文档简介
中南民族大学硕士学位论文 i 摘 要 摘 要 热奈特提出了超文性而超文性的具体运用就是仿写和戏仿随着现代小说艺 术方法的不断探索戏仿这种创作方法越来越常见戏仿文本也越来越多但是 对戏仿的研究仍有许多不足之处主要表现为零散化和浅层次化从中国当代 文论研究状况来看戏仿的研究处于严重的滞后境地一是对戏仿研究没有系统 化二是对戏仿及其文本缺乏正确的认识态度将戏仿视为卑贱的艺术方法针 对这种现状本文试图全面地系统地研究戏仿为戏仿的研究尽微薄之力 本文对超文性戏仿的探讨从三方面展开戏仿的生存论戏仿的文本论和戏 仿的接受与评价论 文章的绪论简单提出了超文性戏仿的定义戏仿研究的现状和研究的必要性 简单地概括了本文所要讨论的主要问题 文章的第一章是戏仿的生存论梳理了一些重要的问题互文性与超文性的区 别超文性戏仿的内涵戏仿与其它相近艺术手法的异同戏仿存在的理论基础 等互文性与超文性的区别主要是前者由共存关系产生后者由派生关系产生 前者强调子文本对母文本局部地零星地再现而后者强调子文本对母文本整体 地转换和表现前者强调子文本对母文本的局部借用而后者强调子文本对母文 本的整体性异化在详细地区分超文性和互文性的基础上本文将超文性戏仿的 定义为子文本通过对母文本的整体性模仿比如体裁意象风格叙事模式 常用母题等来达到对母文本的思想观念意识形态等的转移置换或解构从 而使传统的和先锋的正统的和非正统的价值观念和意识形态产生矛盾和对峙 文章的第二章是戏仿的文本论探讨了一些重要问题戏仿文本的三种类型 戏仿文本的元小说特性和极乐文本特性戏仿识别的显在标志和隐晦标志戏仿 对原文本的模仿途径等通过历时性的梳理本文认为戏仿文本的三种类型是 前现代戏仿文本现代主义戏仿文本和后现代戏仿文本作为子文本这三种戏 仿文本的主题和意义分别对母文本主题和意义进行了转移置换和解构这三种 戏仿文本都有共同的特性元小说特性和极乐文本特性元小说特性主要体现在 四个方面戏仿文本是反虚构的虚构反技巧的技巧反交流的交流和反模仿的 模仿极乐文本特性主要体现在三个方面戏仿文本的主题和意义与传统文化是 异质性的关系戏仿文本令读者不易接受阅读是痛苦的不舒适的戏仿文本 同读者的阅读期待是异步的是对阅读期待的反驳对于读者来说如何识别戏 仿是非常重要的概括来看文本戏仿的显在标志有题目序言参考资料 人物名字等而隐晦标志有对文体的借用对人物关系的借用等另外戏仿 文本对原文本的模仿途径有模仿经典的语段模仿经典的行动模仿经典的情 超文性戏仿理论试说 ii 节模式模仿经典的形象这几种途径既可单独使用也可交叉使用 文章的第三章是戏仿的接受与评价论论述了一些重要问题戏仿接受者的特 性条件与类型戏仿的精神本质戏仿价值的简单评判以及戏仿的文学功能等 非戏仿文本强调共时性纬度而戏仿文本同时强调两个纬度共时性纬度和历时 性纬度所以使得戏仿接受者的特征为强烈的主观性因为戏仿文本同时涉及 到子文本和母文本并且母文本是存在于接受者的文学记忆中的这就使得戏仿 接受者要具备三个条件有良好的文学修养有敏锐的识别力有开放多元的 意识根据接受者自身的条件接受者可以分为三类玩味的接受者释义的接 受者非时序论的接受者当然无论是戏仿文本的接受者还是戏仿文本的创作 者都必须正确的理解戏仿的精神本质它是戏仿赖以生存的根基本文认为 戏仿的精神本质是多元对峙多元对峙不同于颠覆不同于解构它强调多元 之间对应存在和相互融合即强调各元地位之平等另外本文从创作主体与世 界的关系创作主体与戏仿文本的关系和读者的角度这三个方面探讨了戏仿的 合理性和局限性最后本文认为戏仿的文学功能有改向激发传递拓 展跨越融合 关键词关键词互文性超文性戏仿文本多元对峙 中南民族大学硕士学位论文 iii abstract genette brings forward the theory of hypertextuality, whose emobodiment is imitative writing and parody. with the development of art way of modern novels, parody and its text become more and more popular. as far as related researches on parody are concerned, there still exist many weaknesses, which are as follows: scattered and plain. in terms of the researches on literary theory of modern china, obviously, the research on parody should be deepened further. there are two folds: the research on parody is not systematic; misunderstanding of parody is wrong as well as its text and taking it as a low art way. in view of the above mentioned, the author tries to make a all- round and systematic research on parody. the paper discusses hypertextual parody from three aspects which are existent theory of parody, textual theory of parody, acceptance and evaluation theory of parody. the introduction simply puts forward the definition of hypertextual parody the current research on parody, the necessity of the research, and simply summarizes the main question which this article needs to discuss. the chapter one is about existent theory of parody, refreshed some important problems including the distinctions between intertextuality and hypertextuality, the connotation of intertextual parody, the differences between parody and other similar arts, the theory basis for the existence of parody. the distinctions between intertextuality and hypertextuality are that the former one is brought by coexistence and the later one is derivation; the former attaches importance to the little and fragmentary reappearance of pastiche to manuscript, however, the later pays attention to the full transformation and reflection of pastiche to manuscript. the former attaches importance to the limited and fragmentary cite of pastiche to manuscript, nevertheless, the later pays attention to the full dissimilation of pastiche to manuscript. on the basis of careful distinction between hypertextuality and intertextuality, the article sets hypertextual parody as pastiche imitates original manuscript integrally, including, genre, image, styli, usual modif and narrative model, to reach the transference, replacement or deconstruction of thought and meaning of original manuscript, so as to lead to the confliction and confrontation between traditional and orthodox and unorthodox values and ideology. 超文性戏仿理论试说 iv the chapter two is about textual theory of parody, discussed some important problems, including the three types of parody text, the character of meta- fiction and the character of blissful text, the dominant and obscure signs of parody identification, the ways parody imitating original text. on the basis of diachronic analysis, the article lists out three types of parody, that is pre- modern, modern and post- modern parody text. as a kind of pastiche, the afro- mentioned parody makes transformation, replacement and deconstruction to manuscript on the theme and meaning. those parodies share the common signs, that is, character of meta- fiction and blissful text. the character of meta- fiction is four folds. parody is the artificial of anti- artificial, the skill of anti- skill, the communication of anti- communication and the imitation of anti- imitation. the character of blissful text is three folds. the theme and meaning of parody text are of heterogeneity with traditional culture; it is hard to be accepted and understood; the theme and meaning of parody text is asynchronous and disprove with reading anticipation. as far as reader is concerned, it is most important to identify parody. to sum up, the dominant signs of parody include tile, introduction, reference, character and so on while the obscure signs include the plagiarism of style and characters tie. in addition, the imitative ways of parody to original text include imitating classical speech, action, plot and image, and those ways can be used alone or mixed up. the chapter three is about acceptance and evaluation theory of parody, elaborated some important problems including the features, conditions and types of receivers of parody; the spirit essence of parody, simple judgment of parody value and literary functions of parody. non- parody texts pay attention to synchronic latitude alone, however, parody texts pay attention to two latitudes at the same time, which are synchronic latitude and diachronic latitude, so that, the feature of receiver of parody is of strong subjectivity. in view of parody which include pastiche and manuscripr, on the other hand, manuscript exists in the literary memory of receiver, so the conditions of acceptance are that receivers should have good literary cultivation, smart discernment and open, plural minds. according to receivers condition, all the receivers could be divided into three types: ruminative, interpretative, unchronological readers. of course, whether the parody receiver or the composer, they must correctly understand the spirit essence of parody because it is the foundation of existence of parody. the author thinks that the spirit essence of parody is confrontation of pluralism which is not different with 中南民族大学硕士学位论文 v subversion and deconstruction, however, it attaches importance to related existence and hybrid among pole, that is, each pole must be equal. in addition, the author also discusses the reasonability and limitation of parody on the basis of analysis of three views: the relation between creator and the world; the relation between creator and parody and readers. in the end, the author puts forward the functions of parody which include diversion, stimulation, transmission, extension, leap, and hybrid. keywords: intertextuality; hypertextuality; parody; text; confrontation of pluralism 中南民族大学中南民族大学 学位论文原创性声明学位论文原创性声明 本人郑重声明所呈交的论文是本人在导师的指导下独立进行研究所取 得的研究成果除了文中特别加以标注引用的内容外本论文不包含任何其 他个人或集体已经发表或撰写的成果作品 对本文的研究做出重要贡献的个 人和集体均已在文中以明确方式标明本人完全意识到本声明的法律后果 由本人承担 作者签名 日期 年 月 日 学位论文版权使用授权书学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留使用学位论文的规定同意学 校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版 允许论文被查 阅和借阅 本人授权中南民族大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入 有关数据库进行检索可以采用影印缩印或扫描等复制手段保存和汇编本 学位论文 本学位论文属于 1保密在_年解密后适用本授权书 2不保密 请在以上相应方框内打 作者签名 日期 年 月 日 导师签名 日期 年 月 日 中南民族大学硕士学位论文 1 绪 论 绪 论 当克里斯蒂娃在 20 世纪 60 年代提出互文性理论后对互文性的研究越来越 热并且互文性的内涵和外延也不断扩大但热奈特却提出了超文性这个概 念在研究文本与文本之间的关系时热奈特将这种关系分为了五种互文性和 超文性是其中的两种互文性是共存所产生的文本间的关系而超文性是派生所 产生的文本间的关系通过热奈特的区分虽然缩小了互文性的范畴但是解决 了许多含混不清的问题而超文性的具体运用便是仿写和戏仿因为在热奈特之 前戏仿是互文理论研究的一个内容为了表示区别在戏仿前加超文性将 戏仿的研究从普通的互文理论研究的范畴转移到超文理论研究的范畴 而关于戏仿的规定也是不尽相同甚至有矛盾之处的根据现在对戏仿的 使用以及前人对它的规定可以将文章所要探讨的超文性戏仿规定为超文性戏 仿是指子文本通过对母文本的整体性模仿比如体裁意象风格叙事模式 常用母题等来达到对母文本的思想观念意识形态等的转移置换或解构从 而使传统的和先锋的正统的和非正统的价值观念和意识形态产生矛盾和对峙 随着现代小说艺术方法的不断探索戏仿这种创作方法越来越常见戏仿文 本也越来越多特别是后现代主义兴起后戏仿更是随处可见有创作实践就要 有对实践的理论研究目前的戏仿研究既取得了很大的成果但也有许多不足之 处一是许多研究将戏仿仅只作为一种艺术技巧来研究而没有将之上升到创作 方法的高度其次是缺少对戏仿深层次的研究比如产生的哲学基础戏仿的模 式戏仿文本的样式与性质等的研究并且这类研究的专门的理论论著也很少 这样的话就很难从更深的层次上去认识戏仿 具体到中国当代文论研究范围来看对戏仿的研究更是存在着严重的滞后 虽然在不少的文学评论论文中常常提到到戏仿也常常提到什么什么小说的戏 仿特点是什么但这是很不够的另外随着新时期后小说创作的不断探索 我国当代文坛涌现了一大批创作戏仿小说的作家比较知名的有刘震云余华 王小波毕飞宇李冯徐坤须兰等等他们创作了许多戏仿小说引起了文 坛的巨大轰动但在中国当代文论界对他们的研究却非常有限尤其是戏仿这 类文本的主题和意义是对被戏仿文本的主题和意义进行转换将旧的传统的价 值观念置于嘲弄的地位因此戏仿作品显得颇有先锋气质和达达精神这使 得不少人对戏仿心存芥蒂甚至是打压戏仿常被扣上扰乱传统的道德观念和文 化秩序的大帽子也常背上反启蒙反权威的黑锅这种现象的出现一方面反 映出一般人对戏仿的不甚了解另一方面也反映出文艺理论界对戏仿研究的缺 乏 超文性戏仿理论试说 2 本文试图来较为全面地来研究戏仿而文章准备通过三章来系统讨论戏仿所 涉及的主要理论问题第一章主要讨论戏仿的存在超文性戏仿的定义 理论基础同相近的艺术手法的辨析以及戏仿的现实困境等问题第二章主要讨 论戏仿的文本戏仿文本的类型特性标志和戏仿途径等问题第三章 主要讨论戏仿的接受与评价接受者的特点戏仿之戏的精神本质和 戏仿的文学功能等问题 本文企图通过讨论来解决以下几个问题 1互文性与超文性的区别以及超文性戏仿的界定 2戏仿同相近艺术手法的区别 3戏仿存在的理论基础 4戏仿存在的现实尴尬和出路 5戏仿的文本类型及戏仿文本的特性 6戏仿文本模仿原文本的主要途径和识别标志 7戏仿接受者的特性条件和类型 8戏仿的精神本质 9戏仿简单的价值定位 10戏仿的文学功能 通过这些探讨本文力图重新来定义戏仿并且重新理解戏仿之戏的精 神本质而这也是文章创新之处 文章的研究方法以理论论述逻辑推理为主辅以文本说明力图对戏仿的 各种理论问题作出初步的较为系统的阐述 中南民族大学硕士学位论文 3 第 1 章 超文性戏仿界定与生存论 第 1 章 超文性戏仿界定与生存论 本章主要是讨论超文性戏仿的存在也就是要辨析清楚互文性和超文性的区 别阐述清楚超文性的定义与研究范围分辨超文性戏仿同相近艺术手法的区别 同时探讨超文性戏仿的现实生存与困境 1 11 1互文性互文性超文性超文性超文性戏仿的界定 超文性戏仿的界定 戏仿文学导致模仿的文本和被模仿的文本之间的关系现出两种形态 互文性和 超文性这两者是有区别的前者强调文本间的共生关系而后者强调文本间的 派生关系戏仿作为一种表现手法或者叫修辞手法在文本中反向戏谑地引用 包括粘贴抄袭暗示等另外一文本的经典性言语片段在滑稽模仿中显现 出当下文本与所引用文本的互文性而戏仿作为一种创作方法不再局限于局部 的只言片语式的滑稽模仿而更倾向于反向模仿另外一经典文本的整体性特征 从而显现出对对被模仿文本的超文性特征 1 11 11 1互文性 互文性 互文性(intertextuality)是由克里斯蒂娃正式提出的但她的互文性理 论的基石应当是巴赫金的对话主义和复调理论 克里斯蒂娃 1967 年在巴 黎批评杂志上发表了巴赫金词语对话和小说一文其中有段文字说 语词或文本是众多语词或文本的交汇人们至少可以从中读出另一语 词或文本来在巴赫金的作品中这两者分别以对话和背反的形式出现他 没有对二者明确区分尽管缺乏严密的论述但这一视角确定是巴赫金首先引入 文学理论里来的因此文本间的概念应当取代主体间性intersubjective 的概念 1可以看到 巴赫金的对话主义对互文性理论产生了直接影响 1对话与复调是互文性的理论来源 巴赫金从未使用过诸如互文性互文一类的词而是用对话和复 调来承担之 对话主义dialogism是指话语包括口头语和书面语中存在两个或两个 以上相互作用的声音它们形成同意和反驳肯定和否定保留和发挥判定和 补充问和答等言语关系 2这种对话关系不仅体现在口头语中 而且更体现在书 面语中比如小说抒情诗等所以巴赫金写道小说的语言是一个通过对话 实现相互明确的语言系统 3他又用陀思妥耶夫斯基的例子来说明 有着众多的 各自独立而不相融合的声音和意识由具有充分价值的不同声音组成真正的复调 这确定是陀思妥耶夫斯基长篇小说的基本特点在他的作品里不是众多性 超文性戏仿理论试说 4 格和命运构成一个统一的客观世界在作者统一的意识支配下层层展开这里恰 恰是众多的地位平等的意识连同它们各自的世界结合在某个统一的事件之中 而互相间不发生融合 4在此巴赫金指出 主人公意识是独立的主人公之间 主人公与作者之间存在着平等的对话关系并且又用音乐中的术语复调来说 明这种对话关系 不管是对话还是复调它们发生的原理是一样的文本中作者或人物 的语言都承载着与之发生相应关系的其它词其他人的词他性是对话和复 调运作的关键所在正如杜多罗夫t.todorov在巴赫金及他性中所说我 们通过他人的观点来评价我们自己我们尝试在我们的意识本身里加入那些转换 成分transgr dient的阶段同时借他人对之进行思考一言以蔽之我们在别 人的意识中紧紧地追踪和摄取我们对生活的反映 5所以说 文本中所有的言辞 都面向他人的言辞推而广之他人的言辞可以和所有业已存在的文学作品相对 应文学作品总是在和它自己的历史进行对话所以最好树立这样一个观念文 学批评应该敏锐地意识到文学的复杂关系这种关系产生于本人和他者本人的 独特才能和他者的启发之间后者的启发是互文的而非纯心理的作用 从对话和复调到对他性的强调克里斯蒂娃将对话主义发展为互文性 2克里斯蒂娃互文性的基本规定 是朱丽娅克里斯蒂娃在刊登于如是杂志的两篇文章中正式创造和引入了 互文性这个术语继而在她 1969 年的著作符号学语意分析研究中又重新提 到克氏认为一个词或文本是另一些词或文本的再现我们从中至少 可以读到另一个词 或文本注 值得一提的是 在俄语中 slovo 有时指词 mot 少数时也指言语discours 6从上面可以看出 一个词有着自己的语义用法 和规范当它被用在一篇文本里时它不但携带了它自己的语义用法和规范 同时又和文中其他的词和表述联系起来共同转变了自己原有的语义用法和规 范这就是说每一个文本从一开始就处于其他话语的管辖之下那些话语把一 个宇宙加在了这个文本之上 7后来 她不仅关注文本生成后的意义流动与交换 同时更关注文本此前的生产过程克氏指出文本是一种超语言学机器在此 瞄准的是交际话语与此前及同时的各种话语所发生的关系并从此而重新调整语 言秩序 8因此 生产一篇文本实际上就取决于一种文本与其它文本的联系 这样所谓的互文性就是指文本的互文特性互文性是说文本是由它以 前的文本的遗迹或记忆形成克氏认为每一个文本都把自己建构为一个引用语 的马赛克都是对另一个文本的吸收和改造 9也就是说 从本文之网中抽出的 语义成分总是超越此文本而指向其他先前文本这些文本把现在的话语置入与它 自身不可分割地联系着的更大的社会文本中 总之克氏将互文性简称为文本间性而具体地又分为两个层次即一个 中南民族大学硕士学位论文 5 系统文本内的互文关系和不同系统文本间的互文关系 当然克氏的定义并非是最完美的对她的文本间性即互文性的理解 尚需要借助她的文本理论的解读所以后来不少学者对互文性再下定义比较全 面的定义是叙事学家杰拉尔德普林斯在叙事学词典给出的互文性就是一 个确定的文本与它所引用改写吸收扩展或在总体上加以改造的其他文本之 间的关系并且依据这种关系才可能理解这个文本 10本文认为这个定义较为全 面主要是因为总体上加以改造其他文本这句话其实已涉及到了对互文性研 究中更深的层面即超文性 1 11 12 2超文性 超文性 1超文性的提出 吉拉尔热奈特曾就文本间的关系即他称之为的跨文性提出了五种分 类 第一类是互文性 即两篇或几篇文本共存所产生的关系 手法为 引用 抄袭 暗示 第二类是类文本性即文本本身和只能被称为是类文本之间维持的关系诸如 标题副标题序等等 第三类是元文性是指一篇文本和它所评论的文本之间的关系 第四类即超文性hypertextuality诸如仿作戏仿和滑稽反串 第五类 也是最后一类统文性 指文本同属一类的情况 如丛书 文集等 在隐迹稿本中热奈特给互文性的定义是一篇文本在另一篇文本中切实 地出现在互文性研究的基础之上他提出出了超文性并给出定义即是一篇 文本从另一篇已然存在的文本中被派生出来的关系 2互文性与超文性之别 在热奈特看来互文性和超文性是有区别的互文性主要指两篇文本的共存 甲文和乙文同时出现在乙文之中而超文性主要指一篇文本派生出另一文本 乙文本从甲文本派生出来但甲文本并不切实出现在乙文本中所以互文性 的方法就是指最逐字逐句和最直白的形式就是传统手法上的引用citation 带引号准确的参考资料或有或无直白性和经典性稍逊一筹的形式是抄袭 plagiat比如洛特雷阿蒙的做法这是未加申明的借用但还是逐字逐句的 直白和照抄的特点再欠一筹的形式是暗示也就是说如果要透彻理解一段表述 就必须抓住该表述及其通过一个或多个变换所反映的另一表述之间的关系否则 这些变换方式就不可能被接受 11可见 在互文性中一篇文本在另一篇文本中 出 现是横向的移植相反地超文性的一篇文本在另一篇文本的出现是经过 了纵向转换的不是简单地切实出现正如热奈特所说我所称的超文是 超文性戏仿理论试说 6 通过简单转换transformation simple后文简称转换或间接转换transformation indirecte 后文称为模仿 imitation把一篇文本从已有的文本中派生出来 12 所以归纳起来互文与超文有以下区别共生与派生的区别互文性是共 生关系产生的而超文性是派生关系产生的再现性与表现性的区别互文中 母文本切实再现在子文本中子文本主要是再现了母文本的局部在超文中子 文本已经脱离了母文本母文本以变易了的形式成为一个独立而完整的文本并 且是为了表达子文本作者的观念可以继承也可以变异而存在所以子文 本已经有了自己所要表现的主题和意义所以是表现性的互文中母文本局部 的个别的语词句段意象进入子文本并且切实显现在子文本中在超文中 源文本作为母文本进入子文本的不仅仅是或者说主要不是局部的个别的语词 句段意象而是母文本的整体性外化或异化在对话方式两者也有不同互 文性和超文性尽管都存在本体文本和源文本之间的对话关系但对话方式区别很 大在互文性中母文本局部的语词句段或意象进入子文本之后必定和后者融 为一体从而化解为后者的有机组成部分在不改变局部形态情况下在子文本中 形成两文本间的对话在超文性中母文本整体外化或异化为子文本后二者形 成了对话关系是潜在的是经子文本作者改造之后的对话关系在使用的 艺术手法方面互文性文本和超文性文本也是有区别的前者常用引用参考 粘贴抄袭等而后者则常用改写改编仿作和戏仿等总结如下表 区别项 分类 母文本与 子文本之 关系 子文本对 母文本的 作用 母文本在子文 本中的显现特 征 对话方式 所用的手 段 互文性 共生共 存 再现性 局部的 零星的 切实显现 源文本的 局部有机 化为本体 文本 引用参 考粘贴 抄袭等 超文性 派生 表现性 整体的非切实 性显现 源文本整 体外化或 异化为本 体文本 改写改 编仿作 戏拟 通过以上的区分互文性和超文性是存在区分的超文性有必要从互文性中 剥离开来目前很多学者仍然将超文性包含在互文性之内进行研究在本篇文章 中则沿用热奈特的观点将超文性独立于互文性并对超文性作进一步深入地 研究 中南民族大学硕士学位论文 7 1 11 13 3戏仿与超文性戏仿的定义 戏仿与超文性戏仿的定义 1戏仿从贬义到褒义 戏仿被 19 世纪许多小说家和批评家赋予拙劣模仿之意非专业的定义和 字典中对它的界定也大都是贬义的或者至少是颇不以为然的小罗伯特词典 认为戏仿是对严肃作品的滑稽模仿可笑的伪造法语语言词库认为戏 仿是只能部分地肤浅地还原原作的粗略模仿19 世纪大拉罗斯词典也认 为最好的戏拟也总是不如原文 13进入 20 世纪以后 戏仿开始转化为现代派 小说中具有独特叙事功能和技巧的文学理论词语特别是后现代派小说和中国现 代派小说中大量运用了戏仿这种艺术方法正如二战后的美国文学批评家伯纳 德伯贡齐bernard bergonzi在小说的状况中所说的几乎所有的后现代 小说都要依靠戏仿现实主义小说来安身立命因此它们与后者的关系也是一 种寄生物与寄主的关系 14伴随着戏仿的大量运用 戏仿被赋予的贬义色彩正在 慢慢褪去得到了文学界和评论界的青睐并被给予了很高的评价戏仿很难做 到既要近似原型又要刻意扭曲其主要特征一定要保持这两者微妙的平衡 因此一般作家视之为次要的艺术手法因为只有独创性的作家才能成功地运用 这种手法其实绝大部分的戏仿都出自才华横溢的作家之手 15可以看出 戏仿 在现代文学和文论界的重要地位越来越受到重视 2戏仿从狭义到广义 戏仿英文常写为 parody,又被简单定义为滑稽模仿或对严肃作品的滑 稽模仿引申为可笑的伪造 16这样定义一是有简单之嫌 不够准确二是让 戏仿的贬义色彩比较强烈 另外有很多人将戏仿和滑稽模仿分开来讨论 约翰邓普认为滑稽模仿travesty以惟妙惟肖的模仿手法处理某 部作品的庄重题材 使其成为降格的滑稽模仿讽刺作品 如拜伦的 天堂的审判 17热奈特则用 滑稽反串来定义这种创作方法萨莫瓦约说吉拉尔热奈特 在戏拟和仿作之外又增加了第三类派生超文滑稽反串travestissment burlesque滑稽反串则是指保留原作主题 以低于原文层次的风格进行复写 18两人对 滑稽模仿滑稽反串的定义基本思路是一样的被模仿文本题材和 主题保持不变而风格降低降格 关于戏仿又称谐仿约翰邓普又认为谐仿文parody以升格的 方式滑稽地模仿某一作品或作者将这一作品或作者的风格移植到较为低 贱的主题上如菲尔丁的夏美乐 19热奈特也说 戏拟的定义是对一篇文本 改变主题但保留风格的转换 20两人对戏仿的定义的思路也取得一致 被模仿 文风格得到保留但主题在模仿文中发生变化 超文性戏仿理论试说 8 上面两人的定义将滑稽模仿和戏仿看成是是不同的两个概念前 者题材和主题不变风格变而后者是风格不变而主题变化而这样的定义将 戏仿限定在很窄的范围内来对待并且将戏仿他称为谐仿文理解为主题在 模仿文中发生变化而被模仿文的风格得以保留也值得商榷因为模仿文的 主题发生大的变化很难保证原来的风格不发生变化戏仿如果仍沿用主题改 变风格保留的思维显然是不合适的其次这种界定无疑是将滑稽模仿 和戏仿区别对待的事实上在当今理论中按照惯例这两者之间已不再进 行详细区分 所以界定戏仿既不能太简单也不能将它视为贬义并且我认为对于戏 仿的界定可以忽略风格方面形式方面的因素而侧重于关注主题声音价 值意识形态等方面的因素事实上现代一些文论大家也是如此来认识戏仿的 巴赫金在提出复调理论时就特别注意到戏仿的双重声音之特性从而认为 戏仿是借用某一文体来叙事是对原文体之目的的逆转或者与原目的产生矛 盾 21因此 在界定戏仿时不应再象过去那样过分强调风格转变而弱化 主题和意义转变而应该转向强调主题声音意识形态的转变同时关注风格 的变化这样一来将戏仿的概念略作扩大但又保留自己的个性不会因大而 无当而失去理论应用性 简单说戏仿的定义就是被模仿文本题材和主题发生变化转移置换 或解构而风格或降格或升格或基本不变 转移就是说戏仿文本对原文本的主题和意义不是完全彻底的否定而是用 新的主题和意义加以替代置换则是戏仿文本对原文本的主题和意义加以彻底 否定并且用改造过的主题和意义来替代之解构则是既否定原文本的主题和意 义同时自身的主题和意义又处于含混状态当然戏仿文本对原文本的主题和意 义的这三种转换是比较复杂的在后面仍会详细论述 戏仿通过这样略微扩大之后戏仿更强调文本之间在主题和意义上的转变 也就更利于对戏仿文本进行意识形态方面的研究 正如南帆所说从民间的幽默 文类的退化到小说写作戏仿始终保持了这样的基本涵义通过滑稽的曲解摹仿 既定的叙事成规于是既定的叙事成规之中的意识形态由于不伦不类而遭受嘲 笑自行瓦解 22 3超文性戏仿的定义 根据前面的论述戏仿从贬义走向褒义从狭义走向广义因此超文性戏 仿的基本定义为子文本通过对母文本的整体性模仿比如体裁意象风格 叙事模式常用母题等来达到对母文本的思想观念意识形态等的转移置换 或解构从而使传统的和先锋的正统的和非正统的价值观念和意识形态产生矛 盾和对峙 中南民族大学硕士学位论文 9 在后面的论述中为了方便起见将超文性戏仿简称为戏仿 1 12 2戏仿的发生 戏仿的发生 文学不仅是现实世界的反映而且也是对自身的反映不仅有肯定性的反映 也有否定性的反映所以戏仿就发生了对于戏仿文本的创作者来说通过记忆 文学文本的误读来反抗经典文本的文本霸权反抗的结果就是戏仿文本的 诞生 1 12 21 1从摹仿到戏仿 从摹仿到戏仿 1文学的自身模仿性特征 关于文学与世界的关系源远流长的观点是文学通过摹仿生活来反映世界 古希腊哲学家德谟克利特说从蜘蛛我们学会了织布和缝补从燕子学会了造房 子从天鹅和黄莺等歌唱的鸟学会了唱歌 23这种摹仿主要是强调艺术对自然形 象的摹拟而这种认识一直是西方文艺观上的主流理论亚里士多德认为艺术应 摹仿人的行为而且诗人的职责不仅在于描述已发生的事而且描述可能发生的 事即按照可然律或必然律可能发生的事西方的摹仿论与中国的观物取象 文艺观在文学对世界的摹仿和再现方面有一致之处 不可否定这种艺术对外部世界摹仿论和再现论是正确然而随着文学的不断 发展文学已不单摹仿和再现文学以外的世界它也摹仿和再现它自身 由于人类文学文学走过了几千年的历程许多文学也成为无法磨灭的经典流 入人的记忆深处这种记忆层层累积无比厚重它们为新的文学创作做着铺垫 普鲁斯特说我已经得出这样的结论我们在艺术作品前丝毫也不自由不能随 兴而为它先我们而在而且因为它既隐藏又不可规避那么我们就应该像对待 自然规律一样地去发掘它 24当旧的经典文本无法回避 就象客观世界一样挥之 不去时经典文本所产生的母题模式结构等也就成为了被摹仿和再现的对象 文学就是文学的文学 事实上文学主要参照对象是文学这是亘古不变的事实在历史上古希 腊时期的悲剧作家索福克勒斯和欧里庇得斯从同样的神话题材中提炼和组织悲 剧而伊索拉封丹以及弗罗量florian则往往从民间口头文学中吸取寓言故 事的营养在中国古代文学中伤别春愁宫怨守边等主题被历代文人不断 演绎而一部中国古典名著西游记则不断被演绎摹仿改写反串出现 了如大话西游悟空传所以说文学是一种传递同时也正因为它需要重 复需要把同样的事改编给不同的人群 25所以 文学不单是摹仿和再现文学之 外的世界同时它也成为自身摹仿和再现的对象 超文性戏仿理论试说 10 2戏仿是否定性的摹仿文学 文学在摹仿和再现世界时有两种形态第一种是肯定性的通过摹仿来肯 定某些人和事赞扬某种品质和精神文本多为悲剧和正剧第二种是否定性的 通过摹仿来否定某些人和事批评某些缺点和行为文本多为讽刺性喜剧那么 在文学对自身前文本进行摹仿时也存在这两种形式首先是肯定性的摹仿它继 承了被摹仿文本的人物形象或主题或创作模式或价值观念此种摹仿形成 了仿作续写改编的文本其次是否定性的摹仿更注重对被摹仿文本的模式 结构人物主题观念的转移置换和解构而正是这种否定性摹仿才得以形 成了戏仿文本如下表 类项 性质 摹仿对 象 摹仿结果 摹仿与被摹仿间 的关系 作品举例 世界 悲剧正剧 文本对世界的正 向延伸 俄狄甫斯莎士比亚四 大悲剧等 肯定 性 文学 仿作 续写 改编 文本对源文本的 正向延伸 水浒后传新三国 新西游记新石头 记电视剧西游记等 世界 讽刺性喜剧 文本对世界的反 向批评 皇帝的新装钦差大 臣华威先生等 否定 性 文学 戏仿 文本对源文本的 反向批评 大话西游白雪公主 巴塞尔姆赫索格索 尔贝娄 1 12 22 2从否定思维到戏仿 从否定思维到戏仿 1辨证法与戏仿 人类的进步来自于肯定但更来自于否定德国哲学家黑格尔的辩证法将自然 宇宙人类社会万事万物的发展变化归为肯定否定否定之否定这 种从否定中寻求真理的否定哲学被西方马克思主义者阿多诺进一步提升为否定 的辩证法阿多诺认为辩证法的真实含义永远是否定性的而不具有任何肯定 性否定之否定的结果仍然是否定而非肯定他甚至认为从黑格尔到卢卡契 的强调总体性和同一性的辩证法是虚假的抽象的社会存在的幻影 真正唯物主义的辩证法是指向差异之物即矛盾对立 26可以说 阿多诺更 进一步指明差异的原则和否定性在社会存在和发展中的价值当我们用这种否定 性哲学观念来反观戏仿文学时我们惊喜地发现戏仿文学恰恰是从这种否定性思 中南民族大学硕士学位论文 11 维观念中吸取了营养它不象许许多多的传统文本那样只是肯定性摹仿他们 只是被动地仿作续写和改编只是改变了人物代号情节发生的时空表达的媒 介等却不改变价值观念主导的意识形态和风格等因此这些文本只能是前文 本的重复它们的创新性是很少的因为动作一旦成为习惯就会自动完成 它导致了只看到事物的表面没有深刻的感受一切都在无意识中被接受 27而 戏仿则呼应了辩证法的内核强调在否定中创新和发展从而将文学创作的自 动化程式化变得陌生化这里的陌生化与形式主义的略有不同不 单指形式的陌生化也指价值观念文学观念的陌生化传统的文学价值观价 值标准遭到质疑而更多新的鲜活的价值观在否定性思维中被凸现出来 2误读与戏仿 每个戏仿文本的创作者都首先是前文本的接受者 因为如果他不是前文本的接 受者就不可能去戏仿它所以戏仿文本的作者既是创作者又是接受者而 作为接受者他面对着一个无法回避的问题误读 在传统的阅读思维和概念中误读与误释误解等概念一样属贬义词 指的是偏离阅读对象本身的意思及内容的不正确的解读但在西方 20 世纪 60 年 代文论家们却赋予误读新的含义和积极的象征性质哈罗德布鲁姆认为 当代诗人就象一个具有俄狄甫斯恋母情节的儿子面对着的是诗的传统这一 父亲形象两者是绝对的对立后者企图压抑和毁灭前者而前者则试图用 各种有意识和无意识的误读来贬低前人否定传统的价值观念从而达到树立 自己诗人形象的目的误读实际上是后辈与前辈的斗争和冲突譬如布莱克就 是在为摆脱弥尔顿的决定性影响和重写失乐园的斗争中确立起他自己的天才
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025吴忠中学招聘教师5人考试笔试参考题库附答案解析
- 员工离职赔偿协议书
- 员工销售任务协议书
- 哪里买施工合同范本
- 员工带辞职合同范本
- 员工待遇协议书范本
- 培训班学员合同范本
- 吊篮使用借用协议书
- 合同还款计划协议书
- 丰城高级技工学校2025年公开招聘工作人员【30人】笔试考试备考题库及答案解析
- 软式内镜清洗消毒技术规范2025
- 英文检测合同协议
- 城市低空安全监管平台解决方案
- pep人教版小学英语五年级上册第五单元教案
- 建筑消防设施维护保养方案
- 《胸痛中心质控指标及考核标准》(第三版修订版)
- 仓库安全风险辨识清单
- 污染和泄漏应急处理
- 陕煤集团榆林化学有限责任公司招聘笔试
- 前列腺癌放疗护理
- 智联国企行测笔试题库
评论
0/150
提交评论