(英语语言文学专业论文)从阐释学和接受美学视角论《哈利·波特》的翻译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从阐释学和接受美学视角论《哈利·波特》的翻译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从阐释学和接受美学视角论《哈利·波特》的翻译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从阐释学和接受美学视角论《哈利·波特》的翻译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从阐释学和接受美学视角论《哈利·波特》的翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 利 波特网译本的出 现和发展进行了探讨,希望能够为后来的翻译界和出 版 界提供一些启发。 关键词: 哈利 波特的翻译阐释学接受美学 ab s t r a c t ab s t r a c t t h e h a r r y p o t t e r b o o k s a r e a s e r i e s o f f a n t as y n o v e l s b y b r i t i s h w r i t e r j . k . r o w l i n g . s i n c e t h e r e l e as e o f t h e f i r s t n o v e l , h a r ry p o t t e r a n d t h e p h i l o s o p h e r s s t o n e in 1 9 9 7 , t h e b o o k s h a v e g a i n e d i m m e n s e p o p u l a r i t y a n d c o m m e r c i a l s u c c e s s w o r l d w i d e , s p a w n i n g f i lm s , v i d e o g a m e s a n d a w e a l t h o f o t h e r i t e m s . t h e s i x b o o k s t o d a t e h a v e c o l le c t i v e l y s o l d m o re t h a n 3 0 0 m i l l i o n c o p i e s a n d h a v e b e e n t r a n s l a t e d i n t o m o r e t h a n 6 3 l a n g u a g e s , f r o m l a t in , a n c i e n t g r e e k t o g e r m a n y , f r e n c h a n d c h i n e s e ( s u n d a y t r i b u n e , j u n e 1 9 , 2 0 0 5 ) . i n c h i n a , h a r ry p o t t e r a l s o t o p p e d t h e b e s t - s e l l in g l i s t f o r l o n g . h o w e v e r , s o f a r c h i n e s e s c h o l a r s h a v e o n l y p a i d a l i tt l e a tt e n t io n t o i t s m a r k e t i n g s t r a t e g y , l i t e r a ry f e a t u re s , c u lt u r a l e l e m e n t s , e t c , l e a v i n g s t u d y o n t h e t r a n s l a t i o n o f h a r ry p o t t e r a l m o s t b l a n k . wit h t h e l as t b o o k o f h a r ry p o t t e r s e r i e s c o m i n g o u t in t h e c o m i n g j u ly , d u e t o a l a c k o f s e r i o u s a c a d e m i c s t u d y o n c h i n e s e t r a n s l a t i o n o f h a r ry p o tt e r s e r i e s , i t i s r i g h t t i m e t o e x p l o r e t h e t ra n s l a t i o n p r o c e s s , t h e r o l e o f t r a n s l a t o r s b e h i n d i t a n d i t s r e c e p ti o n w i t h m i l l i o n s o f c h i n e s e r e a d e r s , r e g a r d in g it as t r a n s l a t e d l i t e r a t u r e , i n o r d e r t o g a i n s o m e i n s i g h t s f o r l a t e r t r a n s la t o r s a n d m a y b e t h e w h o l e t r a n s l a t in g a n d p u b l i s h i n g c i r c l e . t h e r e f o re , t h i s t h e s i s a tt e m p t s t o d i s c u s s t h e t r a n s l a t io n o f h a r ry p o t t e r fr o m t h e p e r s p e c t i v e o f h e r m e n e u t i c s a n d re c e p t i o n a e s t h e t i c s . h e r m e n e u t i c s i s a b r a n c h o f p h i l o s o p h y c o n c e rne d w i t h h u m a n u n d e r s t a n d i n g a n d t h e i n t e r p r e t a t i o n o f t e x t s . a c c o r d i n g t o g a d a m e r , o n e o f t h e m o s t i m p o r t a n t c o n t e m p o r a ry r e p r e s e n t a t i v e s o f h e r m e n e u t i c s , a n i n d i v i d u a l a l w a y s s t a rt s h i s u n d e r s t a n d i n g w i t h a c e r t a i n p re j u d i c e a n d u n d e r s t a n d i n g i s a l w a y s a h i s t o r i c a l , d i a l e c t i c a n d l i n g u i s t i c e v e n t . wh e n a n i n t e r p r e t e r c a r r i e s o n t h e i n t e r p r e t a t i o n , h e h as t o r e p e a t e d l y f u s e h i s / h e r p as t h o r i z o n w i t h n e w o n e s . r e c e p t i o n a e s t h e t i c s , as a t h e o ry o f l i t e r a ry c r i t i c i s m b as e d o n h e r m e n e u t i c s , i s d e v e l o p e d i n g e r m a n y d u r i n g t h e l a t e 1 9 6 0 s a n d e a r l y 1 9 7 0 s . i t s h i ft s t h e c r i t i c s a tt e n t i o n a w a y fr o m t h e a u t h o r a n d t h e t e x t i t s e l f t o w a r d s a d i a l e c t i c p r o c e s s o f r e a d e r s r e c e p t i o n . t h e w h o l e t h e s i s , b e s i d e s i n t r o d u c t i o n a n d c o n c l u s i o n , c o n s i s t s o f t h r e e ab s t r a c t c h a p t e r s . t h e f i r s t c h a p t e r o ff e r s a g e n e r a l in t r o d u c t i o n t o h a r r y p o tt e r i n t e r m s o f i t s s t o ry , a u t h o r , s t y l i s t i c a n d n a r r a t i v e f e a t u r e s . c h a p t e r t w o i s a b r i e f t h e o r e t i c a l i n t r o d u c t i o n t o h e r m e n e u t i c s , re c e p t i o n a e s t h e t i c s a s w e l l as t h e i r r e l a t i o n s h i p w i t h l i t e r a ry t r a n s l a t i o n . t h e n c h a p t e r t h r e e , b as e d o n t h e o r e t i c a l g u i d a n c e i n t h e p r e v i o u s c h a p t e r , m a k e s a c o m p a r a t i v e a n a l y s i s o f t h r e e h a r r y p o t t e r c h i n e s e v e r s i o n s , f o c u s i n g o n t w o r e c e p t i o n r e s p o n s e s , t h a t i s , a u t h o r - t r a n s l a t o r r e s p o n s e as w e l l as t r a n s l a t o r - r e a d e r r e s p o n s e . t h e f o r m e r p a r t m a i n l y d e a l s w i t h t h e r e c e p t o r s f o r e - u n d e r s t a n d i n 吵o r i z o n o f e x p e c t a t i o n ; t e x t o p e n n e s s v e r s u s t e x t c l o s e d n e s s ; r e p r o d u c t i o n o f a e s t h e t i c e l e m e n t s a n d t h e l a tt e r p a r t d i s c u s s e s t h e r e a d e r s re c e p t i o n o f a n d r e a c t i o n t o ma i n l a n d v e r s i o n . k e y wo r d s : h a r r y p o t t e r l it e r a r y t r a n s l a t i o n r e c e p t i o n a e s t h e t i c s 南开大学学位论文版权使用授权书 本人完全了解南开大学关于收集、 保存、使用学位论文的规定, 同意如下各项内容:按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版 本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并采用影印、缩印、 扫描、 数字化或其它手段保存论文; 学校有权提供目 录检索以 及提供 本学位论文全文或者部分的阅览服务: 学校有权按有关规定向国家有 关部门或者机构送交论文的复印件和电子版; 在不以 赢利为目的的前 提下,学校可以适当复制论文的部分或全部内容用于学术活动。 学位论文作者签名: 年月日 经指导教师同意,本学位论文属于保密,在年解密后适用 本授权书。 指导教师签名:学位论文作者签名: 解密时间:年月日 各密级的最长保密年限及书写格式规定如下: 内部 5 年 ( 最长5 年,可少于5 年) 秘密1 0 年 ( 最长1 0 年, 可少于1 0 年) 机密2 0 年 ( 最长2 0 年,可少于2 0 年) 犷11事一 南开大学学位论文原创性声明 本人郑重声明: 所呈交的学位论文, 是本人在导师指导下, 进行 研究工作所取得的成果。 除文中己 经注明引用的内容外, 本学位论文 的研究成果不包含任何他人创作的、 己公开发表或者没有公开发表的 作品的内容。对本论文所涉及的研究工作做出贡献的其他个人和集 体, 均已在文中以明确方式标明。 本学位论文原创性声明的法律责任 由本人承担。 学位论文作者签名: 年月日 i n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n e v e r s i n c e t h e l a u n c h o f t h e fi r s t b o o k o f h a r ry p o t t e r s e r i e s h a r ry p o t t e r a n d t h e p h i l o s o p h e r s s t o n e i n n o v e m b e r , 1 9 9 7 , i t h a s c r e a t e d o n e m ir a c l e a ft e r a n o t h e r a n d b r o u g h t a n o v e r w h e l m i n g h a r ry p a t t e r p h e n o m e n o n a r o u n d t h e w o r l d . t h e f i r s t s i x b o o k s t o d a t e h a v e c o l l e c t i v e l y s o l d m o r e t h a n 3 0 0 m i l l i o n c o p i e s a n d h a v e b e e n t r a n s l a t e d i n t o m o re t h a n 6 3 l a n g u a g e s . t h e f i r s t v o l u m e h a s b e e n t r a n s l a t e d i n t o l a t i n a n d e v e n a n c i e n t g r e e k , m a k i n g i t t h e l o n g e s t w o r k i n t h a t l a n g u a g e s i n c e t h e n o v e l s o f h e l i o d o r u s o f e m e s a i n t h e 3 r d c e n t u ry a d . d u e t o t h e t r e m e n d o u s s u c c e s s o f t h e n o v e l s , r o w l i n g h a s b e c o m e t h e r i c h e s t w r i t e r i n l i t e r a ry h i s t o r y . ( w w w .a n s w e r .c o m ) c h i n a i s o f n o e x c e p t i o n o f c o u r s e . e v e r s i n c e t h e b e ij i n g - b a s e d p e o p l e s l i t e r a t u r e p u b l i s h i n g h o u s e a n d t a i w a n c ro w n p u b l i s h in g h o u s e s e p a r a t e l y r a n t h e f i r s t i s s u e o f t h e s e r i e s in 2 0 0 0 , h a r ry p o t t e r h as t o p p e d t h e b e s t - s e l l in g l i s t f o r q u i t e a l o n g t i m e , o u t s h i n i n g o t h e r d o m e s t i c c h i l d r e n s l i t e r a ry w o r k s as w e ll a s a d u l t s l i t e r a t u r e . h o w c o u l d t h i s s e e m i n g l y s i m p l e b o o k ma n a g e t o s e t o n e r e c o r d a ft e r a n o t h e r i n l i t e r a ry a n d p u b l i s h i n g h i s t o ry a l l o v e r t h e w o r l d ? i n w h a t w a y s c o u l d s u c h i m p o r t e d l i t e r a t u r e e n g a g e c h i n e s e r e a d e r s o f a l l a g e s a n d r e k i n d l e t h e i r i n t e re s t i n r e a d in g ? c a n c h i n e s e r e a d e r s g e t t h e s a m e a e s t h e t i c re c e p t io n e x p e r i e n c e as r e a d e r s o f o r i g i n a l w o r k s d o ? wh a t r o l e d i d t r a n s l a t o r s p la y i n a l l t h i s ? t h e r e h as b e e n a s t r e a m o f a c a d e m i c a n d n o n - a c a d e m i c re v i e w a n d a n a l y s e s h o m e a n d a b ro a d , h o w e v e r , f o c u s e s o f e x i s t i n g re s e a r c h b a s i c a l l y f a l l i n t o t h r e e c a t e g o r i e s : t h e w i t c h c r a ft e l e m e n t s i n h a r ry p o t t e r s e r i e s r e p r e s e n t a t i v e o f t h e n e w a g e mo v e m e n t a n d c e l t i c r e n a i s s a n c e ( y e , 2 0 0 2 , 2 0 0 5 ) ; in s i g h t s g a in e d fr o m i t s g r e a t m a r k e t i n g 1 a c c o r d i n g t o o n l i n e b r i t a n n i c a c o n c i s e a n d e n c y c l o p e d i a o f a m e r i c a n h i s t o r y , t h e n e w a g e mo v e m e n t i s a m o v e m e n t t h a t s p r e a d t h rou g h o c c u l t c o m m u n i t i e s i n t h e 1 9 7 0 s a n d 1 9 8 0 s w h i c h l o o k e d f o r w a r d t o a n e w a g e o f l o v e a n d p e a c e a n d o ff e r e d a f o r e t a s t e o f t h e c o m i n g e r a t h r o u g h p e rs o n a l t r a n s f o rma t i o n a n d h e a l i n g . s tr e s s i n g p e r s o n a l t r a n s f o r m a t i o n , n e w a g e rs e n v i s i o n a u n i v e r s a l r e l i g i o n p l a c i n g e m p h a s i s o n m y s t i c a l s e l f - k n o w l e d g e a n d b e l i e f i n a p a n t h e i s t i c g o d a s t h e u l t i m a t e u n i f y i n g p r i n c i p l e . t h e e s s e n c e o f t h e n e w a g e mo v e m e n t ( n a m ) i s s p i ri t u a l i ty w i t h o u t ( b i b l i c a l ) m o r a l i ty . t h e n a m i s a c o l l e c t i o n o f m o v e m e n t s t h a t s e e k s t o s u p p l a n t t h e r e l a t i v e l y m o n o t h e i s t i c w o r l d v i e w o f w e s t e rn s o c i e t y w i t h a m o d e rn v e r s i o n o f t h e o c c u l t i c , p r e - a b r a h a m i c p a g a n w o r l d v i e w . 2 a p e ri o d o f i r i s h l i t e r a ry a n d c u l t u r a l h i s t o ry a t t h e e n d o f t h e n i n e t e e n t h c e n t u ry . f o l l o w e r s o f t h e m o v e m e n t s u c c e s s t o t h e w h o l e p u b l i s h i n g i n d u s t r y ( c h e n , 2 0 0 4 ; w a n g , 2 0 0 0 ; k a n g , 2 0 0 1 ) ; t h e l a n g u a g e a n d n a r r a t i v e f e a t u r e s o f h a rr y p o tt e r a s s u c c e s s f u l c h i l d r e n s l i t e r a t u re ( w a n g , 2 0 0 4 ; z h a n g , 2 0 0 0 ) ; a l l o f w h i c h r e g a r d h a r r y p o t t e r a s r e a d y c h i n e s e l i t e r a t ur e r a t h e r t h a n t r a n s l a t e d l i t e r a t u r e . i n t e r e s t i n g l y , t h o u g h c u r r e n t a c a d e m i a s e e m t o f o r g e t o r i g n o r e t h e i n v i s i b l e h a n d b e h i n d c h i n e s e h a r r y p o t t e r b o o k s , t h a t i s , t h e p r e s e n c e o f t r a n s l a t o r a n d h i s / h e r i n t e r p re t a t i o n p r o c e s s , a g r o w i n g n u m b e r o f h a r r y p o t t e r f a n s h a v e s t a r t e d a w a v e o f d i s c u s s i o n s a b o u t i t s t r a n s l a t i o n o n t h e i n t e m e t -t h o u g h a m a j o r i ty o f r e a d e r s e m b r a c e d c h i n e s e v e r s i o n s o f h a r r y p o t t e r as g r e a t s u c c e s s , t h e r e w e r e s t i l l q u i t e a f e w r e a d e r s w h o o p e n ly a c c u s e d it s t r a n s l a t o r s o f c h u rni n g o u t w o r k s w i t h a l o t o f fl a g r a n t m i s t a k e s w h i c h k e p t r e a d e r s fr o m g a i n i n g a c o n s i s t e n t a e s t h e t i c e x p e r i e n c e o f h a r r y p o t t e r as r e a d e r s o f o r i g i n a l w o r k s d o . s o m e r e a d e r s e v e n s e l f - o r g a n i z e d t o t r a n s l a t e h a r r y p o t t e r b y t h e m s e l v e s a n d p u b l i s h e d i t o n t h e i n t e rn e t . i t i s n o t h a r d t o s e e t h a t m as s r e a d e r s i n c h i n a a r e m o r e t h a n e v e r r e a d y t o b e i n a p o s i t i o n t o c r i t i c i z e a n d j u d g e t r a n s l a t e d w o r k s , e s p e c i a l l y f o r s u c h b e s t - s e l l i n g b o o k s as h a r r y p o t t e r , y e t i t i s o u r j o b t o t ry t o f i n d o u t h o w t o s e e i n a p r o p e r l i g h t t h e g r o w i n g i n fl u e n c e o f c h i n e s e re a d e r s o n l i t e r a ry t r a n s l a t i o n a n d t r a n s l a t o r s i n t h e l o n g r u n . i n l i g h t o f a n a c u t e l a c k o f o b j e c t i v e a n d s y s t e m a t i c c r it i q u e i n t h i s r e g a r d , w it h t h e las t b o o k o f h a r r y p o t t e r s e r i e s -h a r ry p o tt e r a n d t h e d e a t h ly h a l l o w s -c o m i n g i n j u l y , 2 0 0 7 , i t i s r i g h t t i m e t o t a k e a n i n - d e p t h l o o k a t t h i s h u g e t r a n s l a t e d l i t e r a t u r e a n d i t s r e c e p t i o n w it h m i l l i o n s o f c h i n e s e re a d e r s , i n o r d e r t o d e r i v e s o m e e n l i g h t e n m e n t a n d l e s s o n s f o r l a t e r t r a n s l a t o r s . a t p r e s e n t , t h e re a r e t w o p o p u l a r c h i n e s e v e r s i o n s o f h a r r y p o t t e r -m a i n l a n d v e r s i o n , t r a n s l a t e d b y ma a i x 诚 ma a i n o n g , e t c , w as p u b l i s h e d b y o n e o f t h e m o s t w e l l - e s t a b l i s h e d p u b l i s h i n g h o u s e s p e o p l e s l i t e r a t u re p u b l i s h i n g h o u s e w h i l e t a i w a n v e r s i o n , t r a n s l a t e d b y p e n g c h i e n - w e n e t a l ., w as p u b l i s h e d勿 t a i w a n c r o w n p u b l i s h i n g h o u s e . me a n w h i l e , m a n y i n t e r n e t t r a n s l a t i o n s b y h a r r y p o t t e r f a n s w h o f o u n d f a u l t w i t h t h e o f f i c i a l v e r s i o n s k e e p c r o p p in g u p f r o m h a r ry p o tt e r - re l a t e d w e b s i t e s , f o r u m s a n d s o m e o t h e r s o urc e s . a i m e d t o c r e a t e a r o m ant i c v i s i o n o f c e l t i c m y t h a n d l e g e n d . t h e m o s t s i g n i f i c a n t w o r k s o f t h e c e l t i c r e n a i s s a n c e t y p i c a ll y p r e s e n t a d r e a m y , u n r e a l w o r ld , u s u a l ly i n r e a c t io n a g a in s t t h e r e a l ity o f c o n t e m p o r a q p r o b l e m s . w i l l i a m b u t l e r y e a t s s t h e w a n d e r i n g s o f o i s i n i s a m o n g t h e m o s t s i g n i f i c a n t w o r k s o f t h e c e l t i c r e n a i s s anc e . a l s o k n o w n a s c e l t i c t w i l i g h t ( h t t p : / / w w w . ans w e r s . c o m / t o p i c/ cel t i c- r e n a i s s a n c e ) . i n t r o d u c t i o n t h i s t h e s i s , a d o p t i n g d e s c r ip t i v e a n d c o m p a r a t i v e q u a l i t a t i v e a n a l y s i s , a tt e m p t s t o m a k e a c a re f u l e x a m i n a t i o n o f t h e t r a n s l a t io n o f h a r r y p o t t e r s e r i e s . a t t h e b e g i n n in g o f t h i s t h e s i s , a n i n t r o d u c t io n t o t h e c o n t e n t , t h e a u t h o r a s w e l l as s t y l i s t i c a n d n a r r a t i v e s f e a t u r e s o f h a r r y p o t t e r b o o k s i s p r o v i d e d , w h i c h l a i d t h e f o u n d a t i o n s f o r a n a ly s i s o f t h e a e s t h e t i c e x p e r i e n c e o f s o u r c e r e a d e r s a n d r e p r o d u c t i o n o f a e s t h e t i c e l e m e n t s b y t r a n s la t o r s . t h e n th e t r a n s l a t i o n p r o c e s s o f h a r r y p o t t e r i s e x p l o r e d fr o m t h e p e r s p e c t i v e o f h e r m e n e u t i c s a n d r e c e p t io n a e s t h e t i c s . o u r a n a l y s i s w i l l b e m a i n l y b a s e d o n a c o m p a r a t i v e s t u d y o f m a i n l a n d a n d t a i w a n h a r ry p o t t e r t r a n s l a t i o n s , c o m p l e m e n t e d w i t h r e f e r e n c e t o t h e m o s t w i d e l y s p r e a d i n t e r n e t v e r s i o n t r a n s l a t e d b y s o m e c y b e r fr i e n d s r e p r e s e n t e d b y l a o h e ( n e t n a m e , s a m e w i t h t h e f o l l o w i n g n a m e s ) , l a o t o n g , q i x u e , e t c . ( h tt p :/ w w w .h o o le e 8 .c o m /) a n d w i l l f o c u s o n t w o r e c e p t i o n re s p o n s e s , t h a t i s , a u t h o r - t r a n s l a t o r r e c e p t i o n as w e l l as t r a n s l a t o r - r e a d e r r e c e p t i o n . c h a p t e r o n e : i n t r o d u c t i o n t o h a r r y p o t t e r b o o k s c h a p t e r o n e i n t r o d u c t i o n t o ha r r y p o t t e r b o o k s t h e f i r s t b o o k o f h a r r y p o t t e r s e r i e s -h a r r y p o t t e r a n d t h e p h i l o s o p h e r s s t o n e -w as p u b l i s h e d i n 1 9 9 7 a n d b e c a m e a l i t e r a r y h i t w i t h i n a v e ry s h o r t t i m e , w i n n i n g t h e n e s t l d s m a rt i e s p r i z e ( t h e e q u i v a l e n t o f t h e b o o k e r p r i z e f o r c h i l d r e n s l i t e r a t u r e ) a n d b e c o m i n g a b e s t - s e l l e r , w i t h 7 0 ,0 0 0 c o p i e s s o l d in t h e f i r s t y e a r ( w w w . a n s w e r . c o m) . l a t e r , f i v e s e q u e l b o o k s o h e l as t b o o k -h a r ry p o t t e r a n d t h e d e a t h ly h a l l o w s -i s e x p e c t e d t o c o m e o u t i n t h e c o m i n g j u l y ) h a v e o n e a ft e r a n o t h e r t o p p e d t h e g e n e r a l b e s t - s e l l e r l i s t , w it h b o t h c h i l d r e n a n d a d u l t s q u e u i n g o v e rni g h t a t b o o k s t o r e s i n l o n d o n , n e w y o r k a n d m a n y o t h e r p l a c e s t o m a k e s u r e t h e y g e t t h e i r c o p i e s as e a r l y as p o s s i b l e . f o u r b i g b u d g e t h o l l y w o o d f i l m v e r s i o n s a l s o b e c a m e b l o c k b u s t e r s as s o o n a s t h e y w e r e r e l e a s e d , a n d

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论