(比较文学与世界文学专业论文)越界的想象:论纳博科夫文学创作中的越界现象.pdf_第1页
(比较文学与世界文学专业论文)越界的想象:论纳博科夫文学创作中的越界现象.pdf_第2页
(比较文学与世界文学专业论文)越界的想象:论纳博科夫文学创作中的越界现象.pdf_第3页
(比较文学与世界文学专业论文)越界的想象:论纳博科夫文学创作中的越界现象.pdf_第4页
(比较文学与世界文学专业论文)越界的想象:论纳博科夫文学创作中的越界现象.pdf_第5页
已阅读5页,还剩133页未读 继续免费阅读

(比较文学与世界文学专业论文)越界的想象:论纳博科夫文学创作中的越界现象.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

论文摘要 越界是渗透在纳博科夫几乎所有文学创作中的独特现象。纳博科夫越界的想 象,绝不仅仅局限于地理疆界意义上的跨越,而更多的是表现在多种不同维度和 层面上的交叉融合,具体来说分别有此岸与彼岸的越界、时间与空间的越界、文 学与其他学科的越界、文本空间与记忆空间的越界、俄语与英语语言文化的越界 等等。 在纳博科夫的此岸与彼岸的越界中,纳博科夫将作家的创作与彼岸神秘的力 量紧密联系起来,既认为此岸作家的创作受彼岸世界某种精神力量的控制,又认 为此岸作家创作与彼岸的神秘力量创造有很大的相通之处,理解纳博科夫此岸世 界与彼岸世界相互交融的思想,是理解纳博科夫文学创作的一个基本出发点。 在纳博科夫时间与空间的越界中,除了我们常见的时空的跳跃之外,纳博科 夫时空观中特别突出的一点是空间化的时间观。纳博科夫认为时间并不是物理意 义的流逝,而是心理意义的反映。当意识停留在某一时刻,时间就幻化成空间的 图案。因此,在纳博科夫的小说里,传统的线性叙述方式被共时性的空间叙述结 构所代替,线性的时间幻化成空间化的图酾。 在纳博科夫文学与其他学科的越界中,蝴蝶与象棋这两种学科是影响纳博 科夫文学创作重要的因素,它们深深地融合在其文学创作的血液里,这不仅体现 在他的作品中存在着大量关于蝴蝶与象棋题材上,更体现在其文学创作观念、写 作风格和表现手法上。此外,纳博科夫还有意识地将其文学与物理学等其他学科 沟通起来。 在纳博科夫文本空间与记忆空间的越界中,记忆是纳博科夫实现越界的基本 手段。纳博科夫所谓的记忆,并不是单纯的对过去的回忆,而是穿梭于过去、现 实甚至未来之间的创造性记忆,因此,作为纳博科夫记忆主体的彼得堡,实际上 是纳博科夫用言语艺术在记忆与想象的空间中搭建起来的崭新的建筑。 在俄语与英语语言文化的越界中,纳博科夫从容自如地在俄语与英语之间穿 梭,这一点尤其典型地表现在纳博科夫对自己俄文作品的英文自译当中。纳博科 夫的自译作品不仅仅是涉及到语言转换问题,而且更体现了纳博科夫在俄语和英 语语言文化之间的跨越。 纳博科夫的文学创作中,上述各种越界往往不是孤立存在的,而是水乳交融 地交融为一体。而纳博科夫文学创作中之所以会出现如此之多的越界现象,既同 他坎坷而独特的人生经历有关,还与他那崇尚自由独立的个性及其意识先决论思 想有关。 关键词:纳博科夫越界的想象自由主义意识先决论 a 转s t r a c 霉 b o r d e r - c r o s s i n gh a sa l w a y sb e e no n eo fn a b o k o v sm a j o rt h e m e s ,m o s to fh i s p r o t a g o n i s t sh a v eb e e np o r t r a y e dt o c r o s sab o r d e rb e t w e e nd i f f e r e n tw o r l d so r d i f f e r e md i m e n s i o n s , a n dar e c u r r e n ti m a g ei nh i sw o r ki st h a to fal e a p ,w h i c h t r a n s p o r t st h eh e r ot oa n df r ob e t w e e nd i f f e r e n tw o r l d so rd i m e n s i o n s t h ep a p e r e x p l o r e sn a b o k o v si m a g i n a t i o ni n v a r i o u sb o r d e r - c r o s s i n g s ,w h i c he n t a i l sm y f o l l o w i n g5c h a p t e r so fd e t a i l e da n a l y s i s t h e ya r eb o r d e r - c r o s s i n g sb e t w e e nt h e e a r t h l yw o r l d a n dt h eo t h e r w o r l d , b e t w e e ns p a t i a la n dt e m p o r a ld i m e n s i o n s , b e t w e e nh i sr e a la n di m a g i n e ds p a c ei nt h er e c r e a t e dp e t e r s b u r ga n de _ c e ni nh i s o b s e s s i o na m o n gd i v e r s ed i s c i p l i n e s ,r a n g i n gs od i v e r s e l ya sf r o ml i t e r a t u r e 、c h e s st o l e p i d o p t e m l o g y c h a p t e r1 i sa na n a l y s i so fh o wn a b o k o vr e l a t e sw a i t e r s c r e a t i n gw i t hs o m e o t h e r w o r l d l ye x i s t e n c e t on a b o k o v , t h ew r i t i n g so fe a r t h l yw r i t e r so nt h eo n eh a n d a l eg o v e r n e db yt h eo t h e r w o r l d l ys p i r i t s , o nt h eo t h e rh a n d ,e a r t h l yw ! i t e r sa n d o t h e r w o r l d l ys p i r i t sa r ea l i k ei nt h a tb o t ho ft h e ma r ea r t i s t i c a l l yc r e a t i v e ,t e c h n i c a l l y i m a g i n a t i v ea n dt h e i rp r o d u c t sa r el o g i c a l l yr e a l i nt h e i rr e s p e c t i v er e a l m s 。t h i s b o r d e r - c r o s s i n gb e t w e e nt h ee a r t h l ya n do t h e r w o r l d l yc r e a t i o no c c u p i e s ac e n t r a l p o s i t i o ni nu n d e r s t a n d i n gn a b o k o v sp o e t i cw o r l d c h a p t e r2e x a m i n e sb o r d e r - c r o s s i n gb e t w e e ns p a t i a la n dt e m p o r a ld i m e n s i o n sb y p r e s e n t i n gn a b o k o v si d e a so fs p a t i a l i z e dt i m e i nh i sw r i t i n g s , n a b o k o vs u b s t i t u t e s t h es p a t i a l i z e dn a r r a t i v ef o rt h el i n e a rn a r r a t i v e ,t u r n i n gt h ef l o w i n gt i m es t r e a mi n t oa s t i l lp i c t u r e ,w h i l eo nt h ep a r to fr e a d e r s ,as p a t i a l i z e dr e - r e a d i n gi san e c e s s i t yt o s u m m o nu pab i gs t a t i cp i c t u r eo fn a b o k o v sw o r k s t h i sc o n c e p to fs p a t i a l i z e dt i m e n o to n l yc a r r i e sw e i g h ti nc r e a t i v el i t e r a t u r e , b u ta l s oi nt h eu n d e r s t a n d i n go f p e r s o n a l l i f ea n de v e no f t h ee n t i r eh u m a nh i s t o r y , c h a p t e r3s t u d i e sab l e n do f v a r i o u sd i s c i p l i n e si nn a b o k o v sw r i t i n g , a r g u i n gt h a t n a b o k o vn o to n l yb l e n d st h e s sa n db u t t e r f l i e sa ss u b j e c tm a t t e r si n t oh i sw o r k s ,b u t a l s oa d o p t si n t e r - d i s c i p l i n a r yc o n c e p t sa n dw r i t i n gs t y t e si n f l u e n c e db yc h e s s 、 l e p i d o p t e r o l o g ya n de v e np h y s i c s c h a p t e r4f o c u s a so nn a b o k o v sm e m o r ya n dp r e s e n t sh i sb o r d e r - c r o s s i n g b e t w e e nt h er e a ll i f ea n dt h ei m a g i n e dl i f ei nh i sr e c r e a t i n gp e t e r s b u r gt h r o u g h o u th i s o e u v r e 。n a b o k o v am e m o r y , i sn o tas o r to fr i g i dr e p r o d u c t i o no ft h ep a s t ,b u ta c r e a t i v ei m a g i n a t i o nw i t hf l e x i b l es h i f t i n ga n do v e r l a p p i n gr e l a t i o n s h i pa m o n gt h e p a s t 、p r e s e n ta n df u m m ,t h ec i t yo fs t 。p e t e r s b u r g , w h i l eb e i n gt h eh o l d e ro ft h o s e m e m o r i e s ,a l s ob e c o m e sr e c r e a t e dt ob eab r a n d n e wc i t yb u i l tw i t ht h ec r e a t i v e m e m o r i e si nn a b o k o v sp o e t i cw o r l d c h a p t e r5d e a l sw i t ht h eb e r d e r - c m s s i n gb e t w e e ne n g l i s ha n dr u s s i a nl a n g u a g e s a n dc u l t u r e s 。t h o u g h8t o p i cs ob i g8 st ob ei n a p p r o p r i a t et of ri n t oj u s to n e c h a p t e ro f t h ed i s s e r t a t i o n ,i tc a l ln o tb es t e e r e dd e a ro f m yd i s s e r t a t i o n j u s t i f i e si tb yn a r r o w i n g t h eo b s e r v a t i o nd o w nt ot h ed i s c u s s i o no f n a b o k o v ss e l f - t r a n s l a t i o n , w h i c h 奄节i c a l 珍 r e f l e c t sh o wt h e b i l i n g u a l w r i t e rn a b o k o vf r e e l ys w i t c h e sb e t w e e nt h e s et w o l a n g u a g e sa n dc u l t m e s + a l lt h ea b o v e a n a l y s e db o r d e r - c r o s s i n g sc o n v e r g i n gi no n es i n g l ew r i t e r sw o r k s i sn o t h i n ga c c i d e n t a l ,s ot h i sa r o u s e sm yt h e o r e t i c a lr e a s o n i n gi nc h a p t e r6 ,w h i c h c l a i m st h a ti i b e r a l i s ma n dt h em o n i s mo fc o n s c i o u s n e s so fn a b o k o va r et ob l a m e , b e s i d e st h ea p p a r e n tc a u s a t i v eb a c k g r o u n do f n a b o k o v su n u s u a lp e r s o n a le x p e r i e n c e 。 k e y w o r d s :n a b o k o v , b o r d e r - c r o s s i n gi m a g i n a t i o n ,l i b e r a l i s m , c o n s c i o u s n e s s 学位论文独创性声明 本人所呈交的学幢论文是我在尊, l l i 的指导下进行妁辑究工作及 袋释的研究痍栗。捂我所知,滁文串戆筑注臻萼| 蕉翡海密井,奉论文 不截畲英德个人已经发采威撰写过魏错究成果对本文魏研究做出重 要黉漩酌令人和集体,趣巴袁文中律了蟋确说赛并表零 毫 意。 作崭签鹚:日期:竺i :6 攀位论文授衩毽爝声臻 奉太竞叁了黧警索帮范夫攀褰关缳蘩、捷矮学位论文翡甄定,学 校精权保留学位论文并内国家主管部门残共指定机构迭蹙论文的电 子版和羝质版宥杈将学位论文属子稚赢肇j 谤的酶夕螯袋剁并兔许论 文进入学校霉书馆被套i i t 。寒彀蒋学位论文瓣表客藕入露荚数据簿遥 孝亍橙索。有掇将学位论必的标题和攘簧汇编溉暖。爨密酶学位论文在 解密厣适用本规定 撇燃戥:主使尊耀数:瞅哕 澄期:立翌i :生! ! :潜鬃:壹生i :曼 绪论 弗拉藻米尔- 纳博科夫( v l a d i m i rn a b o k o v ,1 8 9 9 1 9 7 7 ) 鼹一位俄裔荑籍作家, 也曾坡贴上冬式铸撵不同黪标签,在多令领域成就雯然。首毙,律为褒文学课程豹教 授,他揭示文学创作的奥糨,发掘文学阅读和批评的蕊术,其文学搋评独凝趣昧;箕次, 乍为一位糖遥饿、荚、法语等数釉语蠢的翻译家,缝羽译偿溉表璐出缀态程度上滚富的 糟确性,又最大可能地在译作中改造原作独特的文化成份,使乏鏊现露的语的文纯特征, 实现了文化的归化,在准确壹译粒魍化译法两者之间达到了和谐的平簿;爵次,佟务一 踅能熟练用俄语、英语、法语等多种语富创作的作家, 跑在继承饿罗衔与歇潍文学传统 熟基础上,不断开辐创新,取褥了杰斑的成就;除诧之外,弛还楚一经程蠢虫学领域颇 荫影响的蝶类专家,他掇出了一种新方法和命名系统来辩认蝴蝶种类,弗且发现了许多 赫的蝴蝶物静;粥扑,纳博科夫接至在爨际蒙棋掰究上述鼷肖造诣。 纳博料夫个人经历也很育传奇色彩。他出身囱俄贵族世家,帮爻因十月革命黼被遥 离开饿罗凝,先艏辗转流亡予欧淡翮美黧,穷困潦倒,籁沛流离,看来又因舄释终舔摆 脱穷困,名声鹊怒。诧屠他又迁餍瑞士,在那安度余生。 这样的健奇人生,再加上他的博学多方、卓尔不群、成就菲届,绒 毒辩夫受鼗 我评 界持久而热烈的醑点品谱,强然怒不足为奇的了。这其中,辅博科夫文学铷作串鄢竞程 姥禽约“越界”现蒙,越来越多地为a 静j 所注意,这也翘本论文掰关注嬲焦赢。 那么,作为本文的中心论题“越界的戆蒙”中乏“越界”,蓟底所越势侮界? 遨里肖必鬻先对之秽作麟释。 越界的想象魁渗透纳博科泰全部剑律的一个重黉交邀。受纳博辩夫个天续掰斡影 嗨,他笔下的人物也常常是一些流亡国羚,跨越不同国家边界静形象。毽是,辩簧说胡 的是,纳博荦 夫作品中的越弄,绝不是仪仅局隈予魏毽强界意义上的跨越,雨更多鑫搴是 焱现在多静不同维度和艨面上的交叉融食。本文爱体鄱芬掰讨论静越秀之“赛”,除了 瞬境边界老“界”外,程纳簿科夹豫晶牵所跨麓的备维廉葳各领域之阊,并不存在条 潺搿可绘的实体“边界”。禚纳博科夫笔下,律懿书的入物绫是缡博科必自己,绫往返 予尘世诧岸与神秘黻岸 或来回予对间罐度与窑筒维度;或戬诧忧黥搡奔,游离予蠛实 戢界与记忆世界;或逡巡子不同谌寄与义纯之阏;或流遴在写僚、捕蝶象揆之串。这 艟不同颥域、缩庹帮层谳的交融、爨合,正是本文所谓的越赛。 要谈纳博科汰的“越界”,零文惩先献缡博辩夫静“失去”谈藤。瓣为我稍谈烫, 芷惑由予犬藿韵“失去”。才使樽纳博耕夫获褥了一种奇僚酶蠢辔,避孺令藜祷科夫褥 以在更大程发上突现在多个维廉、不同麓鬣之阍豹自由“越界”。 一、失去、承蠖与越赛 1 9 1 7 年1 0 月的一天,当纳博科夫还在绞尽脑汁思量者与父亲的一场象棋博弈之时, 密羚却发生了秀耱享会力曩静更丈薅雾饿国茺产除缀与饿国沙皇静瓣决。是莘会 的爆发对于彼得堡的纳博科夫一家来说怒个恶梦,这个恶梦再也没有醒来,因为纳博科 夫一家爨越永远失去了德靛在皱褥堡熬家霆,失去了建饲在绂褥缳翁财产,失去了戆翻 当时的身份与地位。 t 9 1 9 是z 4 胃1 5 曩,在继媾科夹一家舞匆收拾黧大小行囊,急急蟪黍憝蹉上流安之路 时,年少的纳博科夫并没有意识到这次流亡的真难意义。他以为这只是一次意外的旅行, 以必这只是短簦圭| 廷躁她郡羚落鳇漤房告鼷,以为爨墨过誉了多久鹱又霹默露刭避去鄹与 蝴蝶、象棋为伴的美好生活,但怒,事安上,当他一脚踏出房门,他就辩也没能回来, 德走上懿是一条永不复返的渡亡之路。 就这样,纳博科夫开始了失畿了他的人生最爨要的东西他自己的祖国,尽管纳 燧科夫一活始芳没霄意识到,但攀安上德礴实铁憩失去了放。霹使缝黢每又藏开了生 活近二十年的美阐他也没有叶落归根,而是来到了欧洲的心脏瑞士,在这恩度过 了他人生缳蜃熬卡,年黠兜。 1 9 2 2 年3 月的一天,即将从英国剑桥大学毕业的纳博科夫又一次失去自己一件珍贵 黪东嚣,这一次楚失去他戆父亲恐鳃父亲被饿罗羝浚亡鹣极蠢分子谋杀了。这个澧 息对纳博科夫来说,不啻于最寒冷春天的来临。纳博科失的父亲鼹俄罗新当时最有声望 的法理学家,也怒著名的墩治家。她在任之蛙,罄为捍蔓饿罗耘辫时法律驰公乎援义作 出了巨大露献,可以说,他一生都在为捍卫个人的自由与平等而奋斗。纳博科夫后来思 想中那对爨由豹攘崇与追求,正燕健父亲思想的农钵相传。但是,被续媾秘夫视为可靠 的精神支柱的父亲过早地离开他,那时纳博科夫才二十三岁,还没有真正独立走向社会。 1 9 4 0 冬s 月,攘个欧洲都笼犟在战争麴阴云之中。敷褒纳粹德国的铁蹄即将簇遴巴 黎大街之际,纳博科夫家敏锐地感觉到可能遭受的灭预之灾。于是,他们再次选择逃 亡,这一次,纳媳科夫寒到了当对欧洲流亡考叠冬天堂荧国。妇果说,在此之懿,尽 管纳搏科必离开了俄罗斯,但还一直在俄罗斯的太门口欧洲备国苦酱守候返阐故里 的规会的诿,那么,当纳麟科夫糍舞了欧亳 | ,这媳就意曝凑健拐底失去了俄罗袋( 成名 之后纳博科夫晚年静心休养子欧洲瑞士,则又是另一层意义上的事情,邀一点另当别 论) 。纳博科夫对整欧洲、对藿擞券他的牧主俄罗瓶壁下舞匆的一警,象艇踏上了蕊往 美国的新的流亡之路。 1 9 4 0 零5 月,逃亡到美国髂绒爝科夫舄上就西l 嶷一个缀实琢的问题:在这文化遐异 的新的土地上,他该如何谋生? 举目无亲的纳博科夫不得不身兼数职,努力工作,为生 计瘸奔波。在美国的生活嚣始是异常的艰滚鲍,纳媾科夫先后在颠坦福大学、威尔额剥 大学、康奈尔大学等高校讲授俄罗新和欧潮文学以及文学创作,并在缀长瓣闯蠹兼任硷 佛大学比较动物博物馆的研究员。但是,一直从事着文学创作的纳博科夫避有更大的梦 想,他更想成为名著名的作家谳a 一名普通的学者。然而,在这英语的世界里,他还 能继续用他挚爱的母语创作9 7 过去在欧洲,他的俄港作品还能在一大批流亡当地的俄 餐孛流接,穗令天款美蓬还骞读尝喝? 笤寨是否定豹,广袤豹美国费定不楚俄罗簸,氇 不是_ l 鞋:蓠黪欧溯。菇了生存,为了纯戆文学梦怒,毽必须褥一次选择藏赛,褥一次失去。 这一次,他失去的是自己母语俄语,或者更准确地说是失去了使用俄谮面对主流社 会的权利,失去了用俄语进行创作的这种方式。尽管纳博科夫在美国期间述用俄语创作 了不少诗歌,他也将自己的不少舆谮作品翻译成俄语,但事实上,在纳博料夫主要的创 终基建小诞这一矮域星,缝菇没骞愿过壤语,嚣怒全部用英语创终,他氇嚣英文枣 谎洛丽塔瑟成为举遣闻名瓣大荦雾家。 在我们看来,纳博科夫失去的东西可谓多矣,他失去了国家,失去了祭人,失去了 财富,失去了原本在俄罗斯显赫的家庭与社会地位,撼至后来在创作中失擞了最能体现 一个人文化根本的母语。然而,纳博科夫在他的自传说吧,记忆中却贬称他并未失 去嚣么,说魏鼯使是遭受了那一系列魏可麴静裁夺舄凝逐中,毽瞧见乎没肖饪嚣损失。 这又是秀嚣么瞩? 确实。纳博科夫好像失去了许多东西,但是当失去在精神中变成永懒时,它便永远 也无法失去了。 纳博科夫的躯体确实离开了嘏豳,失去了俄罗斯,但是,俄罗斯是他心中永恒的土 她,它不会嚣筠躯薄豹流亡两浚澎。正麴绫薅秘夫在1 9 2 0 年戮剐离开俄罗簸辩写绘毽 母亲懿一蓊中掰说豹那榉:“遮一留不熊藏这襻清失,纯为荻烬。这襻懿念头令久疯狂l 我要重绘在饿拽那个神圣花园熙的一革一木。”。纳博科夫确实如此做了,在以后的文 学创作生涯飘,多愁成为纳博科必作品难以抹去的童艨。在1 9 2 1 年发表的短篇小说精 灵中,纳博科夫让一个来自故圆的树精前来造访流亡中的他,向他诉说谯敞乡的遭遇; 1 9 2 6 年发表麴玛露鬟| l 氆要圭人公黯j l 对恋入深情黥邂忆和等待,表达了黯祖蓬深深 豹愚念之德;19 3 8 年发表藩棼猿憝塔静春天蕴涵豹帮是鑫己远离程聱纛黼产生兹浓 浓的飘泊之感;至于1 9 3 2 年发寝的光荣,纳博科夹干脆让主人公马丁闯入苏联境内, 一去不返,让玛丁代替自己回到魏牵梦绕的故土。尽镣随着时空的变换以殿艺术追求的 不同,纳博科夹詹期作品那强烈的怀多色彩变得更为淡薄,但其潜隐于心的恩乡情缩如 同遗下炽热豹熔岩,总是不对避我其终燕抟菜个螽辫誉经意豹喷发出来,如悠1 9 5 5 年 发表静洛藤搭,1 9 5 7 年发表豹骛宁,1 9 6 2 霉发表瓣徽疆豹灭,乃至1 9 7 4 季 发表的瞧遮烂小丑! ,其主人公都是流亡者,真可谓几回回梦归彼褥鼷,怀乡之梦一 1 纳博科夫俄罗斯时期的主要居所。 2 v l a d i m i rn a b o k o v :t h er u s s i a ny e a r , b yb r i a nb o y d 。p r i n c e t o nu n i v e r s i t yp r e s s 。1 9 9 0 ,p 1 7 7 3 暇到老! 思乡的情怀是纳博科夫无法打歼的结。在纳博科夫心中,俄罗斯、彼得堡是永 溪豹强念。 确实,当罪恶的子弹射入他父亲的躯体的时候,纳博科夫失去了自己的父亲。但是, 在弦 毒瑟夫心孛,父亲楚永生静,链永邋毽不会褰拜骞嚣。在父亲离世鹣那年复活葶来 临的时候,纳博科夫创作的复活一谘中这样写道:“如果所商的溪水i 都重新歌唱着 鬻迹,你将残那歌声难癌嚣菇( 戋墨泳生。”在毽父亲去世三攥年忌隧来瞧之越,继 博科夫又这样写信安慰能的母亲:“三年了,父亲生活的每个细节仍然鲜活地留谯心间。 我坚信,亲爱麴婚妈,我嬲将会霉次萋鼹娃,褒意终懿键宠全囊然翦天霆,郡个她方, 一切都那么光亮、温馨。他朝我们走来,习惯性地耸耸肩,我们平静地浆吻他等上的那 杰胎记。您一定魄在絮德黄这滠暖的一剡。亲爱姻妈妈,予万要攒制住绝望豹诱惑,一 切都将会回来”2 纳博科夫把父亲当作其坚强的精神支柱,他将永逸地指引潜纳博 摹违夫奁然戆霉。慰纳搏秘失来说,父亲妇阕褪重饿罗豢一襻,都是心中瓣永恒。 纳博科夫一度在创作中也失去了自融的母语。一个讲俄语的人最终却不得不基本上 放弃月饿疆创佟,势最终以英语佟晶丽阁名予整。但是,一令人冀的l 惑却自己敖母语 吗? 纳博科夫真的舍得放弃俄语吗? 答粜显然是衙定的,连乡音都难改,更何况藏个的 鑫己的母语骣! 纳潜辩夫放弃俄谖实在题不褥已露为之。在采露英语进行翅 乍乏居,缀 博科夫曾说过,他感受到“一种想要俄语写作的强烈的念头,但这是不可能的事。我想 如果人l f 】不是毒这样故缴历,是不会理鼹这样敬感受、这样的砉f 磨和悲剧熬”s 。皱撼 科夫总有“要俄语写作的强烈的念头”,他把不能用俄语创作当作一种“折磨和悲剧”, w 见,纳麟科夫褒糖毒孛上对俄语躲姣恋。缒曾穆爨己年鳃太大,不霹能像康拉德郧样选 饿用英语写作,倪是后来不得不放弃他那“不受限制、率富而又无限温顺的俄罗斯语, 蕊漤只蠢二流水警毂英谮一。扶绌博科失对母语驰赞美默及豫其英语仅蠢“二滚水平”, 我们同样可以看到纳博科夫对俄语的一往情深。间时,我们还应当看到,即使在改用英 谖进行刨佟之最,纳媾科炎创作敬愚维方式仍然畿霄浓厚躯饿语式的慝缍,他还总是在 他小说的装国场景中增加一些俄语的感受;甚至在微暗的火中,纳博科夫运用英语 采描写一个饿罗簸人如群诺俄语綮个方誊的效暴。蓐来。纳媾秘_ 炎又将巍已载英文自传 译成俄语,十多年未用俄语写作的纳博科夫,那时曾说过,“对我来说,美妙的俄语一 巍在募个地方等候羞我,在某个犬门紧锬的院内爨天般地绽放着鲜花”,强穗是已是在 “十三年来用俄语写作之后,纵情于辛箴而又奢侈的俄语的书面表达之中”,使用俄语 麓作是他“等侯既久的语言的毒必”。5 此外,纳媾科夫攀实上也一直酆继续说饕俄语, 糟俄语写诗。这种种情况都说明;俄语同他的祖阕、他的父亲一样,是他心中的永恒。 1 v l a d i m i rn a b o k o v :t h er u s s i a ny e a r ,。1 9 4 。 2 弼上。p 2 3 9 1 a ni n t e r v i e w f o rb b c ,1 9 6 2 :s t r o n g i n i o n s n e wy o r k :7 j n t a g eb o o k s 。1 9 9 0 p 1 5 阏上。 5 g a r l a n dc o m p a n i o nt on a b o k o v ,e d i t e db yv l a d i m l re 。h l e x a n d r o v n e wy o r k :c e r l a n dp u b ,1 9 9 5 ,p 3 2 4 4 在说吧,记忆中,纳博科夫说他曾怀疑是否在他童年时代的法语家庭教师身上 忽略了什么东西,最终醒悟并认识到,那种东西“只有在我童年时代,当我深爱的那些 事物灰飞烟灭或是穿心而过之后,我才领会到”1 。对纳博科夫来说,祖国、父亲、俄 罗斯母语就是他最爱的事物,是他精神上永远无法割舍的永恒。纳博科夫只有在失去祖 国之后,才深情地懂得了故园的珍贵;只有在失去父亲之后,他才更深刻地理解了父亲 的伟大:同样,也只有失去俄罗斯母语之后,他才真正地懂得欣赏俄语,且在失去的灰 烬中获得另一门语言。这正如纳博科夫曾在自传中所说的那样,记忆与理解是作为失去 之后的功能,而不是用来补偿挽回失去的一切。可以说,正是由于这众多的“失去”, 才使得纳博科夫获得了一种奇怪的自由。 这样,一边是客观事实上的失去,一边是精神上永恒的依恋。当纳博科夫用他的创 作来传达这种思想状态时,他的创作在很大程度上就变成了在失去与永恒之间的一种越 界。其具体表现则为此岸与彼岸的越界、时间与空间的越界、文本空间与记忆空间的越 界、俄语与英语语言文化的越界等等:当然,蝴蝶与象棋是纳博科夫至始至终的热爱, 从一定意义上说也是他心中的永恒,因此,纳搏科夫的创作中还包含有明显的文学与生 物学等其他学科的越界。这众多的越界现象构筑了纳博科夫文学创作的一道道奇景,这 些奇特之处也是本文主体所探究的地方。 在展开对纳博科夫越界的想象的论述之前,我们有必要先回顾一下国外与国内纳博 科夫研究发展历史阻及关于纳博科夫作品中的越界现象这一论题的研究状况。 二、纳博科夫研究状况概述 1 、国内外纳博科夫研究总体回顾 尽管前面我们提到纳博科夫是那么的多才多艺,但是,纳博科夫仍应当算是个“大 器晚成”的作家。虽然他在2 0 世纪2 0 年代前后就在俄侨界崭露头角,但他名字真正开 始广为人知,却还是在2 0 世纪5 0 年代末6 0 年代初,也就是在他那颇受争议的长篇小 说洛丽塔出版之后。回顾西方纳博科夫的研究,可粗略划分为三个阶段:第一阶段 是在2 0 世纪5 0 年代末以前。此时纳博科夫洛丽塔还未发表,名声不著,关于他的 研究还不多。第二阶段是从6 0 年代初到9 0 年代初。此时纳博科夫因洛丽塔的发表 而名扬世界,对他的研究骤然增多,研究规模日益壮大且逐步走向系统化。第三阶段是 从9 0 年代初至今,该阶段针对纳博科夫的研究更加全面,新的研究领域不断得到拓展。 早期的纳博科夫只是名在俄侨圈内较有名望的作家,在俄侨圈以外几乎是“默默 无闻”。纳博科夫正式开始为人们所关注,是在1 9 2 0 和1 9 3 0 年代他定期在俄侨报纸和 期刊上发表作品的时候,但由于当时纳博科夫的读者还很少且读者圈相对固定,故对他 s p e a k m e m o r y ,g p p u t n a m ss o n s ,n e wy o r k ,1 9 6 6 ,p 1 1 8 参阅说吧,记忆中译本第1 0 4 页。 5 作品的评论自然也不多。这一时期,大体有两种完全相反的批评意见:一部分人主 要是俄侨中老一辈的批评家们,他们关心的是他的作品在多大程度上投合俄侨的口味, 以及在多大程度上延续了俄罗斯文学传统,在这一点上,他们认为纳博科夫不管在形式 上还是主题上,都是异类的,非俄罗斯的;而另一部分人则相反,他们表现出了敏锐的 批评触角,如以西蒙卡林斯基( s i m o nk a r l i n g s k y ) 为代表的批评家,则努力说明纳 博科夫并不像表面上看来的背离了俄罗斯文学传统,相反,他的创作是从普希金到契柯 夫的一脉相承的。而尼那巴贝洛娃( n i n ab e r b e r o v a ) 对当时年轻的纳博科夫尤为赞 赏,她称纳博科夫是“一位伟大的俄罗斯作家,像一只风凰,在革命和流亡中浴火而生”, “我们的存在从今天起有了意义,我们这一代人存在的意义得到了证明,我们得到了拯 救”1 。这可谓是当时对纳博科夫最高的评价。 纳博科夫读者群的不断扩大,是在他定居美国并完全用英语写作之后。而随着洛 丽塔的出版并轰动欧美之后,纳博科夫一下子名声大噪,他的读者群也就陡然之间来 势汹涌,壮观不已。读者和批评家们仿佛是一夜之间突然间发现了这位已届中年的“新” 作家。纳博科夫自己曾风趣地说过:“没人能弄明白,我到底是个中年美国作家,还是 个老年俄罗斯作家,或者根本就是个长生不老的国际怪人。”2 随着源源不断的访谈,也 随着纳博科夫早年作品的译成英文和后来英文新作的不断面世,纳博科夫的声望不断提 高。 正是在此之后,从二十世纪六十年代初开始,国际学界( 以美国为主) 开始了系统 化的纳博科夫研究,从各种角度研究其作品、翻译及其文学评论的文章风起云涌,并且 规模不断扩大。其中,各种纳博科夫研究书目的不断出版,是纳博科夫研究的系统化的 重要表现,而这些书目的出版又为纳博科夫的后续研究提供了价值保障。这些书目主要 包括杰克逊布艾尔( j a c k s o nr b r y e r ) 和托玛斯柏金( t h o m a sb e r g i n ,j r ) 的纳 博科夫英文批评:注释和书目( 1 9 6 7 ) 、赛缪尔舒曼( s a m u e ls c h u m a n ) 的纳博科 夫:参考书目指南( 1 9 7 9 ) 、茹德米拉弗斯特( l u d m i l a f o s t e r ) 的纳博科夫俄侨批 评( 1 9 7 2 ) 以及迈克尔朱利尔( m i c h a e lj u l i a r ) 的纳博科夫:描述性书目( 1 9 8 6 ) 。 1 9 7 8 年,在堪萨斯大学又成立了纳博科夫学会,出版纳博科夫研究者( 半年刊) ,选 载研究论文,报导各国译介纳博科夫的情况,且从1 9 8 0 年开始,在每年的秋季刊中刊 出前一年关于纳博科夫研究的所有语言的研究书目。这些都是国际纳博科夫研究走向正 规化的标志。 那么,正规化之后的纳博科夫研究情形具体如何呢? 佩奇斯德克纳( p a g es t e g n e l ) 的遁入美学:纳博科夫的艺术( 1 9 6 6 ) 是第一本研究纳博科夫作品的专著。书中突 出的重点是认为纳博科夫的主题是通过艺术创作发现人们不朽的灵魂。佩奇是从正面对 1 t h eg a r l a n dc o m p a n i o nt on a b o k o v ,n e wy o r k :g a r l a n d ,1 9 9 5 p 6 8 4 s t r o n go p i n i o n s ,m c g r a w - h t l lb o o kc o m p a n y ,1 9 8 1 ,p 1 0 6 ,参阅潘小松中译本固执已见第1 0 8 页。 6 纳博科夫加以评论的,但他的标题却为纳博科夫的反对者们所利用,说纳博科夫轻视现 实生活,轻视社会性的人,逃遁到一个自认为更纯净的孤独的审美狂喜的某个领域中去。 安德鲁- 菲尔德( a n d r e wf i e l d ) 的纳博科夫的艺术生命( 1 9 6 7 ) 也是此期纳博科夫 研究的重要成果,作者在其中完整地列出了到当时为止纳博科夫的所有作品,菲尔德的 评论也为后来的评论者们定下了基调。尽管后来有许多学者对菲尔德的评论非议不断, 但是其中对纳博科夫多种身份的解读是完全值得肯定的。 在此后二十多年时间里,也就是n - - 十世纪九十年代初,又出现了许多批评文字, 其中主要集中在纳博科夫的小说研究上,这包括五十本专著、十五本批评文集和专题刊 物、上百篇论文、成千篇书评和五十多篇博士论文。1 这些批评文章的作者多是为纳博 科夫所吸引的优秀的文学批评家。评论主要涉及的是纳博科夫小说的结构、叙述、文体 阻及小说的道德伦理主题和人物的描述等等方面。 纳博科夫的小说研究可分为单篇小说研究和专题小说研究。 就单篇小说研究来说,主要的当然是洛丽塔。阿尔弗雷德阿培尔( a l f r e d a p p e l ) 的洛丽塔注释本( 1 9 7 0 初版,1 9 9 1 修订版) 对小说全文逐行注释,它是洛丽塔 一本出色的解读指南本。卡尔普罗菲( c a r lp r o f f e r ) 的解读洛丽塔( 1 9 6 8 ) 则可称 为是阿培尔的姐妹篇。亚历山大纳奇莫夫斯基( a l e x a n d e r n a k h i m o v s k y ) 和斯拉娃帕 伯诺( s l a v a p a p e m o ) 的纳博科夫( 洛丽塔) 英俄词典( 1 9 8 2 ) 列出了英文版与俄文 版洛丽塔的词汇表,研究者从中可发现纳博科夫在文体和翻译艺术方面的一些问题。 哈洛尔德布罗德( h a r o l db l o o d ) 编撰的纳博科夫的( 洛丽塔) ( 1 9 8 7 ) 则是此期 间关于这部小说的优秀论文集。 专题小说研究专著方面,表现出了研究者们广泛的兴趣和多样的研究方法。 首先,纳博科夫小说以形式多样而著称,这种形式上的标新立异往往很容易引起研 究者的关注,因此,关于纳博科夫小说结构、叙述、文体等方面的研究显得非常突出。 如,罗( w wr o w e ) 的纳博科夫的诡计世界( 1 9 7 1 ) 研究了纳博科夫小说中的文 体技巧;朱丽娅贝德尔( j u l i a b a d e r ) 的水晶地( 1 9 7 2 ) 以纳博科夫前六本英文小 说为文本,重点分析其创作中的艺术技巧问题:杰西洛克兰兹( j e s i e l o k r a n t z ) 的编 织的底面:纳博科夫的一些文体技巧( 1 9 7 3 ) 专论小说中所用到的如侵入性声音、双 关、名字、声音模式和镜子等等技巧;赫伯特格莱兹( h e r b e r tc - r a b e s ) 在虚构的传 记:纳博科夫的英文小说( 1 9 7 7 ) 中认为,纳博科夫的所有英文小说都是虚构的传记 或是自传:丹奈斯图尔特( d a b n e ys t u a r t ) 的论纳博科夫的戏仿( 1 9 7 8 ) 论述了纳 博科夫几部小说中的戏仿艺术:大卫帕克曼( d a v i dp a c k m a n ) 的纳博科夫的文学 欲念的结构( 1 9 8 2 ) 援引大量理论,从后结构主义的角度分析了洛丽塔、艾达 和微暗的火;佩卡塔弥( p e k k a t a m m i ) 的纳博科夫的诗学问题:叙述学分析 t h eg a r l a n dc o m p a n i o nt on a b o k o v 。p - 6 9 ( 1 9 8 5 ) 详尽地研究了纳博科夫几个主要蛊题的叙述问题;利昂娜时乇克尔( l e o n a t o k e r ) 静续薅秘夫戆文学结椽戆奚秘 豹叙事芑术4 探讨豹是敷攀慧零豹闯蘧,糖彬 的论纳博科夫和戏拟5 探讨的是戏拟艺术的问题,易丹的洛丽塔) 眩目的语词魔 术8 探讨的照语言艺术的问题,黄铁池、赵槟的囚禁与抗争试论纳博科夫的时间 观7 探讨的是时空关系的问题,于晓丹的纳博料夹其人及其短篇小说螺讨的是纳 馕科夫裁瑟期艺术最穆数交诧瓣邃,刘佳菰戆论鳃媾秘夫魏文学淡冁讨的是续薄群 夫艺术鹣转承阍题等等。三懋缡薄辩夫箨晶翡嚣璇代性闽题疆究。研究者主要及多维性 与多元化的角度出发,探讨纳博科夫作品的后现代藏义特征。如袁洪庚在“寻觅”母 题的无限殛伸对( 塞巴斯帮囊奈特) 的一种解读”、孙靖的( 洛丽塔) 的后现 4 关于中墨的纳媾辩夫研究,笔者在缡孳蓐辩夫研究在中国一文中露较为全匿的援理,瑗将就空辩予率论文文柬 基篷我稻要梵爱囊了解缡磷辩夫磅究在孛嚣靛实际扶巍。 2 辞匡文学研究,1 9 9 5 年第1 期。 外嗣文学详论,2 0 0 2 年第2 翘。 1 外国文学研究,2 0 0 2 年第4 期。 5 当代外国文学,2 0 0 2 年第1 期。 6 读书,2 0 0 3 荦第2 期。 常德师范学靛学报( 社会科学版) 。2 0 0 3 年第3 期。 。外国文学,1 9 9 5 年第2 期。 拯翔大学举擐( 人文社会科学舨) ,2 0 0 4 年第6 期。 4 鹫舞文学,2 0 0 0 年第4 絮; 1 2 代阐释1 等文都是从这个角度出发的。当然,正如西方评论界对纳博科夫是否为后现代 派作家议论纷纷一样,国内研究者也有不同声音,如王青松的回归现实主义( 洛 丽塔) 的一种解读2 一文,就探讨了小说洛丽塔的现实主义因素。四是关于跨文化、 跨民族性问题的研究。作为一名俄裔美籍作家,纳博科夫的跨文化、跨民族性问题向来 为众人所关注,特别是其俄语、英语的双语写作问题以及文本背后隐藏的不同文化的跨 越问题更是大家研究的热点,如张冰的纳博科夫和白银时代俄国文化精神3 、周启超 的独特的文化身份与“独特的彩色纹理”双语作家纳博科夫文学世界的跨文化特 征4 等文都是这方面的代表之作。 此外,还值得一提的是纳搏科夫研究近年来的深入发展,这主要体现在多篇博士论 文的出现上,单笔者了解到的就有2 0 0 0 年邓理明的纳博科夫俄语时期创作研究、 2 0 0 2 年刘佳林的纳博科夫小说的诗性世界、2 0 0 5 年李小均的纳博科夫:那双眼睛, 那个微笑等。这几篇博士论文分别从不同角度对纳博科夫作了较为深入的研究,标志 着国内纳博科夫研究开始走向具体深入。 总体上来看,今天的纳博科夫研究已经拥有庞大的论著,不管是在篇幅上,还是研 究范围上

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论