(英语语言文学专业论文)严复译本《社会通诠》赞助人因素的考察.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)严复译本《社会通诠》赞助人因素的考察.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)严复译本《社会通诠》赞助人因素的考察.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)严复译本《社会通诠》赞助人因素的考察.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)严复译本《社会通诠》赞助人因素的考察.pdf_第5页
已阅读5页,还剩71页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 严复是近代著名的思想家,又是近代翻译界的一代宗师,是近代中国 输入西方思想与学术的“第一人”他的思想内涵及其特点,都是在阅读、 引进、宣传西方著作的过程中,经过自己的独立思考,尤其是经过与中国 传统思想比较之后,才逐步形成的 a h i s t o r y o f p o l i t i c s 系英国人j e n k s 所著,他指出人类社会发展经历了 三个阶段:第一阶段为图腾社会;第二阶段为宗法社会,他又称为“封建 之时代”;第三阶段为国家社会,他又称之为“军国社会”严复也认为 人类社会进化的轨迹,“莫不始于图腾,继以宗法,而成于国家”( 严复: 译 自序) ) 严复之所以选择社会通诠,是要借助西方社 会政治发展的历史,来探讨近代中国的建国历程,鼓励国人奋起救国社 会通诠在中国思想界反响巨大,引起了各党派的论争本文拟从赞助人 的角度,以严译( 社会通诠为个案,借助勒菲弗尔在上世纪末提出的翻 译理论,以及二十世纪五六十年代产生于法国的埃斯卡皮的文学社会学理 论,分别探讨赞助人各方面在严复译本g 社会通诠的选择,生产,出版 和接受四方面产生的作用和影响,阐明社会中权力架构对翻译的影响 勒菲弗尔在翻译、重写以及对文学名声的操控一书中指出,社会 上有两个控制元素,确保文学系统紧贴该社会内的其他系统,不至于脱离 得太远元素之一是文学系统本身内的,主要指一些所谓的“专业人士”, 包括批评家,评论家,教师,译者第二个控制因素是文学系统外的“赞 助人”。“赞助人”是指那些“足以促进或窒碍文学的阅读,书写或重写的 力量( 包括人和机构) ”,“他( 她、它) 们可以是一些人、宗教团体、政 党,社会阶层、朝廷,出版商,以至报纸杂志、电台、电视台等传播媒 介等,他们协调文学系统跟其他系统之问的关系,从而构成一个社会或文 化”( 勒菲弗尔,2 0 0 4 :1 4 1 5 ) 法国社会学家埃斯卡皮从生产,传播和消费等方面教全面地研究了文 学的社会过程他认为“凡是文学事实总要提及如何向作为人的作家提供 资助的问题( 埃斯卡皮,1 9 8 7 :7 1 ) ”。在文学社会学中,埃斯卡皮论 述了现代社会中的出版社所起到的重要的、甚至是举足轻重的作用,它能 改变作者的创作方向,决定某些创作体裁的繁荣和衰落,并能够左右读者 的接受,同时,出版商作为掌握文学上过程中间环节的关键性人物,他可 以用读者大众的名义对作者们施加影响,同时又以作者的面目对读者大众 施加影响 本文大致分为五章第一章对研究文本以及文本现阶段的研究情况做 简单的介绍第二章分别对源文本a h i s t o r yo f p o l i t i c s 和目标文本社会 通诠做简单的分析,重在分析社会通诠的译介过程以及社会通诠 给当时中国思想界带来的影响和冲击第三章至第四章是文章的主体部 分,主要从个人赞助和集体赞助两方面探讨赞助人对严复译作社会通诠 的生产,出版和接受等多方面的影响个人赞助主要包括郭嵩焘,吴汝纶 和张元济所以第三章先从严复与郭嵩焘的关系入手,考察他对严复的“赞 助”严复留英期间,正值郭嵩焘担任驻英公使,他对严复的鼓励和培养, 使严复最终走上了翻译道路接着考察严复与吴汝纶的关系吴汝纶是桐 城派的重要人物,在旧学,特别是古文方面,严复受益于吴汝纶颇多,严 复译著在社会上能够迅速传播,吴汝纶之大力表彰并作序,功不可没张 元济作为商务印书馆的关键性人物,在严复翻译作品挑选出版和发行上 起了很大的作用。作为商人,张元济知道什么样的书畅销,什么样的书最 能满足读者的需求第四章主要讨论商务印书馆东方杂志等集体赞助对 社会通诠的促进或抑制,并简单介绍g 社会通诠引起的党派之争 作为当时颇负盛名的出版社,商务印书馆对译介国外优秀思想学术著作功 不可没第五章是文章的总结主要论述赞助人正反两方面的作用,以及 各自对文本产生的影响在对全问做总体概括的基础上,分析总结论文的 不足 关键词:严复社会通诠赞助人翻译 影响 a s t u d yo hp a t r o n a g ei ny a nf u st r a n s l a t i o n s h eh u it o n gq u a n s p 剃妒e n g l i s h 嗡a n d l i t m l m e o 【j e m 疵1 l 越d 面妯j d b o 蚓s t u d i e s s i 蝉憾0 f = p 1 0 舾s 0 确呷吨 m ao m 击由把l i u m r 商 a b s t r a c t a h i s t o r yo f p o l i t i c si sw r i t t e nb ya l le n g l i s hs c h o l a rn a m e de d w a r dj e n k s t h er e n o w n e dt e x tah i s t o r yo fp o l i t i c sw a sf i r s tp u b l i s h e di n1 9 0 0 i n1 9 0 4 , f o u ry e a r sa f l e r ah i s t o r yo f p o l i t i c sw a sp u b l i s h e da th o m e ,y a hf ut r a n s l a t e d i ti n t oc h i n e s e ,w i t ht h et i t l es h eh u it o n gq , , a n t h ei n i t i a t i o no f a h i s t o r yo f p o l i t i c sg i v e st h ec h i n e s ean e ww a yt ov i e wt h ew o r l da n dt h ec h i n e s e s i t u a t i o n ,t h o u g hi ti sr e w r i t t e na n da d d e db yt h et r a n s l a t o ry a hf u a f t e ri t s p u b l i c a t i o n ,i th a sc o n s i d e r a b l ei n f l u e n c eo nt h es o c i e t ya n dp e o p l e p a t r o n a g e ,w h i c ho p e r a t e sm o s t l yo u t s i d et h el i t e r a r ys y s t e m ,w i l lb e u n d e r s t o o dt om e a ns o m e t h i n gl i k et h ep o w e r s ( p e r s o n s , i n s t i t u t i o n s ) t h a tc a n f u r t h e ro rh i n d e rt h er e a d i n g , w r i t i n g , a n dr e w r i t i n go fl i t e r a t u r e ”( l e f e v e r e , 2 0 0 4 :1 5 ) i nt h i st h e s i s ,h o wd o e sp a t r o n a g et a k ee f f e c t si nt h ep r o c e s so f c r e a t i o n ,p u b l i c a t i o n ,a n dr e c e p t i o no fy a hf u st r a n s l a t e dt e x ts h eh u it o n g q u a nw i l lb ea n a l y z e d s i n c ep a t r o n a g ec a nb ee x e r t e db yp e r s o n s ,a n da l s ob yg r o u p so fp e r s o n s , ar e l i g i o u sb o d y , ap o l i t i c a lp a r t y , as o c i a lc l a s s ,ar o y a lc o u r t ,p u b l i s h e r s ,a n d , l a s tb u tn o tl e a s t ,t h er o e d i a , b o t hn e w s p a p e r sa n dm a g a z i n e sa n dl a r g e r t e l e v i s i o nc o r p o r a t i o n s ( l e f e v e r e ,2 0 0 4 ;, a s ) ,t h i st h e s i sw i l ld ot h er e s e a r c h f r o mp o w e r f u li n d i v i d u a lp a t r o n sa n dp o w e r f u lg r o u p p a t r o n ss e p a r a t e l y t h et h e s i si sc o m p o s e do ff i v ec h a p t e r s i nc h a p t e ro n e ,t h e r ew i l lb ea f r a m eo ft h i st h e s i s ,i n c l u d i n gal i t e r a t u r er e v i e wo ft h ep r e s e n tr e s e a r c ho ny a n f u st r a n s l a t e dt e x ts h eh u it o n gq u a n ,m e t h o d o l o g ya p p l i e di ni ta n dt h e n o v e l t i e s i nc h a p t e rt w o ,as i m p l ed e p i c t i o no fb o t ht h es o u r c ea n dt a r g e tt e x t s w i l lb ed e s c r i b e d c h a p t e rt h r e ea n dc h a p t e rf o u ra r et h eb o d yo ft h et h e s i s i t w i l lt a k es h eh u it o n gq u a na st h ec a s et e x t ,a n a l y z i n gh o wt h ep a t r o n s a c c e l e r a t eo rb l o c kt h ec r e a t i o n ,p u b l i c a t i o na n dr e c e p t i o no fs h eh u it o n g q u a n i nc h a p t e rt h r e e ,t h o s ep o w e r f u li n d i v i d u a lp a t r o n sa sg u os o n g t a o , z h a n gy u a n j ia n dw ur u l u n w i l lb ei n t r o d u c e d a sf o rg u o s o n g t a o ,t h ea u t h o r w i l lf o c u so nh o wh eh e l p e da n de n c o u r a g e dy a nf us t e p p e di n t ot r a n s l a t i o n a sa na m b a s s a d o rs t a t i o n e di ne n g l a n dw h e r ey a nf uw a ss e n tt ow h e nh ew a s y o u n g ,h i si n f l u e n c eo ny a nf ui sd e e p l y t r a n s l a t o r st e n dt oh a v er e l a t i v e l y l i t t l ef r e e d o mi nt h e i rd e a l i n gw i t hp a t r o n s ,a tl e a s ti ft h e yw a n tt oh a v et h e i r t r a n s l a t i o n sp u b l i s h e d p a t r o n sc a l l e n c o u r a g et h ep u b l i c a t i o no ft r a n s l a t i o n s t h e yc o n s i d e ra c c e p t a b l ea n dt h e y c a l la l s o q u i t ee f f e c t i v e l yp r e v e n tt h e p u b l i c a t i o no ft r a n s l a t i o n st h e yd on o tc o n s i d e rs o ( l e f e v e r e ,2 0 0 4 :2 ) a sak e y f i g u r ei nt h ec o m m e r c i a lp r e s s ,z h a n gy u a n i ih a dt h ef i n a ld e c i s i o no nw h a t k i n do fb o o k st ob ep u b l i s h e d h i sf r i e n d s h i pw i t hy a nf up l a y sa ni m p o r t a n t r o l ei ny a nf u sl i f e h i sp u b l i s h i n gp r i n c i p l eo rh i sp o l i t i c a lt e n d e n c ym a y i n f l u e n c ey a nf u sc h o o s i n gb o o k st ot r a n s l a t eo re v e nt h es t r a t e g i e su s e di nt h e c o u r s eo fy a hf u st r a n s l a t i o n s s oa st ow ur u l u n ,h el e a d st h em o s tp o p u l a r w r i t t e nf o r ma tt h a tt i m e s i n c ey a nf uf a i l e dm a n yt i m e si nt h ec i v i ls e r v i c e e x a m i n a t i o n s ,h en e e d e dw ur u l u n ss o c i a li n f l u e n c et o “p r o p a g a t e ”h i sw o r k , s oh ea s k e dh i mt or e a dt h em a n u s c r i p t sa n dw r i t ep r e f a c e sf o rt h e m ,w h i c h m a d es h eh u it o n gq u a na c c e p t a b l ea n dr e a d a b l e w eh a v es a i dt h a tp a t r o n a g ec a nb ee x e r t e db yb o t hi n d i v i d u a l sa n dg r o u p s , s oi nc h a p t e rf o u r , t h ep o w e r f u lg r o u pp a t r o n sw i l lb ea n a l y z e di n c l u d i n gt h e c o m m e r c i a l p r e s s ( 商务印书馆) ,t h e o r i e n t a l m a g a z i n e ( 东方杂志) a n d t h e d a g o n gb a o ( 大公报) w ea l lk n o wt h a ty a nf u st r a n s l a t i o nw o r k sa r ea l l p u b l i s h e db yt h ec o m m e r c i a lp r e s s a sap o w e r f u lp u b l i s hh o u s e ,i th a st od e a l w i t ht h ep r o f i tp r o b l e m s ow h e t h e rt h ec o m m e r c i a lp r e s sh a si n t e r v e n e di nt h e p r o d u c t i o no fs h eh u it o n gq u a nw o r t hb e i n gs t u d i e d i na d d i t i o n ,t h et w o 五i m a g a z i n e sh a v eh a di n t r o d u c t i o n so fs h eh u it o n gq u a n ,w h a tt h e ys t a t e di n t h em a g a z i n e sm a yh a v et h et r a c eo fs o m ep a r t i e s ,a n di ti st h e i re m i n e n ts t a t u s a tt h a tv e r yt i m ep u s h e ds h eh u i 而愕q u a ni n t oad e b a t ea b o u tw h a ty a nf u s a i di nt h et r a n s l a t e dt e x t t h e r e f o r e ,t h e r ew i l lb eas i m p l ed e s c r i p t i o no f d e b a t ea m o n gd i f f e r e n tp a r t i e sa d d e da tt h ee n do fc h a p t e rf o u r i nc h a p t e r f i v e ,ar e a s o n a b l ec o n c l u s i o nw i l lb ed r a w nb a s e do nt h ed i s c u s s i o na b o v e t o p u ti t i nan u t s h e l l ,t h ep a t r o n a g es y s t e mt h e o r yt u r n so u tt oh eh e l p f u li n t r a n s l a t i o ns t u d i e s t h ef u r t h e rt r a n s l a t i o ns t u d i e sm a yb ei n a d e q u a t ew i t h o u ti t k e yw o r d s :y a hf u s h eh u it o n gq u a n ah i s t o r yo fp o l i t i c s , t r a n s l a t e p a t r o n a g es y s t e mt h e o r y i n f l u e n c e 原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下, 独立进行研究所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本 论文不包含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的科研成果。 对本文的研究在做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确 方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承担。 论文作者签名:豪1 拿韬 日 期: 2 q q 净西 关于学位论文使用授权的声明 本人完全了解贵州i 大学有关保留、使用学位论文的规定,同 意学校保留或向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子 版,允许论文被查阅和借阅;本人授权贵州大学可以将本学位论 文的全部或部分内容编入有关数据库进 f - h 佥索,可以采用影印、 缩印或其他复制手段保存论文和汇编本学位论文。 ( 保密论文在解密后应遵守此规定) 论文作者签名:掣l 牟垫导师签名 7 0 日期:! q q2 生厶旦 a c k n o w l e d g m e n t s t h ec r e a t i o no ft h i st h e s i si n v o l v e st h ea u t h o r sr e l a t i o n s h i p sw i t ha v a r i e t yo fp e o p l e f i r s t l y , 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm yd e e pg r a t i t u d ea n dg r e a ta p p r e c i a t i o n t om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rf e ix i a o p i n g w i t h o u th i sh e l p1w o u l dn o th a v e b e e na b l et og a i na c c e s st ot h ec o n c l u s i o no ft h et h e s i s h ei sv e r ys t r i c tw i t h 皿es i n c et h eb e g i n n i n ga n dig a i nal o tf r o me a c hm a n u s c r i p tw h i c hh e l p sm e m u c h s e c o n d l y , 1w i s ht ot h a n km yc l a s s m a t e sw h oh a v ed i s c u s s e dp a t t e r n s , s t r u c t u r e so rr d m e dt h e o r i e sw i t hm e b r i n g i n gm es o m ei d e a sd u r i n gm y w r i t i n g w r i t i n go ft h i st h e s i si sad i f f i c u l tt a s km e n t a l l ya n dp h y s i c a l l y s o f i n a l l y , 1w i s ht oe x p r e s sm yl o v ea n da p p r e c i a t i o nt om yf r i e n d sa n dm y f a m i l y , f o rt h e i rs u p p o r ta n de n c o u r a g e m e n t s 1 1l i t e r a t u r er e v i e w c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n ah i s t o r yo fp o l i t i c si sw r i t t e nb ya ne n g l i s hs c h o l a rn a m e de d w a r d j e n k s t h er e n o w n e dt e x t ah i s t o r yo f p o l i t i c sw a sf i r s tp u b l i s h e di n1 9 0 0 i n 1 9 0 4 ,f o u ry e a r sa f t e ra h i s t o r yo fp o l i t i c sw a sp u b l i s h e da th o m e ,y a hf u t r a n s l a t e di ti n t oc h i n e s e ,w i t ht h et i t l es h eh u it o n gq u a n a c c o r d i n gt o y a nf u ,w h a th eh a ss a i di na h i s t o r yo f p o h t i c si sc o m m o n t oe v e r ys o c i e t y , f o re a c hs o c i e t y “d e r i v e sf r o ms a v a g es o c i e t y , s t e p si n t op a t r i a r c h a ls o c i e t y a n d f o r m s p o l i t i c a ls o c i e t ya t l a s t ( 莫不始于圉腾,继以宗法,而成于国家) ” ( 严复,1 9 8 1 :1 ) h ei n t e n d st oi l l u s t r a t et h er e a s o nw h yc h i n ad e v e l o p s s l o w l yb yi n t r o d u c i n gt h ew e s t e r nh i s t o r y , p o i n t i n go u tt h ed i f f e r e n c e b e t w e e nc h i n aa n dt h ew e s t e r nc o u n t r i e s t h ei n i t i a t i o no fah i s t o r yo f p o l i t i c sb r i n g st h ec h i n e s eas e r i e so fn e wt h o u g h t sa n dn e wt e r m ss u c ha s n a t i o n a l i s m ,a n dt o t e m 1i th a sm u c hi n f l u e n c eo nt h eh i s t o r yo fc h i n e s e m o d e mt r a n s l a t i o na n dp h i l o s o p h y , w h i c ha r i s e sm a n yd i s c u s s i o n s t h o s e a r o u n dt r a n s l a t i o nc r i t e r i aa r e c o u n t l e s s ,m a i n l y o nl i t e r a la n df l e e t r a n s l a t i o n s h o w e v e r , t h o s ea r o u n ds h eh u it o n gq u a r ta r er a r c t h em o s t s u c c e s s f u li sp r o f e s s o rw a n gh o n g z h i sl a n g u a g e , t r a n s l a t i o na n dp o l i t i c s r e s e a r c ho n s h e h a l t o n g q l l n ,l 语言,翻译与政治一严复译 研究i ti sar e s e a r c hf r o mt h ep h i l o s o p h yp o i n to fv i e w , t a k i n gs h eh u i 而增o u a na sat e x tm o d e l ,t oa n a l y z et h ep h i l o s o p h i c a lt h o u g h l sb e h i n d t h i st h e s i sw i l lt a k es h eh u it o n gq u a n 髂ac a s es t u d y , u s i n gp a t r o n a g e s y s t e mt h e o r ya st h em a i ng u i d e p a t r o n a g e ,w h i c ho p e r a t e sm o s t l yo u t s i d et h el i t e r a r ys y s t e m ,w i l lb e u n d e r s t o o dt om e a ns o m e t h i n gl i k et h ep o w e r s ( p e r s o n s ,i n s t i t u t i o n s ) t h a tc a b f u r t h e ro rh i n d e rt h er e a d i n g , w r i t i n g , a n dr e w r i t i n go fl i t e r a t u r e ”( l e f e v e r e , 2 0 0 4 :1 5 ) h ep o i n t so u tt h a tt w oc o n t r o lf a c t o r sm u s tb et a k e ni n t oa c c o u n t i nt h ec o u r s eo ft r a n s l a t i n g ,o n ei sp r o f e s s i o n a l ,a n dt h eo t h e ri s p a t r o n a g e , w h i c hm a yi n f l u e n c et h eg e n r e ,p a t t e r n ,o rt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e si nt h e p r o c e s s i nt h el o n gh i s t o r yo fc h i n a ,t h e r ea r em a n yt y p e so fp a t r o n a g e ;o n e o ft h em o s tp o p u l a rt y p e si st h eg o v e m m e n tp a t r o n a g ew h i c ha c t sm a i n l yi n t h ee a r l yt a n gd y n a s t y ,w h e nt r a n s l a t i n gt h eb u d d h i s ts c r i p t u r e sw a ss o p o p u l a r t h es e c o n dt y p ei si n d i v i d u a lp a t r o n a g e ,w h i c hc a nb ee x c e e db y t h et r a n s l a t o r sf r i e n d s ,t e a c h e r s ,c l a s s m a t e so ro t h e rr e l a t i o n s t h et h i r do n e i sg r o u pp a t r o n a g ea n di n s t i t u t i o np a t r o n a g ew h i c hi n c l u d eb o t ht h ep u b l i s h e r , s o m em a g a z i n e s ,a n ds o m ep a p e r s t h el a s to n ei ss e l fp a t r o n a g e ,i e t h e t r a n s l a t o ra c t sl i k et h ep a t r o nh i m s e l fo rh e r s e l f ( r o b e r te s c a r p i t ,1 9 8 7 :7 2 ) t h e r ea r eo fc o u r s em a n yo t h e rf o r m so fp a t r o n a g eb a s e do nd i f f e r e n t r e s e a r c hm e t h o d s i nt h i st h e s i s ,m o s to ft h et y p e sm e n t i o n e da b o v ew i l lb e a p p l i e d w h a ti s m o r e ,t h em o t i v a t i o n so fd i f f e r e n tt y p e so fp a t r o n a g ea r e d i f f e r e n t ,s o m eo ft h e ma i mt or e f r e s hp e o p l e sm i n d s ,w h i l es o m ea i mt o l i m i tt h em i n do ft h ep e o p l e ;s o m ea i mt ol e a mf r o mt h ew e s t ,s o m em a y t e n d t oi n t r o d u c et h ew e s t ;t h e r ea r ea l s os o m ew h ot a k eo n l yp r o f i ta si t sf i n a l s u b j e c t ( 王友贵,2 0 0 6 :2 2 ) s ot h ea u t h o rw i l la l s oa n a l y z et h o s ep a t r o n s f r o mt h i sp o i n to fv i e w p a t r o n a g es y s t e mt h e o r yi sh e a t e da m o n g s c h o l a r si nc h i n a i ti se a s yt o f i n dp a p e r sd i s c u s s i n go fi t ,b u tu s i n go fi ti nc o n c r e t et e x ti sr a r e ,w h i c h m a k e st h es t u d yv a l u a b l e t h e r ea r es o m en o v e l t i e si nt h i st h e s i s t h ef i r s tc o n t r i b u t i o nl i e si ni t s t a k i n gat e x ta sac a s et oa n a l y z et h ep a t r o n a g es y s t e mt h e o r yc a r r i e do u ti n t h ep r a c t i c e t h es e c o n do n ei st h a ti ts t a r t san e w s t a g ei nt h er e s e a r c ho n s h eh u it o n gq u a nf r o mt h et r a n s l a t i o np o i n to fv i e w 1 2a s s u m p t i o n s o n c e u p o nat i m e ,b e f o r et h e1 9 7 0 s ,t h es t u d yo ft h ep r a c t i c eo f 2 t r a n s l a t i o nh a da l w a y ss t a y e di nt h ef o r m a l i s tp h a s e ,t h eq u e s t i o n st h a tw e r e a l w a y sb e i n ga s k e dw e r e “h o wc a l lt r a n s l a t i o nb et a u 【g i l t ? ”a n d “h o wc a l l t r a n s l a t i o nb es t u d i e d ? ”s o m eo ft h o s ew h oc l a i m e dt ot e a c he v e nd i dn o t t r a n s l a t e n o w , t h eq u e s t i o n sh a v ec h a n g e d t h eo b j e c to fs t u d yh a sb e e n r e d e f i n e d ( b a s s n e t t & l e f e v e r e 1 9 9 5 ) w ec a l lt h i s s h i f to fe m p h a s i s “t h e c u l t u r a lt u r n ”s i n c et h e n ,q u e s t i o n sa sh o wat e x ti ss e l e c t e df o rt r a n s l a t i o n , w h a tr o l eo ft h et r a n s l a t o rp l a y si nt h a ts e l e c t i o n ,w h a tr o l ea e d i t o r , p u b l i s h e r o rp a t r o np l a y s ,w h a tc r i t e r i ad e t e r m i n et h es t r a t e g i e st h a tw i l lb ee m p l o y e d b yt h et r a n s l a t o r , o rh o wat e x tm i g i l tb er e c e i v e di nt h et a r g e ts y s t e mw e r e t a r g e t e d t h e r ea r ek i n d so ft e x t u a la n de x t r a t e x t u a lc o n s t r a i n t su p o nt h e t r a n s l a t o rt h a tm a yi n f l u e n c et h et r a n s f e ro ft e x t s ,w h i c hm a k e st r a n s l a t i o n s t u d i e sb c c o m eb o t hb r o a d e ra n dd e e p e r ( b a s s n e t t ,2 0 0 1 :1 2 4 ) b u tw h a ta r et h o s et e x t u a lc o n s t r a i n t sw h i c hm a yi n f l u e n c et h et r a n s f e r a tah i s t o r yo p o l i t i c s ? a n dw h a ta l et h o s ee x t r a t e x t u a lc o n s t r a i n t s ? t h e a u t h o rb e l i e v e st h a tt h e r ea r es o m ec o n s t r a i n t so u t s i d eo ft h et e x to t h e rt h a n t h o s ei n s i d e ,a sp a t r o n a g ei nt h i st h e s i s ,e x e r tc o n s i d e r a b l ei n f l u e n c ei nt h e t r a n s l a t i o no f ah i s t o r yo f p o l i t i c s b e c a u s e “al i t e r a r yw o r ki sn o ts t u d i e di n i s o l a t i o nb u ta sp a r to fal i t e r a r ys y s t e mw h i c hi t s e l fi sd e f i n e da sas y s t e mo f f u n c t i o n so ft h el i t e r a r yo r d e rw h i c ha r ei nc o n t i n u a li n t e r r e

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论