(英语语言文学专业论文)从女性主义翻译理论看张爱玲译作中的译者主体性.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从女性主义翻译理论看张爱玲译作中的译者主体性.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从女性主义翻译理论看张爱玲译作中的译者主体性.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从女性主义翻译理论看张爱玲译作中的译者主体性.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从女性主义翻译理论看张爱玲译作中的译者主体性.pdf_第5页
已阅读5页,还剩58页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)从女性主义翻译理论看张爱玲译作中的译者主体性.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

从女性主义翻译理论看 张爱玲译作中的译者主体性 学科专业:英语语言文学 指导教v i l i 胡显耀副教授 研究方向:翻译理论与实践 研究生:邓飞( 1 1 2 0 0 6 3 1 0 0 0 0 0 0 7 ) 内容摘要 2 0 世纪8 0 年代翻译研究的“文化转向 使人们充分认识到翻译所涉及的政治、 社会,历史等因素。因此,人们开始日益关注译者的主体性问题。既然在“文化转 向”视角下,文化与翻译在本质上是相互关联的,因此作为翻译研究主要组成部分 的性别问题就自然而然地与翻译研究联系在了一起,并为翻译研究提供了新的视角。 翻译与性别的结合是促成女性主义翻译理论产生的关键因素。女性主义翻译理论拓 宽了翻译研究的领域,并为翻译研究,特别是为译者主体性研究提供了新的视角一 性别视角。在这一背景下,本文以“性别视角下的译者主体性”为切入点,从理论及 实践两方面探讨女性主义翻译理论对译者主体性的凸显作用:首先,在理论上,女 性主义翻译理论否定原文至上论和作者中心论的传统观点,主张译者与作者的平等 对话关系;主张从女性主义的角度重新阐释“忠实”,认为译者应该忠实“写作方案” 而非作者或读者。其次,在实践上,通过有意识的选材以及干涉主义翻译策略,女 性主义翻译理论跨越了传统“译者隐形”的界限,彰显译者的在场,从而凸显译者主 体性。 女性主义翻译理论产生于西方,而一个具体的理论有时只适用于特定的背景。 由于中西方在历史文化传统、女性主义发展历程以及具体翻译实践等方面存在巨大 的差异,中国女性译者表现出不同于西方女性主义译者的翻译特色。因此,作者在 探讨西方女性主义翻译理论的同时也介绍了中国女性主义译者的特点。“忠实”、“通 达 依然是中国女性译者遵守的翻译标准。然而,在性别意识的影响下,她们有意 识地选择翻译材料以及翻译策略,在翻译实践中体现出鲜明的译者主体性。 i i i 西南大学硕士学位论文 作为我国著名的双语作家,张爱玲的写作经常得到人们的关注。然而,作为她 文学贡献重要组成部分的翻译却很少得到应有的重视。鉴于此,本文选取张爱玲的 译作做一实例研究,试图探讨女性主义翻译理论下译者主体性的凸显过程。通过分 析张爱玲的译作,作者发现张爱玲在选择原文特别是选择翻译自己的作品,和在翻 译策略的运用上都表现出很大的主体性。本文具体分析了张爱玲是如何通过选择原 文和翻译策略来体现她的主体性的,并分析了这种主体性的展现和女性主义翻译目 标之间的关系。 关键词:译者主体性;女性主义;翻译策略;张爱玲 m a t h e s i s t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yi nz h a n ga i l i n g s t r a n s l a t i o n sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo ff e m i n i s t t r a n s l a t i o nt h e o r y m a j o r :e n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e s p e c i a l t y :t r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e s u p e r v i s o r : a s s o c i a t ep r o f e s s o rh ux i a n y a o a u t h o r :d e n g f e i a b s t r a c t t h e c u l t u r a lt u r n o ft r a n s l a t i o ns t u d i e si nt h e19 8 0 sm a k e sp e o p l er e c o g n i z et h e p o l i t i c a l ,s o c i a la n dh i s t o r i c a la s p e c t so ft r a n s l a t i o na c t i v i t y h e n c e ,p e o p l eb e g i nt op a y a t t e n t i o nt ot h ep o s i t i o no ft r a n s l a t o r s t h eg e n d e ri s s u e ,a sa ni m p o r t a n tp a r to fc u l t u r a l s t u d i e s ,i so n l yn a t u r a lt ob ea s s o c i a t e dw i t ht r a n s l a t i o n ;a n di tp r o v i d e san e wa n g l ef o r t r a n s l a t i o ns t u d i e ss i n c ec u l t u r ea n dt r a n s l a t i o na r ei n h e r e n t l yi n t e r r e l a t e dv i e w e df r o mt h e p e r s p e c t i v eo ft h e “c u l t u r a lt u r n ”t h ec o m b i n a t i o no fg e n d e ra n dt r a n s l a t i o ns e r v e sa sa c r u c i a lf a c t o rt op r o m o t et h er i s eo ff e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y f e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y h a sb r o a d e n e dt h er e a l mo ft r a n s l a t i o ns t u d i e sa n dp r o v i d e dau n i q u ep e r s p e c t i v e - g e n d e r p e r s p e c t i v et ot r a n s l a t i o ns t u d i e s ,e s p e c i a l l yt ot h es t u d yo ft r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y t a k i n g “t r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yf r o mag e n d e r e dp e r s p e c t i v e ”a si t ss t a r t i n gp o i n t ,t h i s t h e s i st r i e st oe x p l o r et h ef o r e g r o u n d i n go ft r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yb yf e m i n i s tt r a n s l a t i o n t h e o r yi nt e r m so fi t st h e o r ya n dp r a c t i c e f i r s t l y , i nt h e o r y , f e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y r e f u s e st oa c c e p tt h et r a d i t i o n a lo r i g i n a l a u t h o r - c e n t e r e dc o n c e p t s i n s t e a d ,i te m p h a s i z e s t h ee q u a ls t a t u sb e t w e e nt h et r a n s l a t o ra n dt h ea u t h o r i tr e i n t e r p r e t s f i d e l i t y f r o ma f e m i n i s tp e r s p e c t i v ea n da r g u e st h a t f i d e l i t y s h o u l db ed i r e c t e dt o w a r d st h ew r i t i n g p r o je c ti n s t e a do ft h ea u t h o ro rt h er e a d e rt of o r e g r o u n dt h ef e m a l es u b je c t i v i t y s e c o n d l y , 西南大学硕士学位论文 i np r a c t i c e ,f e m i n i s tt r a n s l a t o r st r a n s g r e s st h et r a d i t i o n a lb o u n do f “i n v i s i b i l i t y b yt h e i r c o n s c i o u sc h o i c eo ft e x ta n di n t e r v e n t i o n i s tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s i nt h i sw a y , t h e y e m p h a s i z et h ep r e s e n c eo ft h et r a n s l a t o ra n df o r e g r o u n dt r a n s l a t o rs u b je c t i v i t y i ti sw e l lk n o w nt h a tf e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yo r i g i n a t e sf r o mt h ew e s t h o w e v e r , a s p e c i f i ct h e o r yi ss o m e t i m e so n l ya p p l i c a b l ei nas p e c i f i cc o n t e x ts ot h ea u t h o re x p l o r e s t h ef e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yb o t hi nt h ew e s ta n di nc h i n ab e c a u s eo ft h eg r e a t d i s c r e p a n c yb e t w e e nc h i n aa n dt h ew e s ti nt h e i rh i s t o r i c a la n dc u l t u r a lt r a d i t i o n ,h i s t o r yo f f e m i n i s ma n dt r a n s l a t i o n p r a c t i c e s ,c h i n e s ew o m e n t r a n s l a t o r sh a v et h e i ro w n c h a r a c t e r i s t i c sd i f f e r e n tf r o mt h o s eo ft h ew e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t o r s t h e ys t i l la d h e r et o t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nc o n c e p t sl i k e “f i d e l i t y a n d “f l u e n c y h o w e v e r , u n d e rt h ei n f l u e n c e o fg e n d e ra w a r e n e s s ,t h e i rt r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yi sm a n i f e s t e di nt h e i rc o n s c i o u sc h o i c e o ft h eo r i g i n a lt e x ta n dt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s z h a n ga i l i n g ,av e r yf a m o u sb i l i n g u a lw r i t e ri nc h i n a ,i sf r e q u e n t l ys t u d i e do nh e r w r i t i n g s h o w e v e hh e rt r a n s l a t i o n s ,a sa ni m p o r t a n tp a r to fh e rl i t e r a r yc o n t r i b u t i o n s ,a r e r a r e l yp a i da t t e n t i o nt o i nv i e wo ft h i s ,t h ea u t h o rt a k e sz h a n ga i l i n g st r a n s l a t i o n sa sa c a s es t u d y , i na na t t e m p tt oe x p l o r et h ef o r e g r o u n d i n go ft r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yi n f e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y b ya n a l y z i n gz h a n ga i l i n g st r a n s l a t i o n s ,w ec a nf i n dt h a t z h a n ga i l i n gd i s p l a y sg r e a ts u b je c t i v i t yi nt h es e l e c t i o no ft h eo r i g i n a lt e x t ,e s p e c i a l l yt h e s e l e c t i o no fh e ro w nl i t e r a r yw o r k s ,a n di nt h ea d o p t i o no ft r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s i nt h i s t h e s i s ,t h ea u t h o rm a k e sas p e c i f i ca n a l y s i so f h o wz h a n ga i l i n g ss u b j e c t i v i t yi sd i s p l a y e d t h r o u g ht h es e l e c t i o no ft h eo r i g i n a l a n dt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s ,a n da l s og i v e s t h e r e l a t i o n s h i pb e t w e e nz h a n ga i l i n g sm a n i f e s t a t i o no ft r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t ya n dt h e o b j e c t i v eo ff e m i n i s tt r a n s l a t i o n k e yw o r d s :t r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y ;f e m i n i s t ;t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ;z h a n ga i l i n g 独创性声明 学位论文题目:丛盘:丝圭垫麴至堡逾 一羞堂爱坠至笠主鲍至羞圭签:丝 本人提交的学位论文是在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文 中引用他人已经发表或出版过的研究成果,文中已加了特别标注。对本研究及学位 论文撰写曾做出贡献的老师、朋友、同仁在文中作了明确说明并表示衷心感谢。 学位论文作者:爻p 色 l 签字日期:2 0 0 9 年4 月1 5 日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解西南大学有关保留、使用学位论文的规定,有权保留 并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人 授权西南大学研究生院可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检 索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权书,本论文: 不保密,口 保密期限至年月止) 。 学位论文作者签名:奠p 色 l 锄擀:捌。 签字日期:2 0 0 9 年4 月1 5 日签字日期:2 0 0 9 年4 月15 日 a c k n o w l e d g e m e n s i n c em yt e n t a t i v er e s e a r c hi s i n e v i t a b l y b a s e do nt h el a b o r i o u sw o r ka n d a c h i e v e m e n t so fm a n y p e o p l ei nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,1w o u l d l i k et oe x p r e s sm y e a r n e s tt h a n k st oa 1 1o ft h e m w i t h o u tt h e i rc o r n e r s t o n ew o r k t h e r ew o u l dh a v eb e e nn o p o s s i b i l i t yf o rm y t h e s i s , ia me s p e c i a l l yg r a t e f u lt om ys u p e r v i s o rp r o f e s s o rh ux i a n y a of o rh i si n v a l u a b l e i n s t r u c t i o n ,p r e c i o u sa d v i c e ,c o n s t a n te n c o u r a g e m e n ta n dc a r e f u lr e v i s i o na te v e r ys t a g eo f m yp r e p a r a t i o nf o rt h et h e s i s w i t h o u th i ss e lf l e s sh e l p ,t h ep r o c e s so fw r i t i n gw o u l dn o t b es m o o t he n o u g h h i ss c r u p u l o u sa t t i t u d et o w a r d sa c a d e m i cr e s e a r c hh a sb e c o m ea m o d e lf o rm et of o l l o wi nm yf u t u r es t u d i e s 1t h a n ka l lt h et e a c h e r sw h oh a v eh e l p e dm ed u r i n gm yt h r e ey e a r so fs t u d ya t s o u t h w e s tu n i v e r s i t y , e s p e c i a l l yi n d e b t e dt op r o f e s s o rl il i ,p r o f e s s o rw e nx u ,p r o f e s s o r c h e nz h i a l l ,p r o f e s s o rl i uc h e n g y u ,p r o f e s s o ry a n gb i n g j u n ,p r o f e s s o rl i ul i h u ia n d p r o f e s s o rl i uj i a r o n g t h e i ri n s i g h t f u ll e c t u r e sa n dt h e i rd e v o t i o nt ou sa l li n f l u e n c e dm e q u i t ea l o t 1w o u l dl i k et oe x p r e s sm ys i n c e r eg r a t i t u d et o w a r dm y p a r e n t s ,f o rt h e i rs u p p o r ta n d m e t i c u l o u sc a r ei n d a i l yl i f e i nt h ep r o g r e s so ft h i st h e s i s t h e n ,1w i l le v em y w h o l e h e a r t e dt h a n k f u l n e s st oa l lm yd e a rm e n d sa n dc l a s s m a t e s ,a n dw i l ln e v e rf o r g e t t h e i ru n d e r s t a n d i n ga n dh e l p c h a p t e ro n e i n t r o d u c t i o n 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d f e m i n i s mo r i g i n a t e df r o m w o m e n sm o v e m e n t si nt h en i n e t e e n t h c e n t u r ya n d t w e n t i e t hc e n t u r y , t h ep u r p o s eo fw h i c hw a st oa n a l y z ew o m e n sl o ws t a t u sa n dc a l lf o rt h e e q u a lr i g h t sb e t w e e nm e na n dw o m e n ,a n de v e nc h a n g et h ep a t r i a r c h a ld o m i n a t i o ni n s o c i e t y i te x e r t e dag r e a ti n f l u e n c eo nt h ea c a d e m i cc i r c l ea n dl e dt ot h ee s t a b l i s h m e n to f t h ef e m i n i s ta p p r o a c hi nm a n yf i e l d ss u c ha sl i t e r a r ys t u d y , h i s t o r y , p h i l o l o g y , l i n g u i s t i c s a n ds oo n d u r i n gt h e19 8 0 s ,t h ed e v e l o p m e n to ff e m i n i s me n t e r e dan e w s t a g ea n dj u s ta t t h a tt i m et h et r a n s l a t i o ns t u d i e se x p e r i e n c e d t h ec u l t u r a lt u r n w h i c hw a st h o u g h tt ob e “s o m eo f t h em o s te x c i t i n gd e v e l o p m e n t si nt r a n s l a t i o ns t u d i e ss i n c et h e19 8 0 s ”,p r o v i d i n g s c h o l a r sw i t ha no p p o r t u n i t yt o s t u d yt r a n s l a t i o na n di t sd e v e l o p m e n tf r o man e w p e r s p e c t i v ew i t han e wr e s e a r c hm e t h o d ( s h e r r ys i m o n ,19 9 6 ,p 7 ) t h ef l o u r i s ho f f e m i n i s mi nc u l t u r a ls t u d ya n dt h ec u l t u r a lt u r no ft r a n s l a t i o nt h e o r yl e dt ot h ea p p e a r a n c e o ft h ef e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y f e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yp r o v i d e sac o m p l e t e l yn e wa n g l ef o rt r a n s l a t i o ns t u d i e s a c c o r d i n gt oc h a m b e r l a i n ,o n eo ft h em a i nt a s k so ff e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yi st o e x a m i n et h eg e n d e r e dm e t a p h o rb e t w e e n “f e m a l e a n d t r a n s l a t i o n ”( c h a m b e r l a i n2 0 0 0 p p 314 3 2 9 ) a ss h e r r ys i m o n ( 19 9 6 ,p 1 ) s a y s ,“t r a n s l a t o r sa n dw o m e nh a v e h i s t o r i c a l l yb e e nt h e w e a k f i g u r e s i nt h e i r r e s p e c t i v e h i e r a r c h i e s t r a n s l a t o r sa r e h a n d m a i d e n st oa u t h o r s ,w o m e ni n f e r i o rt om e n ”i no r d e rt oc h a n g et h es i t u a t i o n , f e m i n i s t sh o l dt h ev i e wt h a tt h eo r i g i n a lw o r k sa n dt r a n s l a t i o ns h o u l ds h a r et h ee q u a l s t a t u sa n dt h e yt r yt oe l i m i n a t et h ep r e j u d i c ea g a i n s tw o m e ni nt r a n s l a t i o nt h e o r ya n d p r a c t i c e t h e yc h a l l e n g et h et r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r yb yi n t e r p r e t i n gi t sh i g h e s t s t a n d a r d f i d e l i t y ,a d o p t i n gr a d i c a ls t r a t e g i e ss u c ha ss u p p l e m e n t i n g ,p r e f a c i n ga n d h i - ja c k i n g ,p u t t i n ge m p h a s i so nt h es u b je c t i v i t yo ft h et r a n s l a t o ra n da d v o c a t i n gc r e a t i v e 2 西南大学硕士学位论文 t r e a s o ni nt r a n s l a t i o n 。i nt h ee y e so ft h ew e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t o r s ,t h et r a n s l a t i o nn o t o n l yc o n c e r n st h ep r o b l e mo fm a n i p u l a t i n gl a n g u a g eb u ta l s ot h ei s s u e so far e w r i t i n g a c t i v i t yw h i c hi sc o n n e c t e dw i t ht h et r a n s l a t o r si d e o l o g y , c u l t u r a lb a c k g r o u n d ,e t c i nt h el a t e19 8 0 sz h uh o n gi n t r o d u c e df e m i n i s mi n t oc h i n a ,w h i c hp r o m o t e dt h e t r a n s l a t i o no fw e s t e r nf e m i n i s tw r i t i n g s w i t ht h er a p i dd e v e l o p m e n to ff e m i n i s ma n d t r a n s l a t i o ns t u d i e si nc h i n a ,m a n ys c h o l a r si nt h et r a n s l a t i o nf i e l db e g a nt op a ym o r e a t t e n t i o nt of e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y h o w e v e r , i tw a si n2 0 0 2t h a tf e m i n i s mb e g a nt o e x e r ti t si n f l u e n c eo nc h i n e s et h e o r ya n dp r a c t i c e ,s i n c et h e nl o t so fa r t i c l e sa b o u tt h e w e s t e r nf e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r yh a v ea p p e a r e di nt h ea u t h o r i t a t i v ej o u r n a l sa n d m a g a z i n e s b u tm o s to ft h e mj u s tm a d eag e n e r a lr e v i e wa n da n a l y s i so ft h ed e v e l o p m e n t o ff e m i n i s ma n di t sc o m b i n a t i o nw i t ht r a n s l a t i o ns t u d i e si nt h ew e s t f e wo ft h e md i d r e s e a r c hu n d e rt h ec h i n e s eb a c k g r o u n da n dp r o b e dd e e p l yi n t ot h ei n f l u e n c eo ff e m i n i s t t r a n s l a t i o nt h e o r yo nc h i n e s et r a n s l a t i o np r a c t i c e i t i si ns u c hac o n t e x tt h a tt h ea u t h o rc h o o s e st h i st o p i c w i t hi t sa i mt o “m a k et h e f e m i n i n ev i s i b l ei nl a n g u a g e ,s ot h a tw o m e na r es e e na n dh e a r di nt h ew o r l d ”( d e l o t b i n i e r e h a r w o o d19 91 ,p 117 ) f e m i n i s tt r a n s l a t i o n t h e o r yb r i n g s t r a n s l a t o r s s u b je c t i v i t y i n t o p l a ya n df o r e g r o u n d s t h es u b je c t i v ei d e n t i t yo ft h et r a n s l a t o r b y a n a l y z i n gz h a n ga i l i n g st r a n s l a t i o n s ,w ec a nn o to n l ys e ec l e a r l yh o wf e m a l et r a n s l a t o r s d i s p l a yt h e i rs u b je c t i v i t yb u ta l s og e tt ok n o wm o r ea b o u tz h a n ga i l i n g ,e s p e c i a l l yh e r t r a n s l a t i o n s 1 2o b j e c t i v eo ft h es t u d y t h i st h e s i si n t e n d st oe x p l o r et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t ym a n i f e s t e di nz h a n ga i l i n g s t r a n s l a t i o n sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo ff e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y , s oa st os e eh o wf e m a l e t r a n s l a t o r sd i s p l a yt h e i rs u b je c t i v i t y t h er e a s o bw h yt h ea u t h o rc h o o s e st os t u d yt r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yf r o mf e m i n i s t t r a n s l a t i o nt h e o r yi st h a tt h e yh a v ec o m m o ng r o u n d s i nt h e o r y , f e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y j u s t i f i e st r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t y f i r s t l y , f e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r ye m p h a s i z e st h ee q u a l s t a t u sb e t w e e nt h et r a n s l a t o ra n dt h ea u t h o r s e c o n d l y , i tr e i n t e r p r e t s f i d e l i t y f r o ma f e m i n i s tp e r s p e c t i v ea n da r g u e st h a t f i d e l i t y s h o u l db ed i r e c t e dt o w a r d st h ew r i t i n g p r o j e c ti n s t e a do f t h ea u t h o ro rt h er e a d e rt of o r e g r o u n dt h ef e m a l es u b j e c t i v i t y i np r a c t i c e , f e m i n i s tt r a n s l a t o r se m p h a s i z et h ep r e s e n c eo ft h et r a n s l a t o ra n df o r e g r o u n dt r a n s l a t o r s u b j e c t i v i t y t h e yt r a n s g r e s st h et r a d i t i o n a lb o u n do f i n v i s i b i l i t y b yt h e i rc o n s c i o u s c h o i c eo ft e x ta n di n t e r v e n t i o n i s tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e ss u c ha sp r e f a c i n g ,s u p p l e m e n t i n g a n dh i ja c k i n g b ya n a l y z i n gz h a n ga i l i n g st r a n s l a t i o n s ,t h ea u t h o rt r i e st of i n do u th o w t r a n s l a t o r s s u b je c t i v i t yi sm a n i f e s t e di nh e rt r a n s l a t i o n sb yu s i n gs o m ew o m e n f a v o r e dt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s t h ea u t h o rw i l la n a l y z ei nd e t a i lh o wt h ew o m e n - f a v o r e dt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s a d o p t e db yz h a n ga i l i n gd i s p l a yh e rs u b je c t i v i t y 1 3s i g n i f i c a n c eo ft h es t u d y t h es i g n i f i c a n c eo ft h i sr e s e a r c hm a yi n c l u d et h ef o l l o w i n g : f i r s t l y , i tc o m b i n e st h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t yw i t h f e m i n i s tt r a n s l a t i o nt h e o r y , w h i c hi san e wp e r s p e c t i v et o s t u d yb o t h t h et r a n s l a t o r ss u b j e c t i v i t ya n df e m i n i s t t r a n s l a t i o nt h e o r y s e c o n d l y , u pt i l ln o wm o s to ft h es t u d i e sa b o u tt h ef e m i n i s tt r a n s l a t i o nh a v eb e e nt

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论