(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译中的文化失衡.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译中的文化失衡.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译中的文化失衡.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译中的文化失衡.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译中的文化失衡.pdf_第5页
已阅读5页,还剩47页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)翻译中的文化失衡.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译中的文化失衡魏藏锋摘要传统翻译理论一直假定翻译是两种语言之间的平等对话,是客观的、价值中立的,因此最理想的目标是忠于原文,双语转换时不遭受任何损失并达到等值。但是其对历史上许多翻译现象的有限的解释力促使人们从更广阔的角度文化视角对翻译加以审视。翻译不仅是语言之间的转换,更是文化价值的创造性再现,在再现他者的同时映现自我。然而这种再现不是客观的,是建立在一定的文化预设基础之上的,一种文化在另种文化里的地位和形象、译者对两种文化的态度与翻译目的等等这些因素都制约着翻译中文化的再现。因此从文化视角研究翻译能发现许多纯语言取向所忽视的现象。f 文化交流虽然可以促进文化的融合,缩小不同文化的差异,为翻译带来便利,但其最终结局却未必皆大欢喜。在任何形式的文化交流中,不同文化的参与都不是平等的。东西方政治经济的不平等必然导致文化之间的权力差异,使得强势文化在这一交流过程中逐渐取得优势,而弱势文化则往往有失去自身特色、被人同化的危险。因此,( 文学) 翻译所牵涉的两种文化始终都是失衡的,并对在这一过程中处于劣势的弱势文化的发展,产生深远的影响。因此,从文化的视角研究翻译,一定要注意文化之间的不平等现状,寻求在翻译中保存弱势文化特色的途径。惟有如此,弱势文化才有可能避免被人同化的危险,翻译也才能健康的发展下去,实现多元文化并存的世界图景。y 少本文第一章介绍作者选择这一主题的动机及本文大致框架;第二章简略回顾了国内外学者对文化失衡这一现象的研究进程,指出进一步研究的必要性;第三章作者对文化失衡这一现象从文本选择,和翻译策略的运用两个方面加以论证:第四章通过霍译红楼梦个案研究,进一步论述了文化失衡对翻译的影响。在对这一译本的分析中,作者从文化意像的错位和风格变异两方面,论述了译者在翻译过程中有意或者无意地表现了一种种族中心主义的霸权文化心态,译者仅从目标文化出发,置源语文化的实际于不顾,一味迎合目标语读者的接受方便,以至用目标文化的价值观强行归化源语文化;第五章分析了如何从文化失衡走向文化对话。许多学者已意识到只有发展本民族的文化才能改变这一文化不平衡的事实,因此提出了相应的对策以改变b b 势文化的边缘地位。通过以上分析,作者指出随着全球化步伐的加快,跨文化交往更加频繁,出现的矛盾和问题可能更多。因而把翻译置于历史与文化的高度来加以探讨具有时代意义。进而对全球多元文化语境下翻译奉行的基本原则提出自己的看法,指出不同文化的相互了解,互为尊重,互为补充,以达到人类心灵的沟通,应是当代文化语境下的一种理想追求。关键词:翻译文化失衡红楼梦文化对话vc u l t u r a ld i s p a r i t yi nt r a n s l a t i o nw e ic a n g f e n ga b s t r a c ti nt r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r i e s ,t r a n s l a t i o ni ss u p p o s e dt ob ea ne q u a ld i a l o g u eb e t w e e nt w ol a n g u a g e s ,a n dt h eo b j e c t i v ei st oa c h i e v ee q u i v a l e n c e b u tt h e i re x p l a n a t o r yp o w e ri sv e r yl i m i t e di nr e l a t i o nt os o m et r a n s l a t i o nc a s e s ,w h i c hf o r c e sp e o p l et ot a k eam a c r o s c o p i cp e r s p e c t i v e ,t h a ti s ,ac u l t u r a lo n e t r a n s l a t i o n ,l i k ea n yc u l t u r a lp r a c t i c e ,e n t m l st h ec r e a t i v er e p r o d u c t i o no fc u l t u r a lv a l u e s b u tt h i sr e c r e a t i o ni sn o to n l yc o n s t r a i n e db yc e r t a i nc u l t u r a lp r e s u p p o s i t i o nb u ta l s os o m eo t h e rf a c t o r s :t h er e l a t i v ep o s i t i o no ft h ei n v o l v e dc u l t u r e s ,t r a n s l a t o r sa t t i t u d et o w a r d st w oc u l t u r e sa n dt h ep u r p o s eo ft r a n s l a t i o n s of r o mt h i sp e r s p e c t i v et os t u d yt r a n s l a t i o n ,w ec a ng e tm a n yi n d i c a t i o n st h a tt h el i n g u i s t i c o r i e n t e da p p r o a c hc a n tb r i n gu s t h ea u t h o rh o l d st h a tt r a n s l a t i o ni sac u l t u r a lp r a c t i c e ,w h i c ha l w a y si m p l i e sa nu n s t a b l eb a l a n c eb e t w e e nt h ep o w e r se x e r t e db yo n ec u l t u r eo v e rt h eo t h e r t h ei n f l u e n c eo ft h ed i s p a r i t yb e t w e e nc u l t u r e se x i s t si nt h ew h o l et r a n s l a t i o np r o c e s s ,n a m e l y , t h es e l e c t i o no ft e x t sf o rt r a n s l a t i n g ,a sw e l la st h ew a y si nw h i c ht h et e x t sa r et r a n s l a t e d t h ee x i s t e n c eo fp o w e rd i f f e r e n t i a l sb e t w e e ns t r o n gc u l t u r e sa n dw e a kc u l t u r e st h u sm a k e sb a l a n c e dd i a l o g u eq u i t ea ni l l u s i o n t h ed e v e l o p m e n to fw e a kc u l t u r e si si nr e t u r ns e r i o u s l yr e s t r a i n e db yt h i sp h e n o m e n o n h e n c e ,w h i l et a l k i n ga b o u tc u l t u r ea n dt r a n s l a t i o n ,w em u s tt a k ei n t oc o n s i d e r a t i o nt h ep l i g h to fw e a kc u l t u r e s f r o m t h i sp e r s p e c t i v e ,t h ea u t h o rn l a k e sac a s es t u d yo fd a v i dh a w k e s v e r s i o no fh o n g l o u m e n gi no r d e rt os p e c i f i c a l l ye x p o u n dt h en e g a t i v ei n f l u e n c eo fc u l t u r a ld i s p a r i t yo nt r a n s l a t i o n i nh a w k e s t r a n s l a t i o n ,v a r i o u sa d a p t a t i o n sa r em a d e ,w i t hr e g a r dt ot h ed i s p l a c e m e n to fc u l t u r a li m a g e sa n dd e v i a t i o no fs t y l e t h et r a n s l a t o rc o n s c i o u s l yo rs u b c o n s c i o u s l ys h o w st h a th i sc u l t u r eb e l o n g st oas u p e r i o rc u l t u r a ls y s t e m ,a n dg i v e sp r i o r i t yt ot h et a r g e t l a n g u a g ec u l t u r ei nt r a n s l a t i o n s oc o n s p i c u o u s l yc u l t u r a lh e g e m o n yi se c h o e di nt r a n s l a t i o n i no r d e rt oc h a n g et h i st r e n d ,t h et r a n s l a t o r si nw e a kc u l t u r e ss h o u l dm a k eg r e a te f f o r t st oa r t i c u l a t et h e i ro w nv o i c e sa n dt r yt oi ir e c o n s t r u c tt h e i rc u l t u r a li d e n t i t i e s l a s tb u tn o tl e a s t ,t h ea u t h o rm a k e st h ec o n t e n t i o nt h a ti nt h ec o n t e x to fg l o b a l i z a t i o n ,t r a n s l a t i o ns h o u l db ea b l et of u l f i l li t sg r e a tc o m m i s s i o n ,t h a ti s ,t ob ear e c i p r o c a lc u l t u r a ld i a l o g u ei ni t sr e a ls e n s e k e yw o r d s :t r a n s l a t i o nc u l t u r a ld i s p a r i t yh o n g l o u m e n gc u l t u r a ld i a l o g u ei ia c k n o w l e d g e m e n tt h el a s tr e v i s i o no ft h i st h e s i sa n n o u n c e st h a tm yt h r e ey e a r so fs t u d yf o rm aa tt h ec o l l e g eo ff o r e i g nl a n g u a g e si ns h a a n x in o r m a lu n i v e r s i t yi sc o m i n gt oa ne n d 1w o u l dl i k et ot a k et h i sc h a n c et oe x p r e s sm yg r a t i t u d et oa l lt h o s ew h oh a v eh e l p e dm eo n ew a yo ra n o t h e r f i r s ta n df o r e m o s t ,m ys i n c e r et h a n k sg ot om ya c a d e m i ca d v i s o r , p r o f w a n gw e n i mf o r t u n a t ea n dg r e a t l yh o n o r e dt oh a v et h ec h a n c et os t u d yu n d e rh i ss t r i c ty e te n c o u r a g i n gg u i d a n c e w i t h o u th i si n s i i g h t f u ld i r e c t i o na n dm e t i c u l o u sr e a d i n go ft h i st h e s i s ,i tw o u l dn o th a v et a k e ni t sp r e s e n tf o r m s e c o n d l y , m yg r a t i t u d eg o e st oa l lt h o s ep r o f e s s o r sw h oh a v eh e l p e dm eal o td u r i n gm yt h r e ey e a r so fs t u d y :p r o f m az h e n d u o ,p r o f , y a n gm i n g ,p r o f l iw e n g e ,p m f d a ij i g u o ,p r o fh o uy u h a l ,p r o f z h a n gj i n g y u t h i r d l y , s p e c i a lt h a n k sg ot om yc o l l e a g u e ,p a nx u e q u a n ,w h oi sg e n e r o u se n o u g ht oo f f e rv a l u a b l em a t e r i a l sa n du n s e l f i s hh e l p i ma l s og r a t e f u lt om yf e l l o ws t u d e n t s :m i s st i a nl i n g ,m rw a n gj i a m i n g ,m i s sw a n gw j u a n ,m i s sz h a n gl i n g y u n , m ry a n gd o n g - m i n ,m i s sh ex i a o r o n g ,m i s sz h o uw e i w h oh a v es h a r e dt h e i re x p e r i e n c eb o t ho ns t u d ya n dl i f ew i t hm e l a s tb u tn o tl e a s t ,m yg r a t e f u lt h a n k sg ot om yf a m i l y :m yh u s b a n d ,m yd a u g h t e ra n dm yp a r e n t s i n l a w , w i t h o u tw h o s es u p p o r t1w o u l d n th a v eh a ds u c hac h a n c et os t u d yh e r e c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o nt h em o s tc o m m o nt e r m sa s s o c i a t e dw i t ht r a n s l a t i o no v e rt h et w ot h o u s a n do rm o r ey e a r sa r ef i d e l i t y , e q u i v a l e n c e ,a c c u r a c y ,t e c h n i q u e ,a n ds oo n 一一c o n c e p t st h a ta r ep u r e l yt e c h n i c a l ( h o wt o ) a n de v a l u a t i v e ( h o wg o o d ) a n dt h a tp o i n tt oa na c t i v i t yp e r f o r m e do nw o r d s ,s e n t e n c e sa n dw h o l et e x t s s ot r a n s l a t i o nh a sb e e nt h o u g h to fi nh i g h l ym e c h a n i c a lw a y s :嬲a ni m p e r s o n a lp r o c e s so ft r a n s f e r r i n gam e a n i n gf r o mas o u r c et e x tt oat a r g e tt e x tw i t h o u tc h a n g i n gi ts i g n i f i c a n t l y i ti sa l s oa p p a r e n ti nd i c t i o n a r yd e f i n i t i o n so ft r a n s l a t i o n ,a si nt h em e a g e rs e n t e n c eo ft r a n s l a t i o ni nt h ee n c y c l o p a e d i ab r i t a n n i c a :“t r a n s l a t i o n ,t h ea c to rp r o c e s so fr e n d e r i n gw h a ti se x p r e s s e di no n el a n g u a g eo rs e to fs y m b o l sb ym e a n so fa n o t h e rl a n g u a g eo rs e to fs y m b o l s ”( s n e l l h o m b y , 2 0 0 1 :3 9 ) i nt h i ss c h o l a r l yt r a d i t i o n , t h ei n t e r f e r e n c ef r o mt h er e a lw o r l do fh u m a ni n t e r a c t i o na n dm o t i v a t i o ni sn e g l e c t e d t h u st h e r ea p p e a r st h ee a g e r n e s st oc o n s i d e rt r a n s l a t i o na sas c i e n c eo rt h eo b s e s s i o nt og i v ead e f i n i t i v e ,p r e s c r i p t i v ea n ds o l et r a n s l a t e dv e r s i o no f at e x t ( a l v a r e z & v i d a l ,1 9 9 6 :1 ) b u tt h i sl i n eo fr e s e a r c hi sv e r yl i m i t e di ni t se x p l a n a t o r yp o w e r t r a n s l a t i o n ,l i k ea l lr e w r i t i n g s ,i sn e v e ri n n o c e n t t h e r ei sa l w a y sac o n t e x ti nw h i c ht h et r a n s l a t i o nt a k e sp l a c e ,a l w a y sah i s t o r yf r o mw h i c hat e x te m e r g e sa n di n t ow h i c hat e x ti st r a n s p o s e dfb a s s n e t t &l e f e v e r e ,1 9 9 0 :1 1 ) t h e r e f o r eo n em u s tt a k ei n t oc o n s i d e r a t i o nb o t ht h eo r i g i n a la n dt a r g e tc u l t u r e sw i t hw h i c ht h et r a n s l a t o ri sc o n n e c t e d s u s a nb a s s n e t ta r g u e st h a tt h es t u d ya n dp r a c t i c eo ft r a n s l a t i o ni si n e v i t a b l ya ne x p l o r a t i o no fp o w e rr e l a t i o n s h i p sw i t h i nt e x t u a lp r a c t i c et h a tr e f l e c tp o w e rs t r u c t u r e sw i t h i nt h ew i d e rc u l t u r a lc o n t e x t( a l v a r e z & v i d a l ,19 9 6 :2 0 ) f u r t h e r m o r e ,t r a n s l a t o r sa r ec o n s t r a i n e di nm a n yw a y s :b yt h e i ro w ni d e o l o g i e s ;b yt h e i rf e e l i n g so fs u p e r i o r i t yo ri n f e r i o r i t yt o w a r d st h ec u l t u r eo rl a n g u a g ei nw h i c ht h e ya r ew r i t i n gt h et e x tb e i n gt r a n s l a t e d ;a n ds oo n s i n c e1 9 7 0 s ,t r a n s l a t i o ns t u d i e sh a sc h a n g e di t sc o u r s ea n dh a sb e c o m eb o t hb r o a d e ra n dd e e p e rc o n t e m p o r a r ys t u d i e so nt r a n s l a t i o na r ea w a r eo ft h en e e dt oe x a m i n ei nd e p t ht h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nt h ep r o d u c t i o no fk n o w l e d g ei nag i v e nc u l t u r ea n di t st r a n s m i s s i o n ,r e l o c a t i o n ,a n dr e i n t e r p r e t a t i o ni nt h et a r g e tc u l t u r e t h i so b v i o u s l yh a st od ow i t ht h ep r o d u c t i o na n do s t e n t a t i o no f p o w e ra n dw i t ht h es t r a t e g i e su s e db yt h i sp o w e ri no r d e rt or e p r e s e n tt h eo t h e rc u l t u r e ( i b i d :2 ) t r a n s l a t i o ni sap r o c e s so fc u l t u r a lc o n f r o n t a t i o na n dc u l t u r a ln e g o t i a t i o n ,w h i c hi m p l i e sa nu n s t a b l eb a l a n c eb e t w e e nt h ep o w e r st h a to n ec u l t u r ec a ne x e ao v e ra n o t h e r i ti sn o tj u s tp r o d u c t i o no fo n et e x te q u i v a l e n tt oa n o t h e r , b u tr a t h e rac o m p l e xp r o c e s so fr e w r i t i n gt h a tr u n sp a r a l l e lb o t ht ot h eo v e r v i e wo fl a n g u a g ea n do ft h eo t h e rp e o p l et h r o u g h o u th i s t o r y , ap r o c e s so fr e w r i t i n gt h a tr i m sp a r a l l e lt ot h ei n f l u e n c ea n db a l a n c eo ft h ed o w e r se x i s t i n gb e t w e e no n ec u l t u r ea n da n o t h e r ( i b i d 4 ) t ob ee x a c t ,t h ew h o l et r a n s l a t i n gp r o c e s s ,f r o mt h es e l e c t i o no ft h ef o r e i g nt e x t sf o rt r a n s l a t i n gt ot h ec h o i c eo ft r a n s l a t i n gs t r a t e g i e s ,i sm a n i p u l a t e db yt h ep o w e rr e l a t i o n sb e t w e e nt h es o u r c el a n g u a g ec u l t u r ea n dt h et a r g e tl a n g u a g ec u l t u r e t h es t a t u so ft h es o u r c et e x tc u l t u r ei nt h et a r g e tt e x tc u l t u r e ,t h et r a n s l a t o r s a t t i t u d e st o w a r d sb o t ht h es o u r c ec u l t u r ea n dt h et a r g e to n ea n dt h ep u r p o s eo ft r a n s l a t i o na l lh a v ei m p a c to nt r a n s l a t i o n t h et r a n s l a t o r s a t t i t u d e st ot h es o u r c ea n dt a r g e tc u l t u r e sh a v ee i t h e rb e e nl o n ge s t a b l i s h e do ri n f l u e n c e db yp r e v a i l i n go p i n i o n s a sar e s u l t ,i tc a l lb ea s s e r t e dt h a tt r a n s l a t i o ni sap r o c e s so fr e p r e s e n t i n gt h ei d e n t i t yo f t h es o u r c ec u l t u r ea n da tt h es a n l et i m em i r r o r i n gt h ei m a g eo ft h et a r g e tc u l t u r e ,而ep h e n o m e n o no fc u l t u r a ld i s p a r i t yi nt r a n s l a t i o nw i l lb ei n v e s t i g a t e di nt h ep r e s e n tp a p e rb ym a k i n gad e s c r i p t i v es t u d yo ft r a n s l a t i o nb e t w e e nt h ew e s t e r nc u l t u r ea n dt h ee a s t e r nc u l t u r ef r o map o s t e o l o n i a lp e r s p e c t i v e s t u d i e sf i n dt h a ta sar e s u l to fc u l t u r a ld i s p a r i t yb e t w e e nt h ee a s ta n dt h ew e s t ,t h eo c c i d e n t a lc u l t u r eh a sad o m i n a t i n ge f f e c to nt h eo r i e n t a lc u l t u r ei nt r a n s l a t i o n i nv a r i o u sd e s c r i p t i o n s ,t h eo r i e n t a lw o r l di sd e p i c t e da sa ne x o t i c ,i s o l a t e d ,b a c k w a r da n ds a v a g ep l a c e ,w h i c hl e a d st ot h ef o r m a t i o no fas t e r e o t y p e di m a g eo ft h eo r i e n tf o ra v e r a g ew e s t e r n e r s a n dt h i sh e g e m o n i cd i s c o u r s eh a sm a n i p u l a t e dt r a n s l a t i o nb e t w e e nt h ew e s ta n dt h ee a s t w h a t sm o r e i m b a l a n c ei nt h en u m b e ro fb o o k st r a n s l a t e da n dt h ed i s c r e p a n c yi nt h ec h o i c eo f t r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sf u r t h e ra g g r a v a t ec u l t u r a ld i s p a r i t yb e t w e e nt h ee a s ta n dt h ew j s t h e n e ef o ral o n gt i m et h eo r i e n t a lc u l t u r eh a sb e e nr e l e g a t e da n dr e p r e s s e dt oas t a t eo fm a r g i n a l i t y n o ta c c i d e n t a l l y , t h ei n e q u a l i t yi nt r a n s l a t i o n ,t h ed o m i n a n c eo fw e s t e r nc u l t u r e ,a n dt h em a r g i n a l i z a t i o no ft h eo r i e n t a lc u l t u r eh a v ea r o u s e dt h ea t t e n t i o no fs o m es c h o l a r si nw e a kc u l t u r e s ,w h om a k ee f f o r t st oc h a n g et h ei n e q u a l i t yi nt r a n s l a t i o n ,r e s i s t i n gw e s t e r nc u l t u r a lh e g e m o n ya n dr e c o n s t r u c t i n gt h e i ro w nc u l t u r a li d e n t i t i e s s o m es c h o l a r sp u tf o r w a r dt h e i ro w nt r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n du s ed i l y e r e n tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e st of o r e g r o u n da n dd i s s e m i n a t et h es p e e i f i c i t i e sa n dt r a d i t i o n so ft h e i ro w nc u l t u r e s i naw o r d ,t h e yg ot og r e a tl e n g t h st oc h a n g et h ec u l t u r a li m b a l a n e eb e t w e e nw e s ta n de a s tf o rt h es a k eo ft h ed e v e l o p m e n to fap r o s p e r o u sm u l t i e u l t u r a lw o r l d 2i nt h ec o n t e m p o r a r ye r a ,c u l t u r a ld i s p a r i t ys t i l le x i s t s t h ew e s t e r nc o u n t r i e sb a s e do nt h e i rs t r o n gp o l i t i c a l ,e c o n o m i c ,a n dm i l i t a r yp o w e r ,o i lt h ee x c u s eo fg l o b a l i z a t i o n ,w a n tt oi m p o s et h e i ri d e o l o g i e sa n dv a l u e si no t h e rc o u n t r i e sa st h eu n i v e r s a lv a l u e s t h e r e f o r e ,i ti so fg r e a ts i g n i f i c a n c et os t u d yt r a n s l a t i o nf r o mt h i sp e r s p e c t i v ei nt h en e wm i l l e n n i u m 3c h a p t e rt w ol i t e r a t u r er e v i e wi nr e l a t i o nt oc u l t u r a ld i s p a r i t ym a n ys c h o l a r sb o t ha th o m ea n da b r o a dh a v el a i dt h eg r o u n d w o r ko fc u l t u r a ld i s p a r i t y m o s to ft h e mt a k eap o s t c o l o n i a lp e r s p e c t i v e ab r i e fr e v i e ww i l lb eo fg r e a th e l pf o rm a k i n gaf u r t h e rs t u d y 2 1r e s e a r c h e sa b r o a ds i n c e1 9 7 0 s ,t h ef i e l dc o v e r e db yt r a n s l a t i o nt h e o r yh a se x p a n d e df r o mn o r m a t i v e( p r e s c r i p t i v e ) t od e s c r i p t i v es t u d i e s ,f r o mal i n g u i s t i c - p e r s p e c t i v et o w a r d sam a c r o l e v e lo fs t u d yt h a te n c o m p a s s e st h ec u l t u r a lc o n t e x ta saw h o l e s o ,w h e nr e c e n tt h e o r i e sr a i s et h eb r o a dq u e s t i o no ft r a n s l a t i o nb e t w e e nc u l t u r e s ,t h e ya r en o tr e f e r r i n gt ot h ep u r e l yl i n g u i s t i cp r o b l e m so ff i d e l i t yt ot h es o u s et e x t t h e yd e a lw i t ht h er e l a t i o n s h i p sb e t w e e nt h ec o n d i t i o n so fk n o w l e d g ep r o d u c t i o ni no n eg i v e nc u l t u r e ,a n dt h ew a yk n o w l e d g ef r o mad i f f e r e n tc u l t u r a ls e t t i n gi sr e l o c a t e da n dr e i n t e r p r e t e da c c o r d i n gt ot h ec o n d i t i o n si nw h i c hk n o w l e d g ei sp r o d u c e d t h e ya r ed e e p l yi n s c r i b e dw i t ht h ep o l i t i c s ,t h es t r a t e g i e so fp o w e r , a n dt h em y t h o l o g yo fs t e r e o t y p i n ga n dr e p r e s e n t a t i o no f o t h e rc u l t u r e s ( c a r b o n e l l ,1 9 9 6 :7 9 ) s oi no r d e rt oe x p l o r et h ei m p l i c a t i o n so f c u l t u r a ld i s p a r i t yf o rt r a n s l a t i o n ,o n em u s tm o v ep a s tt r a d i t i o n a lc o n c e p t i o n so ft r a n s l a t i o na sap u r e l yl i n g u i s t i co rt e x t u a la c t i v i t y a sf a ra sc u l t u r ei sc o n c e m e d ,t h e r ei sn os u c hd i v i s i o na s “g o o d ”o r “b a d ”:“s u p e r i o r ”o r “i n f e r i o r b u tw h e ni ti sr e l a t e dt op o l i t i c a la n de c o n o m i cp r a c t i c e t h eq u e s t i o nb e c o m e sc o m p l i c a t e d a sar e s u l to fc o l o n

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论