




已阅读5页,还剩86页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)规范制约下的影视翻译——以《花木兰》为例.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 本文主要研究规范理论及其对影视翻译的指导。规范理论是指导 描述性翻译学研究的重要方法,通过描写及应用,旨在完善建立翻译 研究的理论体系,并指导整个翻译实践及相关翻译活动,以促成翻译 学习的系统、有序,使得理论学习与实践相得益彰。 在描述翻译研究方面,以色列的伊塔马埃文一佐哈尔和吉迪 恩图里的贡献较为突出。伊塔马埃文一佐哈尔在20 世纪70 年 代提出了多元系统理论,他认为翻译文学是目的语的文化、文学和历 史系统的一部分,并与其它系统相互作用、相互影响。吉迪恩图里 则侧重强调规范属于描述分析一类,揭示它们如何影响译者对于翻译 策略的选择。在其研究中,图里发现规范厶匕i c , 1 伯k 好地将翻译理论和翻译 实践活动统一起来,并且规范成为他研究的核心问题,翻译即被界定 为受规范支配的行为,后来他所有的研究活动都是以此为基础。他的 描写性翻译研究的根本目的是发现制约翻译活动的潜在型规范,并指 出它们对译者对于翻译策略选择的影响。安德鲁切斯特曼的讨论则 包含社会、道德及翻译技术规范。在他们之后,西奥赫曼斯等都对 翻译规范的本质和其他问题作了深入的探讨。翻译规范在文学翻译的 理论与实践中不仅具有强大的诠释力,还拥有指导性价值。 影视翻译,顾名思义,它是指把一部外国有声影片的对白或解说, 从原语译成目的语;也可以指将国产影片的语言译成另一种外语的过 程,它是一种受到特定时间、银幕空间、画面情景等诸多因素制约的 语言转换。影视翻译研究包括对字幕翻译的研究和配音翻译的研究, 字幕及配音翻译的特殊要求和限制因素是影视翻译区别于其他翻译 形式的突出特点,同时翻译的字幕及语言在荧慕上的暂时性使观众无 法重新阅读字幕或重听对话,这些特点决定了影视翻译语言要具备可 读性、大众化、画面及语音的同步性及关联性,必要时做到字幕的隐 形。这就要求影视翻译需要用合理的翻译规范去指导,使其满足观众 的需要。 本文介绍了影视翻译,对规范理论发展进行了回顾,并从规范理 论的角度分析影视翻译的特点,最后以迪士尼电影花木兰为案例, 研究规范理论对译者翻译策略选择的支配。 随着国内外的影视作品的不断交换,中国与其他国家的交流亦是 愈来愈多。因此,作为社会及文化交流的重要方式,影视翻译扮演着 不可或缺的角色。然而,与其他国家相比,尤其是欧洲国家,中国的 影视翻译研究还不够系统,翻译实践仍然缺乏有效的指导和监督。为 很好地使影视作品有效地发挥其文化传播的作用,建立套完整的影 视翻译体系是很有必要的。 关键词:影视翻译;规范理论;花木兰 l 薹 a b s t r a c t t h i st h e s i si sa na t t e m p t e ds t u d yo nt h en o r mt h e o r ya n di t sg u i d a n c e t ot h ea c t i v i t yo fa u d i o v i s u a l t r a n s l a t i o n t h en o r m a t i v ea p p r o a c ht o t r a n s l a t i o ns t u d i e si sa ni m p o r t a n to n et os t a r td e s c r i p t i v et r a n s l a t i o n s t u d i e s b yt h ea p p l i c a t i o no fa n dt h ed e s c r i p t i o nt ot r a n s l a t i o nn o r m s ,t h e a p p r o a c hi n t e n d st op r o v i d eaw a y t oc o n s t r u c tt h et h e o r e t i c a ls y s t e mo f t r a n s l a t i o ns t u d i e sa n dt og u i d et h ew h o l ep r o c e s so ft r a n s l a t i o na sw e l la s t r a n s l a t i o nr e l a t e da c t i v i t i e s ,t r y i n gt o b r i n gt o g e t h e r t h e s t u d yo f t r a n s l a t i o n t h e o r y a n d p r a c t i c e a n dm a k i n gt r a n s l a t i o ns t u d i e sa s y s t e m a t i ca n de m p i r i c a ld i s c i p l i n e i s r a e l is c h o l a r si t a m a re v e n z o h a ra n dg i d e o nt o u r yh a v em a d e g r e a tc o n t r i b u t i o ni nt h ef i e l do fd e s c r i p t i v et r a n s l a t i o ns t u d i e s i t a m a r e v e n - z o h a rp u tf o r w a r dt h ep o l y s y s t e mt h e o r yi n19 7 0 sw h i c hs e e s t r a n s l a t e dl i t e r a t u r ea sas y s t e mo p e r a t i n gi nt h el a r g e rs o c i a l ,l i t e r a r ya n d h i s t o r i c a ls y s t e m so ft h et a r g e tc u l t u r e g i d e o nt o u r ys t r e s s e st h a tt h e n o r m sa r eac a t e g o r yo fd e s c r i p t i v ea n a l y s i sa n dn o tap r e s c r i p t i v es e to f o p t i o n s h i sd e s c r i p t i v et r a n s l a t i o n s t u d i e sa i m sa ta s c e r t a i n i n gt h e s e n o r m sa n dt h e i ri n f l u e n c eo nt r a n s l a t i o na c t i v i t i e sa n dt r a n s l a t o r s c h o i c e s o ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s a n d r e wc h e s t e r m a n sd i s c u s s i o nc o v e r ss o c i a l , e t h i c a la n dt e c h n i c a ln o r m so ft r a n s l a t i o n a f t e rt h e mm a n ys c h o l a r sl i k e i i i t h e oh e r m a n sa n dv i l e nk o m i s s a r o va l s oh a v ed i s c u s s e dt h en o r m t h e o r ya n dh a v eg r e a ti n f l u e n c eo nt h et r a n s l a t i o ns t u d i e s a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o na sas u b f i e l do ft r a n s l a t i o ns t u d i e si n c l u d e s s u b t i t l i n ga n dd u b b i n g 。t h es p e c i a lc o n s t r a i n t sa n dr e q u i r e m e n t si nt h e a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o nm a k ei td i f f e r e n tf r o mt h eo t h e rt y p e so f t r a n s l a t i o n t h es u b t i t l i n gt r a n s l a t i o ni sc o n f i n e dw i t ht i m ea n ds p a c ei n t h es c r e e n ;a n di nt h ed u b b i n g ,t h et r a n s l a t e ds p e e c hh a st ob ec o h e r e n t w i t ht h em o v e m e n t so f l i p s a n dt h et r a n s l a t e ds u b t i t l e sa n ds p e e c h e sw i l l n o ts t a yo rl a s tf o ra l o n gt i m ed u r i n gt h ep r o g r a mi sg o i n go n ,s ot h e r ei s n oc h a n c ef o rt h ea u d i e n c et or e a dt h es u b t i t l e so rh e a rt h ed i a l o g u e s a g a i ni ft h e yd o n tc a t c hi t a sm o r ea n dm o r ef i l m sa n dt v p r o g r a m sh a v eb e e ni m p o r t e da n d e x p o r t e d ,t h e r ew i l lb em o r ea n dm o r ec u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb e t w e e n c h i n aa n do t h e rc o u n t r i e s c o n s e q u e n t l y , a sa ni m p o r t a n tw a yo fc u l t u r a l a n ds o c i a lc o m m u n i c a t i o n ,a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o np l a y sa s i g n i f i c a n tr o l e h o w e v e r , t h ea u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n r e s e a r c hi nc h i n ai sn o ta s s y s t e m a t i ca st h a ti nf o r e i g nc o u n t r i e s ,e s p e c i a l l yi ne u r o p e a nc o u n t r i e s s i n c et h e r ew i l lb em o r ea u d i o v i s u a lp r o d u c t st ob et r a n s l a t e db e t w e e n e n g l i s ha n dc h i n e s el a n g u a g e s ,at h e o r e t i c a ls y s t e mn e e d st o b e e s t a b l i s h e di nc h i n ai no r d e rt om a k et h ec o m m u n i c a t i o np r o f o u n da n d e f f e c t i v e k e y w o r d s :n o r mt h e o r y , a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n ,m u l a n i v 原创性声明 本人声明,所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究 工作及取得的研究成果。尽我所知,除了论文中特别加以标注和致谢 的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不 包含为获得中南大学或其他单位的学位或证书而使用过的材料。与我 共同工作的同志对本研究所作的贡献均己在论文中作了明确的说明。 作者签名:盘缉! 噬日期:丝监年月望日 学位论文版权使用授权书 本人了解中南大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校 有权保留学位论文并根据国家或湖南省有关部门规定送交学位论文, 允许学位论文被查阅和借阅;学校可以公布学位论文的全部或部分内 容,可以采用复印、缩印或其它手段保存学位论文。同时授权中国科 学技术信息研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库, 并通过网络向社会公众提供信息服务。 m a t h e s i s i n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n w i t ht h ee v e rd e e p e n i n gi n f l u e n c eo fr e f o r ma n do p e n i n gu pi no u r d a i l yl i f e ,t h e r e i si m p o r t a n td e v e l o p m e n ti nt h ed e p t h ,s c o p ea n d f r e q u e n c y o fc u l t u r a l e x c h a n g eb e t w e e nc h i n a a n do t h e rf o r e i g n c o u n t r i e sa n dt h e r ea r em o r ev a r i o u se x c h a n g i n gc h a n n e l s a so n eo ft h e c h a n n e l s ,m o r ea n dm o r ef o r e i g nm o v i e sa n dt vp r o g r a m sa p p e a ro nt h e c h i n e s es c r e e nd u et oc h i n a se n t e r i n gi n t ow t oa n dt h ei m p r o v e m e n t o fp e o p l e sl i f e c o n s e q u e n t l y , a sa ni m p o r t a n tf o r mo fa r t ,a u d i o v i s u a l w o r k sp l a yas i g n i f i c a n tr o l ei nt h ec u l t u r a le x c h a n g eb e t w e e nd i f f e r e n t n a t i o n s a n db e c a u s eo ft h eb r e a k t h r o u g hi ni n f o r m a t i o nt e c h n o l o g y n o w a d a y s ,i tm a k e si tn e c e s s a r ya n dp o s s i b l et ow i d e na n dd e e p e n d i v e r s i f i e dc u l t u r e sb vm u l t i m e d i aa n di t st r a n s l a t i o n a u d i o v i s u a l t r a n s l a t i o nb e a r sm u l t if o l dc o m m u n i c a t i v e f u n c t i o n s , s u c ha s c r o s s - l a n g u a g ea n dc r o s s - c u l t u r e ,a n di t i sn ol e s sc o m p l e xt h a nt h e t r a n s l a t i o no fl i t e r a r yw o r k s a n di nt h i sa r e at h e r ea r ef r u i t f u lr e s u l t s m a d ei nf o r e i g nc o u n t r i e sa n de s p e c i a l l yi ns o m ee u r o p e a nc o u n t r i e s h o w e v e r , t h er e s e a r c ho na u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o ni nc h i n ai sf a rf r o m b e i n ge n o u g h t h e r ea r en om o r es y s t e m a t i c s t u d i e st h a th a v eb e e n u n d e r t a k e na n dm o s to fw o r kt h a th a sb e e nd o n ei st h ei n t r o d u c t i o na n d s u m m a r yo ft h ep r a c t i c a le x p e r i e n c e s 1 m a 。确e s i si n t r o d u c t i o n i t a m a re v e n z o h a rp u tf o r w a r dt h ep o l y s y s t e mt h e o r yi n19 7 0 s ,a n d h ee m p h a s i z e so nt h er e l a t i o n sa m o n ga l lt h es y s t e m si nt h eo v e r a r c h i n g c o n c e p tt ow h i c hh eg a v ean e wt e r m ,t h ep o l y s y s t e m 。t h ec o r eo f p o l y s y s t e mt h e o r yb e l i e v e st h a t “c u l t u r e ,l a n g u a g e ,l i t e r a t u r ea n ds o c i e t y a r en o ti n d e p e n d e n te l e m e n t si nt h es y s t e m ,b u tc o r r e l a t e ,i n t e r s e c ta n d e v e n s u p e r p o s e w i t he a c ho t h e r u n d e rt h ei n f l u e n c eo fi t a m a r e v e n z o h a r , g i d i o nt o u r yf o c u s e sh i sa t t e n t i o nt oh o wt r a n s l a t e d l i t e r a t u r ei si n f l u e n c e db yt h et a r g e tc u l t u r e ,e s p e c i a l l yb yt h el i t e r a r y t r a d i t i o no ft h et a r g e tc u l t u r e t h i si sb a s e do nt h eh y p o t h e s i st h a t t r a n s l a t i o ni sa n o r m g o v e r n e da c t i v i t y i ti se a s yt ou n d e r s t a n db e c a u s e e v e r y b o d yb e h a v e sw i t h i nc e r t a i nl i m i t s 。t o u r ye x t e n d sn o r m sf r o ma p r e s c r i p t i v ec o n c e p tt o ad e s c r i p t i v eo n e ,t h u sm a k i n gi t p o s s i b l et o i n v e s t i g a t et r a n s l a t i o np r a c t i c ea sw h a ti ti si nar e l a t i v es t a n d p o i n t i n h i ss t u d y ( 1 9 8 0 ) ,h ef i n d st h a tt h en o t i o no fn o r m sc a nv e r yw e l lb r i d g e t h eg a pb e t w e e nt r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e sa n dn o r m sb e c o m et h e c e n t r a li s s u ei nh i s s t u d y , a n dt r a n s l a t i o ni st h e r e b yd e f i n e da s a n o r m g o v e m e db e h a v i o r a l lh i sr e s e a r c hi sb a s e do nt h i sf o u n d a t i o n h e s t u d i e ss y s t e m a t i c a l l yt h en a t u r eo fn o r m sa n dt h a to ft r a n s l a t i o nn o r m s , c l a r i f i e st h e s en o r m sa n df i n d st h e i ra p p l i c a t i o nt ot r a n s l a t i o np r a c t i c e 。 t ov i l e nk o m i s s a r o v , t h en o t i o no fn o r mf o rt r a n s l a t i o ns h o u l da l s o i n c l u d et h er e q u i r e m e n tt h a tt r a n s l a t o rs h o u l da d h e r et ot h en o r m so ft h e t a r g e tl a n g u a g ea n dt h a tt h er e s u l to ft h et r a n s l a t i o np r o c e s ss h o u l d 2 m a t h e s i si n t r o d u c t i o n c o r r e s p o n dt ot h eg e n e r a l l ya c c e p t e dv i e w so n t h ef u n c t i o na n dg o a l so f t r a n s l a t i o nt h a tg u i d ei n d i v i d u a lt r a n s l a t o r si na n yg i v e nh i s t o r i c a lp e r i o d l a t e r , c h e s t e r m a na n dh e r m a n sm a d ef u r t h e rs t u d yo nt h ec o n c e p to f n o n n s t h ep a p e rc o n s i s t so ff o u rc h a p t e r si n c l u d i n gb o t ht h e o r e t i c a l d i s c u s s i o n sa n dac a s es t u d ya p a r tf r o mt h ei n t r o d u c t i o na n dc o n c l u s i o n c h a p t e ro n ei n t r o d u c e st h ea u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n ,c o n s i s t i n go f d e f i n i t i o n ,l a n g u a g ef e a t u r e s ,c o n s t r a i n t sa n ds i g n i f i c a n c eo fa u d i o v i s u a l t r a n s l a t i o n c h a p t e rt w or e v i e w st h eh i s t o r i c a ld e v e l o p m e n to f t h en o r mt h e o r y a n dm a k e sag e n e r a li n t r o d u c t i o no ft h en o r mt h e o r yi nd i f f e r e n tp e r i o d s c h a p t e rt h r e ei l l u s t r a t e st h ec h a r a c t e r i s t i co f a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n f r o mt h ep e r s p e c t i v eo fn o r mt h e o r y c h a p t e rf o u rt a k e st h ew a l td i s n e yc a r t o o nm o v i em u l a n a sac a s e s t u d yt od i s c u s st h e t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s t h ec o n c l u s i o ns u m m a r i z e st h ew h o l et h e s i s n o r mt h e o r yh a sn o t o n l yi t sg r e a te x p l a n a t o r ys t r e n g t hb u ta l s oe x c e l l e n ti n s t r u c t i v ev a l u ei n t h et h e o r ya n dp r a c t i c eo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o n t r a n s l a t i o ng o v e m e db yn o r m si sn ol o n g e raf i x e dc o n c e p tb u ta c h a n g e a b l ec o n c e p ta st h en o r m sc h a n g e b e i n gaf a c ti nt a r g e tc u l t u r e , t r a n s l a t i o na n dt r a n s l a t i n ga r er e s t r i c t e db yv a r i a b l e sl i k ec u l t u r e ,s o c i e t y a n dh i s t o r y w h a ts h o u l db ep o i n t e do u ti st h a tn o r m sf o rt o u r ya r eo n l y 3 m a 确e s i si n t r o d u c t i o n ad e s c r i p t i v et o o lr a t h e rt h a na nu l t i m a t ec o n c l u s i o n w h e nt h et h e o r yi s a p p l i e dt ot h ea u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n s ,t h en o t i o no fn o r m si sju s tw h e r e w es t a r t 。 4 m a 。t h e s i sa no v e r v i e wo f a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n c h a p t e ro n e a no v e r v i e wo fa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n 1 1t h ed e f t n i t i o no fa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o ni sat e r mr e f e r r i n gt ot h el a n g u a g et r a n s f e r o c c u r r e di nt h em a s sa u d i o v i s u a lc o m m u n i c a t i o ns u c ha sf i l m sa n d t e l e v i s i o np r o g r a m s ,e t c a n di ti so f t e nu s e dt or e f e rt ow h a th a sb e e n a l s oc a l l e d f i l mt r a n s l a t i o n o r s c r e e nt r a n s l a t i o n a n di ti sal a n g u a g e c o n v e r tw h i c hi sc o n f i n e db ys p e c i a lt i m e ,s c r e e ns p a c e ,a n dm a n yo t h e r f a c t o r s t h et e r m a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n m e a n s t h et r a n s l a t i o no f r e c o r d e da u d i o v i s u a lm a t e r i a l ,e v e r y t h i n gw h i c hi sp r e s e n t e do rr e g a r d e d a ss u c hw i t h i nt h et a r g e tc u l t u r e ,o nw h a t e v e rg r o u n d s ( k a r a m i t r o g l o u , 2 0 0 0 :l - 4 ) u n l i k et h eo t h e rf o r m so ft r a n s l a t i o n ,“a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n i m p l i e st h a tb o t ht h ea c o u s t i cc h a n n e lt h r o u g ha i r v i b r a t i o n sa n dt h e v i s u a lc h a n n e l t h r o u g hl i g h t w a v e sa r e s i m u l t a n e o u s l y u t i l i z e d ( k a r a m i t r o g l o u ,2 0 0 0 :5 ) i ti n d i c a t e st h a tt h e s et w oc h a n n e l sh a v et o o c c u ra tt h es a m et i m ei nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n t h ed e f i n i t i o ni s q u i t e a b r o a di n s e n s e ,s ot h ef o l l o w i n gp a r t i st om a k eab r i e f i n t r o d u c t i o na b o u tw h a ti tc o v e r sa n dh o wi tw o r k si no r d e rt og e ta b e t t e ru n d e r s t a n d i n g 5 m a 确e s i sa no v e r v i e wo f a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n 1 2t h et y p e so fa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n “s i n c e19 2 9 ,w h e nt h ef i r s ts o u n df i l m sr e a c h e da ni n t e r n a t i o n a l a u d i e n c e ,t w om e t h o d so fa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o nh a v eb e e nd o m i n a n t : s u b t i t l i n ga n dd u b b i n g 。 ( b a k e r ,2 0 0 4 :2 4 4 ) 1 2 1s u b t i t l i n g s u b t i t l i n g ,a s ap r i n t e d s t a t e m e n to r f r a g m e n t o f d i a l o g u e a p p e a r i n go nt h es c r e e nb e t w e e nt h es c e n e so f as i l e n tm o t i o np i c t u r eo r a p p e a r i n ga sat r a n s l a t i o na tt h eb o t t o mo ft h es c r e e nd u r i n gt h es c e n e s , i so n eo ft h em o d e sf o rt r a n s f e r r i n gm e s s a g e sc o n t a i n e di naf o r e i g n m o v i eo rt vp r o g r a m t h r o u g h d i f f e r e n t c u l t u r e s a c c o r d i n g t o k a r a m i t r o g l o u ,s u b t i t l i n gc a nb ed e f i n e da st h et r a n s l a t i o no f t h es p o k e n s o u r c et e x to fa na u d i o v i s u a lp r o d u c ti n t oaw r i t t e nt a r g e tt e x tw h i c hi s a d d e do n t ot h ei m a g e so ft h eo r i g i n a lp r o d u c t ,u s u a l l ya tt h eb o t t o mo f t h es c r e e n w i t hs u b t i t l i n g ,t h ev i e w e ri sa c t u a l l yr e a d i n go n e sn a t i v e l a n g u a g ew h i l el i s t e n i n gt ot h eo r i g i n a ll a n g u a g e a n dh e n r i kg o t t l i e b ,a l e a d i n ga u t h o r i t yo ns u b t i t l i n g ,s a y st h a ti ti sau n i q u ef o r mo ft r a n s l a t i o n h i sd e f i n i t i o nm a yb et h em o s te x c l u s i v eo n e :s u b t i t l i n gi sa ( 1 ) w r i t t e n , ( 2 ) a d d i t i v e ,( 3 ) i m m e d i a t e ,( 4 ) s y n c h r o n o u sa n d ( 5 ) p o l y m e d i a t r a n s l a t i o n ( 1 ) b e i n go faw r i t t e n a so p p o s e dt oas p o k e n n a t u r e ,s u b t i t l i n g d i f f e r sf r o ma l lo t h e rt y p e so fa u d i o v i s u a l t r a n s l a t i o n ,d u b b i n g f o r 6 m a t h e s i sa no v e r v i e wo f a u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n e x a m p l e w h i c hi sam e r ea c o u s t i cm e a n s ( 2 ) t h el a b e la d d i t i v ei n d i c a t e st h a tv e r b a lm a t e r i a li sa d d e dt ot h e o r i g i n a l ,m a i n t a i n i n gt h es o u r c el a n g u a g ed i s c o u r s e ( 3 ) t h el a b e li m m e d i a t er e f e r st ot h ef a c tt h a ti nf i l m i cm e d i aa l l d i s c o u r s ei sp r e s e n t e di naf l o w i n gm a n n e r , b e y o n dt h ec o n t r o lo ft h e l i s t e n e r - v i e w e r - r e a d e r ( 4 ) t h el a b e ls y n c h r o n o u sr e f e r st ot h ef a c tt h a tt h eo r i g i n a lf i l m ( a t l e a s ti t sn o n - v e r b a lp a r t ) a n dt h et r a n s l a t e dd i a l o g u ea r ep r e s e n t e d s i m u l t a n e o u s l y - u n l i k es i m u l t a n e o u si n t e r p r e t i n g ( 5 ) t h et e r mp o l y m e d i a ls t a t e st h ef a c tt h a t a tl e a s tt w op a r a l l e l c h a n n e l sa r eu s e dt oc o n v e yt h et o t a lm e s s a g eo ft h eo r i g i n a l l i n g u i s t i c a l l y , t w ot y p e s o fs u b t i t l i n gc a nb e d i s t i n g u i s h e d : i n t r a
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 浙江公务员真题试卷2025
- 汉中市消防救援支队消防员及消防文员招聘笔试真题2024
- 农发行金华市婺城区2025秋招笔试性格测试题专练及答案
- 2025年新能源汽车智能化车载环境控制系统报告
- 2025年太阳能硅片硅碇行业市场分析:技术创新推动行业发展报告
- 农发行盘锦市大洼区2025秋招笔试创新题型专练及答案
- 农发行宜昌市远安县2025秋招笔试创新题型专练及答案
- 2025年新能源企业国际化经营风险防范与技术创新应对报告
- 农发行酒泉市玉门市2025秋招笔试专业知识题专练及答案
- 2025年工业互联网平台数字签名技术规范与工业互联网安全态势感知技术研究进展报告
- 2020年户口本模板
- 全套课件-食品营养学-王莉
- htri手册HTRIExchanger使用手册
- 四年级数学上册试题 一课一练2.3《平移与平行》习题1-北师大版(含答案)
- 小学英语外研版5A Unit2 They sell many different things Module 2部优课件
- 中国文学史概述
- 9.10.11有机、酸碱一般排-盛剑
- 完整版:美制螺纹尺寸对照表(牙数、牙高、螺距、小径、中径外径、钻孔)
- 毕业设计-太平哨水利枢纽引水式水电站设计
- 陈氏太极56式拳谱
- 机电技术应用专业岗位任务分析表
评论
0/150
提交评论