




已阅读5页,还剩156页未读, 继续免费阅读
(语言学及应用语言学专业论文)基于乐谱式录音语料转写法的话轮转换标记研究.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
论文摘要 话轮转换是会话分析领域的核心问题,也是日常会话中十分常见的语言现象。 本文以。乐谱式”录音语料转写法为主要方法,以日常会话录音转写丽成的真实语 料为基础,研究汉语会话中的话轮转换标记。 在应用语用学( 尤其是会话分析) 领域、第二语言教学研究领域以及口语语料 库建设领域,用现场录音的方式收集口语语料并按一定程式将其转写成书面文字的 研究方法得到越来越多的采纳。然而实际操作过程中,语料的转写采用何种标记法、 哪些标记符号,标记的内容涉及哪些方面,转写的结果多大程度反映原始语料,对 这些问题的探讨仍不甚深入。传统转写法的不足主要表现在: 1 非直观性: 2 符号过多过杂; 3 多人会话的转写更繁琐。 为解决这些问题,找出一个直观性的适合真实语料文本的转写法,设计出一套简 易的标记符号,我们提出“乐谱式”录音语料转写法。“乐谱式”录音语料转写法借 鉴乐谱的横向型多声部典型记音方式,横向地记录语料,并依转换标记的刚性柔性 之别建立了层级式标记系统。它给每个说话人独立的一行,说话的地方用文字记录 下来,语音空白的地方用空格表示,以空间的留白表示时间上的无语;若干会话参 与者的话语重叠表现为若干行文字之间的上下重叠。 和传统转写法相比,“乐谱式”转写法最大的特点在于: 1 直观性,能直观地表达话语次序、话语重叠、抢话、应话等现象; 2 符号更科学系统,不同层级的标记系统适用于不同的研究目的,能有效简化 转写程序,提高转写效率; 3 多人会话的转写更简洁,依赖多声部的横向记录法,乐谱式转写法无需使用 繁复的符号即能直观地表现多人会话的情状 我们以“乐谱式”转写法为研究方法,将采集到的3 1 篇录音语料转写成文本文 字并加以分析。结果发现,话轮中止信号有明示与暗示之分,开始信号有应话与连 词两种。 明示的信号有疑问、称呼、祈使等十分明确的标记,要求听话人开始自己的话轮, 听话入也必须予以回应,否则会阻碍交际的顺利进行。它的存在动因是“个人强制 性意志决定的转换必须”。 暗示的信号有音长变化、音强变化、停顿等音律标记;“这样”、“这种、那种” 等词汇标记;整句拆分倒装、插入语置后倒装、单词倒装等句法标记,暗示对方可 以开始新的话轮,没有强制性,更注重会话者的主观参与意识,更体现会话的互动 性。音律信号的存在动因是“生理换气提供的转换可能”,其它信号的存在动因是“个 人非强制性意志提供的转换可能”。 作为开始信号的应话有肯定式、否定式、疑问式、重复式,以笑代话等;作为开 始信号的连词表达顺接、转折、因果等关系。它们位于中止信号之后,既能保持会 话中的礼貌,又确保自己夺得话语权,保证了话轮转换的自然流畅。开始信号有转 换本身所决定的“可缺失性”,也有会话参与人的社会关系所决定的“不可缺失性”。 前一说话人没有发出中止信号,后一说话人又想要获得话语权时,就发生抢话。 抢话必然明显加大音量,而是否有其它要素则据抢话人对被抢话人的言语态度而定。 由于乐谱式语科转写法的横向多声部特性,基于乐谱式录音语料转写法的话轮 转换标记研究可直观地区分试探型抢话和确定型抢话。确定型抢话发生后,前一说 话人未放弃话轮,后一说话人不中止话轮,则话语重叠产生;前一说话人放弃话轮, 则抢话成功。试探型抢话发生后,前一说话人未放弃话轮,则后一说话人立刻中止 话轮,抢话不成功。 除抢话外,基于乐谱式转写法的研究还有助于发现传统语科转写法不易发现其 他要素,包括话语重叠,以笑代话,以及音长,音强、停顿等音律信号t 基于乐谱式语料转写法的话轮转换标记研究有助予了解汉语话轮转换、口语交 际的特点和规律,对会话分析、话语分析理论做进一步补充,能对语用学、言语交 鼯;学的发展起一定作用,对对外汉语教学、人机对话提供一定的理论和数据参考。 关键词:话轮、话轮转换、标记,语料转写、乐谱式 t u r n t a k i n gi st h ec o r ei s s u ei nt h ef i e l do f c o n v e r s a t i o na n a l y s i st h e o r ya n da c o m m o nl i n g u i s t i cp h e n o m e n o ni nd a i l yl i f e t h ea r t i c l e ,b a s e do nr e a ll a n g u a g e m a t e r i a l sf r o mr e c o r d e dd a i l yc o n v e r s a t i o n s ,r e s e a r c h e st h et u r n t a k i n gs i g n si nc h i n e s e c o n v e r s a t i o n s , b yt r a n s f i t e m t i n gr e c o r d e dl a n g u a g ei nam u s i c a l - n o t a t i o n - s t y l e i nt h ef i e l d so fa p p l i e dl i n g u i s t i c s ( e s p e c i a l l yc o n v e r s a t i o na n a l y s i s ) ,s e c o n dl a n g u a g e t e a c h i n ga n d o r a lc o r p u sc o n s t r u c t i o n , i tt e n d st ob em o r ea n dm o r ep o p u l a rt oc o l l e c tt h e o r a ll a n g u a g eo ns o - 宅f l ea n dt r a n s l i t e r a t i n gi ti n t ot e x t s h o w e v e r , t h e r ea r ef e w d i s c u s s i o n sa b o u tw h a tk i n do ft r a n s l i t e r a t i n gm e t h o da n ds i g n si tu s e s ,w h a tt h es i g n s e x p r e s s , a n di nw h a td e g r e et h er e s u l tt e l l st h eo r i g i n a ll a n g u a g e t r a d i t i o n a l t r a n s l i t e r a t i n gm e t h o dh a sf o l l o w i n gs h o r t c o m i n g s : 1 i n d i r e c t 2 o v e r s i g n e d 3 t e d i o u sw a yo fm u l t i l a t e r a lt a l k s ft r a n s l i t e r a t i n g w er a i s et h ei d e ao ft r a n s l i t e r a t i n gr e c o r d e dl a n g u a g ei nam u s i c a l - n o t a t i o n r s t y l et o s o l v et h o s ep r o b l e m sa n df i n dae a s yw a ys u i t a b l et ot h ec h a r a c t e r i s t i c so fc h i n e s e l a n g u a g e t h em u s i c - n o t a t i o n s t y l e dt r a n s l i t e r a t i o nn o t e st h el a n g u a g em a t e r i e l h o r i z o n t a l l yb yv o c a lp a r t sa snr e a lm u s i c a ln o t a t i o n i t sl a y e r sa r eb a s e do nt h en e c e s s i t y o f t r a n s l i t e r a t i n gs i g n s e v e r ys i n g l es p e a k e rh a sal i n e t h e r ea r ew o r d sw h e r et h e r ea r e s o u n d s ,a n ds p a c e sm e a nt h e r ei sn os o u n d t h eb l a n ki ns p a c er e p r e s e n t st h es o u n d l e s s m o m e n t o v e r l a p p e dl i n e sr e p r e s e n to v e r l a p p e dw o r d s c o m p a r e dw i t ht h et r a d i t i o n a l m e t h o d ,m u s i c a l n o t a t i o n s t y l e dt r a n s l i t e r a t i o ni s : 1 ,i tc a r lp u ts a y i n go r d e r s , o v e r l a p p e dw o r d s ,a n di n t e r r u p t i o n s , r e s p o n d sd i r e c t l y 2 t h em a r k e rs y s t e mi sm o r es c i e n t i f i c d i f f e r e n ts i g nl a y e r sf i td i f f e r e n tr e s e a r c h a i m s ,w h i c hc a l ls i m p l i f yt r a n s l i t e r a t i o np r o c e s s e s ,a n di m p r o v et h ee f f e c t i v e n e s s 3 m u l t i l a t e r a lt a l l 略c a nb em o r ec o n c i s e l yt r a n s l i t e r a t e d b a s e do nt h eh o r i z o n t a lw a y n o t i n gv o c a lp a r t s ,m u s i c a l - n o t a t i o n s t y l e dm e t h o dc a ne a s i l yp r e s e n t sm u l t i l a t e r a lt a l k s w i t h o u tu s i n gc o m p l i c a t e ds i g n s w et r a n s l i t e r a t et h e3 1r e c o r d e dl i n g u i s t i cm a t e r i a l si n t ot e x t si nt h ew a yo f m u s i c - n o t a t i o n - s t y l e dt r a n s l i t e r a t i o na n da n a l y z et h e m t h er e s u l ts h o w st h a te n dm a r k e r s o ft u r n si n c l u d ei m p l i e da n dd i s p l a y e d ;s t a r tm a r k e r si n c l u d ea n s w e r sa n dc o n j u n c t i o n s d i s p l a y e de n dm a r k e r si n c l u d es p e c i f i co n e sa sq u e s t i o n s ,a d d r e s s e s ,i m p e r a t i v e s ,e l c l i s m n e r sa r ea s k e dt os t a r to w nh i st u r na n dt h e yh a v et o ;o t h e r w i s et h ec o n v e r s a t i o n a l c o m m u n i c a t i o nw i l lb cn o tf l u e n t p e r s o n a lc o m p u l s i v ep u r p o s ed e c i d e st h et u m t a k i n g h a st ob ec o m p l e t e d i m p l i e de n dm a r k e r si n c l u d es w i n gs i g n sa sl e n g t h , s t r e n g t h ,p a u s e ; w o r ds i n g sa s ”t h i s ”,”t h i sk i n d “,”t h a tk i n d ”;s y n t a xs i g n sa si n v e r t e ds e n t e n c eo r d e r i n v e r t e dp a r e n t h e s e so r d e ra n di n v e r t e dw o r do r d e r w h i c hi m p l yt h a tl i s t e n e r sc a ns t a r ta n e wt u r nw i t h o u tc o m p u l s i o n i ta t t a c h e si m p o r t a n c et ol i s t e n e r s s u b j e c t i v ep a r t i c i p a t i n g a w a r e n e s s ,w h i c hf u r t h e re m b o d i e sc o n v e r s a t i o n a li n t e r a c t i o n t h ee x i s t e n c eo fs w i n g m a r k e r si sd e c i d e db yt h ep h y s i e a lb r e a t h i n g o t h e r sa r ed e c i d e db yp e r s o n a l n o n - c o m p u l s i v ep u q ) o s e a sas t a r tm a r k e r , a n s w e r si n c l u d ea f f i r m a t i o n ,n e g a t i o n , q u e s t i o n , r e p e a t i n g ,l a u g h i n 舀e t c c o n j u n c t i o n se x p r e s ss e q u e n c e s ,t r a n s i t i o n ,c a u s e sa n d e f f e c t s ,e t c s i t u a t e da f t e re n dm a r k e r s ,t h e yc a nn o to n l yk e e pp o l i t e n e s si na c o n v e r s a t i o nb u ta l s oi n s u r et oc o n t r o lt h ec o n v e r s a t i o ns oa st ok e e pt h ei n f l u e n c eo f t u r n - t a k i n g s t a r tm a r k e r sa r e a b s e n t a b l ed u et ot h et u r n - t a k i n gi t s e l fa n da r e i m a b s e n t a b l ed u et ot h es o c a lr e l a t i o n s h i po f p a r t i c i p a n t s w h e nf o r m e rs p e a k e r sd on o t s e n do u te n dm a r k e r sa n dn e x ts p e a k e r sw a n tt og e tt h et u r n ,i n t e r r u p t i o nh a p p e n s i n t e r r u p t i o nn e e d si n c r e a s e dv o l u m e t h ea r i t u d eo fi n t e r r u p t e ds p e a k e r sd e c i d e sw h e t h e r o t h e r i t e m sa r en e e d e d r e s e a r c h e so nt u r n - t a k i n gh e l pu n d e r s t a n db e t t e rc h a r a c t e r i s t i c s a n dr u l e so fc h i n e s et u r n t a k i n ga n dc o n v e r s a t i o n a lc o m m u n i c a t i o n i tf u r t h e r c o m p l e m e n t sc o n v e r s a t i o na n a l y s i sa n dd i s c o u r s ea n a l y s i st h e o r y , p r o m o t e st h e d e v e l o p m e n to fp r a g m a t i c sa n dc o m m u n i c a t i o nl i n g u i s t i c s i th e l p st c f lo b j e c t sg e t f a m i l i a rt oa n dm a s t e rs o u n d s ,w o r d sa n dl a n g u a g eu s i n gs t r a t e g yi nd a i l yc o n v e r s a t i o n i t h e l p st h e mk n o wm o r ea b o u th o w c h i n e s ei sa c t u a l l yu s e ds oa st oi n c r e a s e c o m m u n i c a t i o na b i l i t y i ta l s op r o v i d e sc e r t a i nr e f e r e n c e so nm a l l m a c h i n ec o n v e r s a t i o n t h e o r ya n dd a t a k e y w o r d :t u r n ,t u r n - t a k i n g , m a r k e r , t r a n s l i t e r a t i o n ,m u s i c a ln o t a t i o n 学位论文独创性声明 本人所呈交的学位论文是我在导师的指导下进行的研究工作及 取得的研究成果据我所知,除文中已经注明引用的内容外,本论文 不包含其他个人已经发表或撰写过的研究成果对本文的研究做出重 要贡献的个人和集体,均巳在文中作了明确说明并表示谢意 作者签名:扭日期:坦 学位论文授权使用声明 本人完全了解华东师范大学有关保留、使用学位论文的规定,学 校有权保留学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电 子版和纸质版有权将学位论文用于非赢利目的的少量复制并允许论 文进入学校图书馆被查阅有权将学位论文的内容编入有关数据库进 行检索有权将学位论文的标题和摘要汇编出版保密的学位论文在 解密后适用本规定 学位论文作者签名: 日期:1 1 三:! ! 导师 日期: 1 序论 1 1 话轮转换标记研究的意义和价值 话轮转换是会话分析( c o n v e r s a t i o n a n a l y s i s ) 领域的核心问题,并受语言学界广 泛关注,话轮转换标记研究更是其中的重要课题。会话( c o n v e r s a t i o n ) 是人类最有 意义的活动之一,会话过程不仅显示出会话者的交际能力、会话方式,而且反映 出会话结构的固定模式、社会交往的一般原则以及不同会话者的会话策略。它是 人类学、心理学以及社会语言学研究的一个重要组成部分,早在2 0 世纪3 0 年代, 英国语言学家弗思( f i r t h1 9 3 5 ;1 9 5 7 :3 2 ) 就曾预言研究会话将具有重大价值。 语言学家主要从两个方面来研究会话:一是结合性别、年龄、阶层等社会因素 研究会话的方式;二是对会话进行纯结构上的描述,如以萨克斯( s a c k s ) 为代表的 会话分析学派的研究。本文的话轮转换标记研究主要延续会话分析学派的研究思 路。 话轮转换是日常会话中十分常见的语言现象,本项研究以真实汉语口语语料为 基础,运用乐谱式录音语料转写法,以所转写的日常会话文本为对象。从理论上 看,对其进行分析研究可有助子了解话轮转换的特点和规律,从而进一步了解汉 语口语交际的特点和规律。它能对会话分析、话语分析理论做进一步的补充,能 对语用学、言语交际学的发展起抛砖引玉的作用。另外,话轮转换标记研究还有 着重要的实践意义,在对外汉语教学领域,一些汉语熟练的留学生在和中国人交 谈时感到插不上嘴、无法积极参与其中,原因之一就是他们把握不好汉语的停顿 和接话的时机,也就是他们不了解汉语的话轮转换标记。这一研究能够引导学生 熟悉和掌握汉语日常会话层面上话轮转换的语音、词汇和语用策略,加深他们对 汉语在实际运用中的特点的认识,从而提高其会话交际能力;同时也能为人机对 话提供一定的理论和数据参考。 、 本项研究运用的方法一乐谱式录音语料转写法,突破了传统会话分析学派始 终采取的纵向转写形式,横向的乐谱式为日常会话中大量出现的停顿、重叠、抢 话等现象提供了简易明了的记录方式,为会话分析提供了多一种语料转写法,期 其能对会话分析、语科库建设等领域的进一步发展有所裨益。 1 2 话轮转换标记研究的目标 我们把本项研究的目标定位于: 分析一系列与话轮转换标记相关的术语,提出自己的解释; 深入讨论“转换相关位置”的运作过程,即讨论话轮转换标记的相关 定义,考察话轮中止和开始的各个要素、基本特征及其规律,探索话轮转 换标记的存在动因、语用意义,解构话轮的转换过程,。 以真实汉语口语语料为基础,运用乐谱式录音语料转写法,简便地记 录日常会话中大量出现的停顿、重叠、抢话等现象;对前人所使用的符号 进行分析统计,确定乐谱式转写法所用的符号系统。 这样的研究定位基本上处于话轮转换研究的第三种模式,即把话轮转换看作是 互动系统,各种话轮转换标记的出现是由于先前说话人选定下一发言者( 通过一 定的非语言的或语言的手段) ,或者由于某个抢先发话者接过发言权等互动行为所 决定。 1 3 国内外话轮转换标记研究回顾 自上世纪6 0 年代末起,美国的社会学家通过大量真实录音材料,对日常会话 进行分析,探索社会交往中日常谈话的原则和规律。虽然他们的研究目的在于人 类社会交往,而不是语言,但其分析结果对语言学家来说十分有意义。这些社会 学家中最突出是代表人物有萨克斯( h s a c k s ) ,谢格洛夫( e s c h e g l o f f ) ,杰斐逊 ( gj e f f e r s o n ) 等。 他们认为,话轮转换是对话的基本结构单位,提出了“话轮转换系统”并描述 了它的基本要素和规则。话轮的转换常出现在会话的“转换关联位置( t r a n s i t i o n r e l e v a n c ep l a c e ,简称t r p ) ”上。“转换关联位置指的是个话轮单位0 u r n 瑚瞳) 中受话者认为可以发生话轮转换的位置,如句子或分句的结尾处。每一个话轮转 换关联位置都有可能出现说话人的转换,以保证会话不间断、无重叠地顺利进行 下去。一般说来,话轮转换的规则大体表现为三种形式: 发话者选择或指定下一个发话者; 若发话者不选择下一个发话者,受话者主动发话; 若上述两种情况均未发生,发话者继续发话。 总体来说,会话研究的历史很短,近二三十年才有较大的发展,但是到目前为 止,会话研究还没有成为大规模的课题,作为会话分析的研究课题之一,话轮转 换也大致如此。但是会话研究正越来越受到语言学领域的关注。关于会话分析许 多学者所作的大多是以介绍萨克斯、谢格洛夫、杰斐逊的研究成果为主,也有对 于他们所提出的理论进行发展和修正的,如d t a n n e n , m s t u b b s ,d s c h i f f r i n , g u m p e r z j j 等学者。 国内从1 9 8 0 年代起逐步出现了会话分析领域的专著和论文,其中也有不少论 述了话轮转换的内容。著作主要有刘虹会话结构分析( 2 0 0 4 ) 、李悦娥、范宏 雅话语分析( 2 0 0 2 ) 、何自然语用学概论( 1 9 8 8 ) 、何兆熊语用学概论 ( 1 9 8 9 ) 、索振羽语用学教程( 2 0 0 0 ) 、姜望琪当代语用学( 2 0 0 3 ) 等。论 文主要有黄衍话轮替换系统( 1 9 8 7 ) 、刘虹话轮、非话轮和半话轮的区分 ( 1 9 9 2 ) 、苗兴伟话轮转换及其对外语会话教学的启示( 1 9 9 5 ) 、李华东等从 话轮转换看权势关系、性格刻画和情节发展( 2 0 0 1 ) 、张廷国话轮及话轮转换 的交际技巧( 2 0 0 3 ) 、秦俊红等网上会话中的话轮转换( 2 0 0 5 ) 、孙毅兵等 从 话轮和话轮转换的角度对英语自然会话和网络聊天室会话的比较( 2 0 0 6 ) 。 综观国内外的话轮转换研究主要有三种模式: 把话轮转换作为种随机模式,模仿统计频率高的轮次发言形式,研 究顺序发言、同时发言以及停顿时的声学特点,把发言权利交接视为必然 的过程: 单纯把话轮转换作为一种系统,观察发言各方使用一定数量的离散 的、独立的,约定俗成的语言与非语言信号来控制对方行为的情况; 把话轮转换作为一种互动的系统,认为它保证会话能够“连续不断” 地进行,因为会话各方,不论说话人还是听话人,部是现场决定“谁、关 于什么、多长时间、对谁”发言的问题,并在可能的时刻( 在任意一个语 段之后都有可能) 交接发言权。在这种时刻,或者由先前说话人选定下一 发言者( 通过一定的非语言的或语言的手段,如“要求”、序列对) ,或 者由某个抢先发话者接过发言权,或者由当前发言者继续发言。这时。对 于会话各方会产生一种充当听者的内在动机。 而总结这些模式后又可以发现它们有以下共同特点: 以萨克斯等人的理论为主导,多继承修正,少突破刨新; 选用的术语相对统一,对术语的解释却多有争议; 没有明确的“话轮转换标记”意识,对“转换关联位置”的运作过程 研究较少,结合汉语实例深入探讨的更少; 研究绝大部分使用日常会话的录音语料转写,但转写方法和符号系统 多沿袭会话分析学派传统上使用的纵向式1 转写,反映说话人话语重叠、 停顿等方面所使用的符号颇为繁复,且转写符号混用情况较常见。 在3 2 中将进一步说明为何我们称传统的录音语料转写法为“纵向式” 2 话轮转换标记研究的相关概念 2 1 话轮、话轮转换、话轮转换标记 2 1 1 话轮 话轮这一概念是由萨克斯( h s a c k s ) ,谢格洛夫( e s c h c g l o f f ) ,杰斐逊( g j e f f e r s o n ) 提出的( 1 9 7 4 ) ,用来指说话人的话从开始到结束。但是,这仅仅指出了 话轮的一般表现形式,并不能成为对话轮做出的定义。之后许多中外学者都从不 同的角度对话轮作过各自的解释。但对话轮的意义至今无定论。 d a v i dc r y s t a l 在语言和语言学字典中指出,话轮是社会学所用的一个术语, 是会话结构研究的个内容。会话被看作是“一个话轮序列,其中每个参加者是 一个协作的、受规则支配的行为的互动的一部分”( d a v i dc r y s t a l ,1 9 9 1 :3 6 2 ) 。这 一说法只是将话轮置于会话序列当中,并没有对话轮作出具体明确的定义。 哈里斯( h a r r i s ) 认为话轮是“说话人连续的谈话”,“在其说话之前之后都以 沉默为标准”( h a r r i s , 1 9 9 1 :1 4 ) 。 古德温( g o o d w i n ) 认为人们如果把话轮当作有固定界限的稳定单位,就不能 确切地描述话轮内部结构,因此他主张话轮应该被视为有时间限制的过程,人们 要从回答:“什么是话轮”转向回答“什么时候产生话轮”。 埃德蒙森( e d m o n d s o n ) 则解释得比较笼统,他认为话轮有两层含义:一指机会 即要说话的人在会话过程中的某一时刻所获得的说话机会;二指话语,即说话 人在所获机会中所说的话语( 1 9 8 1 ) 。虽然学者们对话轮的精确概念缺乏统一认识, 但在话轮的语言单位构成方面,他们还是有比较一致的观点。 刘虹认为“话轮是指在会话过程中,说话者在任一时间内连续说出的具有和发 挥了某种交际功能的一番话,其结尾以说话者和听话者的角色互换或各方的沉默 等放弃话轮信号为标志。”( 刘虹,1 9 9 2 ) 并提出三个衡量话轮的标准:一是,具有 和发挥了某种交际功能。二是,连续说出的话,中间没有沉默等放弃话轮的信号。 三是,结尾发生说话者和听话者的角色互换,或虽未发生角色互换。但出现了沉 默等放弃话轮的信号。三个条件缺一不可。 李延福认为“话轮指会话中一个参与者在一定时间内连续说出的话。其前后为 其他参与者的谈话,也称作c o n v e r s a t i o n a lt u r n 话轮) 。在这一框架中,话轮交替被 看作是协调的并受规则支配的会话行为相互作用的一个方面。”( 李延福,1 9 9 6 : 8 4 6 ) 综观各家所言,我们基本同意刘虹的“话语说”,认为“话轮”是具有和发挥 某种交际功能的话语( 言语、话、谈话) 。具有和发挥某种交际功能是话轮的必要 条件。本应具有某种交际功能而由于会话互动过程中的种种复杂因素未能发挥其 功能的。我们称为“无效话轮”。 但刘虹提出的第二、第三个话轮其实不是衡量某一话语是否话轮的标准,而是 衡量两部分话语是否属于同一话轮的标准。如果一段话中间有放弃话轮的信号, 并非说话人连续说出,只能说这不是“同一话轮” 同样,“结尾发生说话者和听话者的角色互换”只能判定角色互换前后产生的 话语属不属于同一话轮。而标准三的第二部分和标准二其实是相同的意思。 况且,“连续”一词过于模糊,人在说话过程中总会换气,换气产生短暂的停 顿,停顿0 , 1 秒算连续,那么停顿o 5 秒呢? 1 秒昵? 这样不够明确的划分界限似 乎还是不适合将其作为衡量的标准。 我们认为,在会话过程中,会话参与者发出的,具有或发挥交际功能的一切声 音,都可以看作话轮。会话中的有些声音无法( 或者说没有固定的形式) 将其记 录成文字,如,笑声。各种表达情绪的声音等。在本文中我们也将其视作话轮, 因为文字本身就是声音的载体,现有的汉字由于长期偏重记录书面语而很少存在 记录口语语音的汉字,但理论上来讲,这些声音也是有可能被赋予相应的汉字的; 更重要的是,这些笑声、表达情绪的其他声音和可以转写成汉字的声音一样,具 有重要的交际价值。因此被很多学者称为“言语性反馈项目”的,我们将其纳入 “话轮”的大范畴。 另外,会话中常会出现沉默,虽然大多数的沉默也具有交际价值,代表着某种 意义,但沉默没有声音,因此根据上述定义,我们不把沉默算作话轮2 。 其实判断一段话语是否话轮并不难,也不是会话分析的关键,关键是判断一段 话语是否属于同一话轮,以帮助研究者理清会话结构,包括话轮的起始与结束等 等。参照刘虹先生的三大标准,我们认为,划分是否同一话轮的标准是: 说话人角色是否转换。角色转换,属不同话轮; 说话入角色未转换,但话和话之间有较长停顿( 或称沉默) ,停顿前后分 属不同话轮:( 根据会话的平均语速,大于2 秒的停顿属于“较长停顿”) 说话人角色未转换,但话题有明显转变并伴有停顿( 小于2 秒) 的,停顿 前后分属不同话轮。 一个话轮往往具有3 种功能:表明与前一话轮的关系;实现当前话轮的目的或 任务;引起下一话轮。我们主要研究话轮的第一和第三种功能,将在后面的章节 结合实例加以分析讨论。 2 1 2 话轮转换、话轮转换标记、话语标记 会话的最大特点是话轮转换( t u r n t a k i n g ,也译作话轮替换、话轮交替) ,它是 会话分析研究中的中心话题。目前学界对话轮转换有比较一致的认识,认为话轮 在奉研究收集的语料中我们也剔除了古有沉默的会话。只采用了有声话语 替换是话语语言学和话语分析的一个重要概念,它是指“参与讲话者在谈话中组 织自己进行有效接替话轮的一种方式”。f m ,m c c a r t h y , 1 9 9 1 :1 2 7 ) 在我们把话轮的界限拉大,把笑声、各种其他表达情绪的声音也纳入话轮范畴 的前提下,传统上对于“话轮转换”的定义也还能基本满足本项研究的需要。只 要制造话轮的人发生了改变,话轮转换也就发生了。 话轮转换标记是本项研究的核心,通常发生在话轮发生转换之处,即s a c k s 等 人提出的“转换关联位置”,是以语音语调、短语等形式出现的各种标记,它给话 轮的顺利转换提供可能性。然而日常会话中常常会出现大量的重叠、停顿、沉默 等现象,在这些现象发生的地方存在的各种标记与话轮正常转换处存在的标记其 实是相同的,因此我们所说的“话轮转换标记”只代表了一种可能性,并不是所 有话轮转换标记的地方都必然发生话轮转换。 话轮转换标记不同于话语标记。话语标记存在于语篇分析和关联理论的大背景 下,也叫“话语标记语”,指称在语言中不影响句子真值、只表达态度或步骤意义 的语言成分( j u c k e r & z i v ,1 9 9 8 ) 。它是建构语篇的重要手段,浩尔克( h o l k e r ,1 9 9 1 ) 列举了话语标记的四个基本特征:1 ) 话语标记不影响话语的真值;2 ) 它们不增添 任何新的命题内容;3 ) 它们与语境( s p e e c hs i t u a t i o n ) 有关,而与所谈论的情景 ( s i t u a t i o nt a l k e da b o u 0 无关;4 ) 它们有情感和表达功能丽没有指称、内涵 ( d e n o t a t i v e ) 和认知( c o g n i t i v e ) 功能。说话人可借助话语标记在表达自己思想和态 度的同时,帮助或引导听话人理解话语的意义和推导说话人的交际意图。而话轮 转换标记存在于会话结构分析和话语分析的背景下,它不仅仅是话语,还可以是 一种语音形式,它的出现标志着话轮产生转换的可能性,只限于口语语篇。当话 语标记出现在话轮转换关联位置,起到给话轮转换提供可能性的作用时,话语标 记才能成为话轮转换标记。他们像两个相交圆,有部分重叠,但大部分还是不同 的。 2 2 话头、话尾,接话、应话、抢话 话头和话尾存在于话轮之中,是本项研究重点关注的两个要素。话轮的开始是 话头,话轮的结尾是话尾。不同长度的话轮有不同的话头和话尾。只由一个单词 或声音构成的话轮,话头话尾相重合;由一个句子构成的话轮,通常第一个语词 是话头,最后一个语词是话尾;由一段话构成的话轮,还可以适当扩大话头话尾 的范围,具体视该话轮的情况而定。 话头和话尾是话轮转换标记通常出现的地方,也就是说,他们通常占据了转换 关联位置的两端。 接话指在会话过程中,当说话人的话语出现话轮转换标记时,听话人转变为说 话入,开始说话、发展会话的过程。也可指该过程中说话角色发生转变后所说的 话语。接话可以是筠短的回应,也可以是长段话语:接话有被动接话和主动接话 之分,位于前一说话人明示的中止信号后的接话为被动接话,位于前一说话人暗 示的中止信号后的接话为主动接话。关于明示或暗示的中止信号将在第四章详细 讨论。 ( 1 ) d t c f 甲:其实今天一点也没有做直播的感觉,好像是在玩一样 乙:塑垒:鑫基塞互三 甲:互垂釜堡壑丛差丝堕堡= :吐垦丝塾i 乙:一丛丛基= :垦鲍韭丕蕉 应话是主动接话的一种,指在会话过程中,当说话人的话语出现话轮转换标记 时,听话人用简短的声音或话语给予说话人一定的回应的过程。也可指该过程中 听话人所做的回应。应话只拥有交际价值,不具有新信息,只是简短的回应。 ( 2 ) d t c f 甲:骑在摩托车上面,然后开始就很大声地吹口哨啊开玩笑啊 乙: 卫一 墨一 甲:一然后讲一些话来来来来捉弄我就对了哦 乙: 坠卫 抢话指在会话过程中,当说话人的话语没有出现话轮转换标记时,听话人利用 加大音强、提高音高、使用特定的语汇等手段,以迫使说话人中止话语,自己开 始新的话轮的过程。也可指该过程中抢话人所说的话语。抢话成功,原来的说话 人中止话语,产生话轮转换;抢话不成功,产生话轮重叠,继而再产生沉默、停 顿,或话轮转换。抢话和应话的不同之处在于:抢话具有交际价值,同时也具有 新信息。但抢话不如应话礼貌。 ( 3 ) w d d h 甲:啃呐 乙:胡扯,完全胡扯,这个绝对要要要嗯,拿掉拿摔 丙:v 这企给丛全叠吗? 3 乐谱式录音语料转写法的探索 近年来越来越多的学者开始用现场录音的方式收集口语语料,并按一定程式将其 转写成书面文字,以便进一步研究。用这种语料收集法得到的口语语料被认为科学可 靠,大大优于传统的内省法,因而被大量应用于语用学( 尤其是会话分析) 领域,第 二语言教学研究领域以及口语语料库建设领域。 然而在实际操作过程中,语料的转写采用何种标记法、哪些标记符号,标记的内 容涉及哪些方面,转写的结果多大程度反映原始语料,对这些问题的探讨似乎仍处于 初级阶段。研究者常常或直接搬用国外已有的转写法,或自行简单创造一些标记符号。 殊不知,转写虽然只是口语研究的“器具”,但“工欲善其事,必先利其器”,有必要 找出一个适合汉语的语料转写法,设计出一套简易的标记符号,为需要做录音转写工 作的学者们提供参考。由此,我们探究乐谱式录音语料转写法的可行性,为话轮转换 标记的研究找寻适合其特点的转写系统,为会话分析的录音语料提供多一种转写方 法。 3 1 录音语料转写的起源 早在上世纪六十年代,伦敦大学的r a n d o l p hq u i r k 组织发起了“英语语法调查”, 收集了包括口语在内的大量不同语体的语料,并随后将口语语料整理成书面材料,由 此产生了最早的录音语料转写。 七十年代,语言学家们开始把日常会话用录音或者录像设备录制下来,再将其转 写成书面文字进行语用学层面的研究,m e r r i t t ,s i n c l a i r , l a b o v , s c h e n i c e i n 等人都在著 作中引用了有转写标记的语料,其后他们的转写法为j e f f e r s o n 改进,由d ub o i s , z i m m e r m a n 等人继承和发展,从而形成了至今仍为我国语言学界大量拿来的语料转写 法。 我国的起步晚一些。1 9 8 7 年宋孝才的谈“北京口语调查”是至今可查见最 早出现“录音语料转写”概念的文献。可惜作者只提到了他的研究使用了此种方式, 并未提供任何具体的语料转写方案。1 9 9 8 年吴平的汉语会话中的反馈信号依据 d ub o i s 等人的框架为收集的语料做了转写,这是可查证的最早明确说明语料转写法 的文章。中国语言学者引进与改进国外语料转写法之路从此开始。 3 2 传统式录音语料转写 相对于“乐谱式”,我们将现今为大多数人所用的转写法称为“传统式”。传统式 转写法和乐谱式相比,最大的特点在于“纵向”地记录会话发展的轨迹,即无论会话 的状态是各个会话参与者依次轮流说话,还是话语重叠或抢话,只要发生一次话轮转 换,转写记录就另起一行,依甲乙丙丁、甲乙丙丁的次序向下无限延伸,直至会话结 束。如:( 从问答行为看中国法庭审判现状,廖美珍,语言文字应用,2 0 0 2 年第四 期) 被代2 :没有死部分的鱼,种鱼,最后发生了什么情况没有? 证7 :哪些啊? 被代2 :采死书分的秽篮7 被代l :采死彩旦7 证7 :种鱼? 被代1 :呃量,f - - 么瑚睨发生? 抵t :能不能产产产 证7 :丫那种上那个就是,这个污水去,那个缺氧,就产生这个, 那,对它的身体有害,那就不能长出蛋子起来了,那个缺氧啊,干了半个多 月的缺氧,那个污水在里面,那就不能长这个蛋子,就产不出予来 3 2 1 传统式录音语料转写的类别 研究者将采录的语料转写成文字,总与某个研究课题密切相关;语料千变万化, 说话人之间的语速、音色、音量、音强不仅各个不同,同说话人不同时段的语言表 现也不尽相同,因此,转写不
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 英语三年级上册人教版三年级英语上册recycle1第二课时模板-英语
- 钢铁物流货运车辆挂靠承运合作协议
- 生物制药研发项目知识产权质押融资合同
- 数据中心机房基础设施改造与智能化升级合同
- 矿山设备工业设计专利许可与技术输出合同
- 网红饮品品牌授权与品牌推广合作合同
- 健身俱乐部私教课程全年销售与服务合同
- 繁华街区广告位租赁及品牌合作宣传协议
- 旅游度假区租赁合同(休闲娱乐)
- 新能源汽车电池租赁业务保险理赔操作规范合同
- GB/T 37356-2019色漆和清漆涂层目视评定的光照条件和方法
- GB/T 262-2010石油产品和烃类溶剂苯胺点和混合苯胺点测定法
- GB/T 22720.1-2017旋转电机电压型变频器供电的旋转电机无局部放电(Ⅰ型)电气绝缘结构的鉴别和质量控制试验
- 机柜间主体施工方案
- 福格行为模型
- 银级考试题目p43测试题
- 有限空间作业及应急物资清单
- 思想道德与法治教案第一章:领悟人生真谛把握人生方向
- 0-6岁儿童随访表
- 江西新定额2017土建定额说明及解释
- 国家电网有限公司十八项电网重大反事故措施(修订版)-2018版(word文档良心出品)
评论
0/150
提交评论