t i v a t i o nm a yh a v eo nt h et e x t ss e l e c t i o n , t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n df i n a lt r a n s l a t i o n w o r k si nt r a n s l a t i o nc o u l db ec l o s e l yo b s e r v e d c h a p t e rf o u ra n a l y z e st h em o t i v a t i o no fat r a n s l a t o ra sam e m b e ro f ag r o u p w i t l lt h ee x p e c t a n c y - v a l u et h e o r i e sa n ds o c i a l p s y c h o l o g y o n tt h eb a s i so f p r e s e n t i n gt h e t r a d i t i o n a ld e t e r m i n a n t sa n a l y s i s ,t h ea u t h o re x p a t i a t e so nt h e r e l a t i o n s h i p b e t w e e nt r a n s l a t o r sa n dp u b l i s h e r s ,p u b l i s h e r sa n dr e a d e r s ,a n d t r a n s l a t o r sa n dr e a d e r sa n dt h ee f f e c tt h a ts u c hr e l a t i o n s h i pm a yb r i n go nt h e t r a n s l a t o r sm o t i v a t i o n a l s oi nt h i sc h a p t e r , t h ea u t h o re x a m i n e st h r e em o d e so f h u m a nb e h a v i o u r , i e c o n f o r m i t y , c o m p l i a n c ea n do b e d i e n c e ,a n dt h e i re f f e c t so nt h e t r a n s l a t o r sm o t i v a t i o n i nt h el a s tc h a p t e r , o nt h eb a s i so ft h ea n a l y s i so ft h ee f f e c t st h a tt h eo u t s i d e i n d u c e m e n t sm a yb r i n go nt h et r a n s l a t o r sm o t i v a t i o n ,t h ea u t h o rp u t sf o r w a r ds o m e s u g g e s t i o n st ot h ep u b l i s h e r s ,h o p i n gt h a tt h e yc o u l dd os o m eh e l pt oo u rt r a n s l a t i o n s t u d y v 上海大学硕士学位论文 a ne x p l o r a t i o ni n t oat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o ni nt h ef r a m e w o r ko fm o t i v a t i o nc o g n i t i v c 垒匹塑璺堕塑 关键词 译者动机,动机认知理论 内在需要,外部诱因,社会动机 t r a n s l a t o r s m o t i v a t i o n ,m o t i v a t i o nc o g n i t i v ea p p r o a c h e s i n t e r i o rn e e d s ,e x t e r i o ri n d u c e m e n t s ,s o c i a lm o t i v a t i o n 上海大学硕士学位论文 a ne x p l o r a t i o ni n t oat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o ni nt h ef r a m e w o r ko f m o t i v a t i o nc o g n i t i v ea p p r o a c h e s 原创性声明 本人声明:所呈交的论文是本人在导师指导下进行的研究工作。 除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已发 表或撰写过的研究成果。参与同一工作的其他同志对本研究所做的 任何贡献均己在论文中作了明确的说明并表示了谢意。 签名: 伽甥e l 期:玉卯艿净舌瞄膨国 本论文使用授权说明 本人完全了解上海大学有关保留、使用学位论文的规定,1 1 1 1 : 学校有权保留论文及送交论文复印件,允许论文被查阅和借阅;学 校可以公布论文的全部或部分内容。 ( 保密的论文在解密后应遵守此规定) 签名:沙 槐吆导师签谚甾串日期:溯g 争6 目4 。 】 上海大学硕士学位论文 a ne x p l o r a t i o ni n t oat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o ni nt h ef r a m e w o r ko fm o t i v a t i o nc o g n i t i v ea p p r o a c h e s a c k n o w l e d g e m e n t s f i r s ta n df o r e m o s t , 1w o u l dl i k et oa v a i lm y s e l fo ft h eo p p o r t u n i t yt oe x p r e s s m yh e a r t f e l tg r a t i t u d et oa s s o c i a t ep r o f e s s o rh u a n gw e n w e i ,m ys u p e r v i s o r , w h o h a st a k e nh i sp r e c i o u st i m eo f ff r o mh i st i g h ts c h e d u l e ,r e a d i n gm yt h e s i sc a r e f u l l y , g i v i n gf a c i l i t i e sf o rr e f e r e n c eb o o k sa n do f f e r i n gm ec o n s t a n te n c o u r a g e m e n t , v a l u a b l e s u g g e s t i o n s a n de n l i g h t e n i n gi n s t r u c t i o n s ,w h i c hc o n t r i b u t et ot h e c o m p l e t i o no fm y t h e s i s w i t h o u th i sp a t i e n th e l pa n di n s i g h t f u lg u i d a n c e ,ic a nn o t w r i t eo u ts u c hat h e s i s 1w o u l da l s ol i k et oa c k n o w l e d g em yi n d e b t e d n e s st oa l lt h er e s p e c t a b l e i n s t r u c t o r sw h oh a v ec o n t r i b u t e dt h e i rt i m e ,t h o u g h t ,s k i l l sa n de n c o u r a g e m e n tt o t h i st h e s i s is h o u l da l s oe x t e n dm yt h a n k st oa l lt h o s et e a c h e r sw h o s el e c t u r e si h a v ea t t e n d e d t h e i ri n t e r e s t i n ga n de n l i g h t e n i n gc o u r s e sn u r t u r em ew i t hr i c h k n o w l e d g ei nd i f f e r e n td o m a i n sa n dh a v eb e c o m et h em o s tv a l u a b l eg a i n so fm y a c a d e m i cp u r s u i ti ns h a n g h a iu n i v e r s i t y ia n la l s og r a t e f u lt oa l lt h ec l a s s m a t e sa n df r i e n d sw h oh a v eg i v e nm eg e n e r o u s s u p p o r ta n dh e l p f u la d v i c ei nt h ep a s tf e wy e a r s d e e p t h a n k sa r ea l s od u et ot h e t e a c h e r si nt h el i b r a r yo fs h a n g h a iu n i v e r s i t yf o rg i v i n gm ec o n v e n i e n c et oc o n s u l t r e f e :r e n c eb o o k s f i n a l l y , ih o p et od e v o t et h i sp a p e rt om yb e l o v e df a m i l y , w h oh a v eg i v e nm y l i f ea n dl o v e ,a n dh a v eb e e ns u p p o r t i n gm ef o r2 5y e a r s 上海大学硕士学位论文 a ne x p l o r a t i o ni n t oat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o ni nt h ef r a m e w o r ko f m o t i v a t i o nc o g n i t i v ea p p r o a c h e s a n e x p l o r a t i o n i n t oat r a n s l a t o r ,s m o t i v a t i o ni nt h ef r a m e w o r ko f m o t i v a t i o nc o g n i t i v e a p p r o a c h e s ii n t r o d u c t i o n r e c e n ty e a r s ,w em a ya l w a y sh e a ro fs o m ec o m p l a i n t sa b o u tt r a n s l a t i o np r o d u c t s c i r c u l a t e di nt h em a r k e t i ts e e m st h a te v e r y o n ec a nf i n do u tm o u n t a i n so fp r o b l e m s i nt r a n s l a t e dt e x t s ,r a n g i n gf r o mw o r d sm i s u s et op i r a c yo fo t h e r st r a n s l a t i o nw o r k s j ix i a n l i n ( 季羡林) ,a ne m i n e n tl i n g u i s ta n de x p e r to no r i e n t a lc u l t u r e ,e v e nu s e d “c r i s i s ”t od e s c r i b et h i ss i t u a t i o n m a n yp e o p l e b l a m et r a n s l a t o r sf o rt h e i r u n c o n s c i e n t i o u s n e s sa n dp u b l i s h e r sf o rt h e i r p r o f i t - b e f o r e e v e r y t h i n gm e n t a l i t y a l t h o u g hm o d e m 仃a n s l a t i o nt h e o r i e sh a v ep r o v i d e da b u n d a n tt h e o r e t i c a lm e t h o d s g u i d i n go nt r a n s l a t i o n ,t h e yh a v et h e i ro w nd e f i c i e n c i e si nc o n t r o l l i n gt h eq u a l i t yo f t r a n s l a t i o n 1 1g e n e r a lr e v i e w so nm o d e r nt r a n s l a t i o na p p r o a c h e sa n d t h e i rd e f i c i e n c i e s d e s p i t et h ef a c tt h a ta b s o l u t ei n t e r p e r s o n a lc o m m u n i c a t i o ni si m p o s s i b l e ,t h e c o r eo fh u m a ne x p e r i e n c em a k e se f f e c t i v ec o m m u n i c a t i o np o s s i b l e t h en e e df o r e f f e c t i v et r a n s c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nc a l l st r a n s l a t i o ni n t oe x i s t e n c e t r a n s l a t i o n , h e r ei nt h i st h e s i s ,i sc o n s i d e r e da s “a ni n t e r p r e t a t i o no fv e r b a ls i g n sf r o mo n e l a n g u a g ei n t oa n o t h e r ”( j a k o b s o n , 1 9 5 9 :2 3 3 ) g e n e r a l l y , t h ef i e l do ft r a n s l a t i o ni s d i v i d e di n t ot h ep r a c t i c eo ft r a n s l a t i n ga n dt h es t u d yo f 缸a n s l a t i o n b e f o r et h e2 0 m c e n t u r y , m o s tr e f l e c t i o n so n 仃a n s l a t i o nw e r et r a n s l a t o r s i n d i v i d u a lo p i n i o n sf r o m t h e i ri n d u s t r i o u sp r a c t i c e so ft r a n s l a t i n g ,t h u st h es t u d yo ft r a n s l a t i o nw a se m p i r i c a l a n dn o ts y s t e m a t i c a l 。 f r o mt h em i do f2 0 t hc e n t u r y , l i n g u i s t i ct h e o r i e sw e r eg r a d u a l l yi n t r o d u c e di n t o t h et r a n s l a t i o ns t u d ya n ds o m en o t i o n so fl i n g u i s t i c si ns u c hf i e l d sa ss y n t a x , l 上海大学硕士学位论文 a ne x p l o r a t i o ni n t oat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o ni nt h ef r a m e w o r ko f m o t i v a t i o nc o g n i t i v e a p p r o a c h e s s e m a n t i c s ,p r a g m a t i c sa n dt e x tl i n g u i s t i c so rd i s c o u r s ea n a l y s i s ,w e r ea p p l i e di n t o t r a n s l a t i o nt h e o r i e s n od o u b t ,t h ea c h i e v e m e n to ft r a n s l a t i o ns t u d yw i t ht h e a s s i s t a n c eo fl i n g u i s t i ct h e o r i e si s s i g n i f i c a n t i ne u r o p e ,t h em o s ti m p o r t a n t i n f l u e n c eo nat h e o r yo fm e a n i n gw a se x e r c i s e db yf e r d i n a n dd es a u s s u r e ,w h o s e b a s i cc o n c e p t so fl i n g u i s t i cs t r u c t u r e so f f e r e daw a yt os o l v es e m a n t i cp r o b l e m s i n t h eu n i t e ds t a t e s ,an u m b e ro fl i n g u i s t sm a d es i g n i f i c a n tc o n t r i b u t i o n st ot h e f u n d a m e n t a ll i n g u i s t i cc a t e g o r i e s ,a n dt h u st ot r a n s l a t i o n e u g e n ea n i d ar e m a r k e d : p e r h a p so n eo f t h em o s ts i g n i f i c a n tc o n t r i b u t i o n so f m o d e r nl i n g u i s t i cs c i e n c e t ot h e 孬e l do ft r a n s l a t i o nh a sb e e nt h el i b e r a t i o no ft r a n s l a t o r sf r o mt h e p h i l o l o g i c a lp r e s u p p o s i t i o n so f t h ep r e c e d i n gg e n e r a t i o n ( n i d a , 2 0 0 4 7 :2 1 ) w h i l ed e a l i n gw i t hl i t e r a r yt r a n s l a t i o np r o b l e m s ,l i n g u i s t i cs c h o o lm e ts o m et r o u b l e s m e c h a n i c a ls t u d yo fl i n g u i s t i ct r a n s l a t i o nt h e o r i e sc a n n o ta d a p ti t s e l ft of l e x i b l e m e a n i n g sa n dv a r i o u ss t y l e si nt h el i t e r a t u r e m o r e o v e r , t h e r ew a s h ta n ys y s t e m a t i c t r a n s l m i o nt h e o r yo nt r a n s l a t i n gl i t e r a r yt e x t sa tt h a tt i m e i nt h e7 0 so f2 0 mc e n t u r y , l i t e r a r yt h e o r i e sw e r ei n t r o d u c e di n t ot r a n s l a t i o ns t u d y ;t h el i t e r a r y s c h o o lo f t r a n s l a t i o ns t u d ya d o p t e dt w on o t i o n sf r o ml i t e r a r yc r i t i c i s m :t h ei d e ao fs y s t e mf r o m r u s s i a nf o r m a l i s ma n dt h en o t i o no fd e c o n s t r u c t i o nf r o mj a c q u e sd e r r i d a a tt h a t t i m e ,t w om a i nm o d e so ft r a n s l a t i o na p p r o a c h e sw e r ec o n t r a r yt oe a c ho t h e ra n db o t h m o d e si m p o s e dt h el i m i t a t i o no nt h et e x t ss e l e c t i o nt os h o wt h ea d v a n t a g e so ft h e i r o w nm e t h o d o l o g i e s l i t e r a r yt r a n s l a t i o ns c h o l a r sa r g u e dw i t hl i n g u i s t i ct h e o r i s t so n s u c hl i m i t i n gd i s t i n c t i o n sa sl i t e r a la n df r e e ,a r ta n ds c i e n c e ,r i g h ta n dw r o n g ,f o r m a l a n dd y n a m i c ,t h e o r ya n dp r a c t i c e e v e nt h ed i s t i n c t i o nb e t w e e nt h eo r i g i n a lw r i t e r a n dt r a n s l a t o rw a sb r o u g h ti n t od i s c u s s i o n t h e nt r a n s l a t o r sw e r ep r o n et ob e p e r p l e x e da n dt r a p p e di nt h el o g i c a lc i r c l e a st h et r a n s l a t i o ns t u d yd e e p e n e d ,t h i s d e f i c i e n c yo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o nt h e o r i e sw a sb e c o m i n go b v i o u s i n19 9 0 ,s u s a n b a s s n e t ta n da n d r el e f e v e r ep r o c l a i m e di nac o l l e c t i o no fe s s a y se n t i t l e d t r 口懈l m t 0 彤h i s t o r c m l u r ea sf o l l o w s : t h es t u d yo f t r a n s l a t i o np r a c t i c eh a sm o v e do nt ot h el a r g e ri s s u e so f c o n t e x t , 2 上海大学硕士学位论文 a ne x p l o r a t i o ni n t oat r a n s l a t o r sm o t i v a t i o ni nt h ef r a m e w o r ko f m o t i v a t i

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论