




已阅读5页,还剩56页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)文化语境视角下的中国古典诗词翻译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 摘要 翻译活动的实质是语言之间意义的转换,包括理解和表达两个基本阶段。在 翻译过程中,不管是理解阶段还是表达阶段,语言意义的确立都必须依靠语境, 孤零零的一个词往往是没有意义的。“语境 即语言所处的环境,是人们理解和解 释话语意义的依据。以前人的研究为基础,语境可分为上下文语境,情景语境和 文化语境。语言是文化的载体,二者相辅相成又相互交融。语言,文化,翻译之 间存在密不可分的关系。任何人类活动都发生在一定的文化范围之内。因此,从 系统功能语法角度来看,在所有语境中文化语境起着最主要的作用。文化语境对 于翻译活动的实际操作和具体翻译策略的选择都有着重要影响。 在文化语境的视角下,翻译活动的目的之一是文化交流和传播,体现着翻译 活动文化交流的社会功能。然而文化语境中的文化差异却在一定程度上影响了翻 译的实现,成为了翻译的一个潜在障碍。中国古典诗词作为富含文化特性的一种 文学形式,在一定程度上最能呈现出文化语境,同时对于中国古典诗词的翻译也 可以很好的体现出文化语境对翻译的影响。因此研究中国古典诗词中文化语境的 体现及如何适当处理其中的文化因素就具有了重要的理论及实践意义。对于实现 翻译活动的文化交流功能有很大帮助。本论文基于对语境学说理论的研究,结合 功能对等原则探讨了文化语境在中国古典诗词中的体现及文化语境中文化因素的 具体翻译方法。 本文共分五部分,第一章介绍了本论文的历史背景和研究目的。第二章回顾 了语境和文化语境学说的形成发展,着重讨论了文化语境理论并探讨了翻译和文 化语境的关系。第三章研究文化语境在中国古典诗词中的体现。通过对大量中国 古典诗词不同英译版本的案例进行比较研究,将文化语境中容易引起误解的文化 因素进行了讨论分类,最主要的方面为历史,地理和社会因素。第四章,通过例 举大量实证,探讨并归纳总结了中国古典诗词英译过程中为体现原文文化语境并 同时保证译文接受度可采取的有效翻译策略,如音译,省略,文化置换等等。最 后一章为结论部分,对整篇论文的发现贡献进行了总结,同时说明了论文存在的 局限性,也指出了在该领域进一步研究可能进行的方向。 关键词:文化语境中国古典诗词文化要素翻译 a b s t r a c t a b s t r a c t t h i sp a p e ra i m sa t e x p l o r i n gh o wt op r e s e n tt h ec u l t u r a le l e m e n t si nt r a n s l a t i n g c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yi n t oe n g l i s hf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fc u l t u r a lc o n t e x tt h e o r y , u n d e rt h eg u i d eo ft h ef u n c t i o n a le q u i v a l e n c ep r i n c i p l e ,s oa st od i s c u s st h ep r o b l e mo f h a n d l i n gc u l t u r a lf a c t o r si nt r a n s l a t i n g t h e r ea r et w ob a s i c s t e p s i nt h et r a n s l a t i o np r o c e s s :c o m p r e h e n s i o na n d r e p r e s e n t i n g , b o lo fw h i c ha r et a k i n gp l a c ei nt h ec o n t e x t c o n t e x t , t h ee n v i r o n m e n to f l a n g u a g eu s e ,i st h ef o u n d a t i o no fl a n g u a g eu n d e r s t a n d i n ga n dr e n d e r i n g :n oc o n t e x t ,n o m e a n i n g a n db a s e do nt h er e s e a r c h e so ft h ep r e v i o u ss c h o l a r s ,c o n t e x tc a nb ef u r t h e r d i v i d e di n t ot h r e ek i n d s ,n a m e l y , l i n g u i s t i cc o n t e x t , s i t u a t i o n a lc o n t e x ta n dc u l t u r a l c o n t e x t , o fw h i c hc u l t u r a lc o n t e x ti st h em o s ti m p o r t a n to n ef o r mt h ev i e w p o i n to f f u n c t i o n a ll i n g u i s t i c b e c a u s et r a n s l a t i o ni sac u l t u r a la c t i v i t yb yn a t u r ea n do n eo ft h e m a i np u r p o s e so ft r a n s l a t i o ni sc u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n b u tc u l t u r ev a r i e sf r o mc o u n t r y t oc o u n t r y , s oi ta l w a y ss e t sal o to fo b s t a c l e sf o rt r a n s l a t o r si na c t u a lt r a n s l a t i o n p o e t r y , t h eq u i n t e s s e n c eo fa c u l t u r e ,r i c hi nc u l t u r a ls p e c i f i cm e s s a g e sw h i c hh a v ed i f f e r e n t c u l t u r a lc o n n o t a t i o ni nd i f f e r e n tc u l t u r a lc o n t e x t s ,c a nb e s tr e p r e s e n tt h ec u l t u r a lc o n t e x t o ft h es t 1 1 l i sp a p e rp r e s e n t sa ne x p l o r a t i v ea n a l y s i so ft h ec u l t u r a lc o n t e x t ,p u t s f o r w a r dat h e o r e t i c a lf r a m e w o r ka n dt h et r a n s l a t i o ns t r a t e g i e st oa p p r o a c ht h ec u l t u r a l e q u i v a l e n c ei nc l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yt r a n s l a t i o n , a n dd e m o n s t r a t e st h e m 、析t 1 1a m p l e c a s es t u d i e s r e s e a r c hi nt h i sp a p e ri sc o n d u c t e da sf o l l o w si nf i v ec h a p t e r s i nt h ef i r s tc h a p t e r , t h eb a c k g r o u n da n dt h er e s e a r c hp u r p o s ea r es t a t e d i nt h ec h a p t e rt w o ,t h ep r e v i o u s r e s e a r c ho nc o n t e x ta n dc u l t u r a lc o n t e x ti sb e i n gd i s c u s s e dt of o r m u l a t eat h e o r e t i c f r a m e w o r k a tt h es a m et i m e ,ac l e a rr e l a t i o n s h i pb e t w e e nc u l t u r a lc o n t e x ta n d t r a n s l a t i o nh a sb e e np r o v e da n de x p l a i n e d i nt h i sc h a p t e r , t h ef u n c t i o n a le q u i v a l e n c e p r i n c i p l eh a sa l s ob e e nb r i e f l yi n t r o d u c e d ,s i n c et h ed i s c u s s i n go ft h eq u a l i t yo f t r a n s l a t i o nm u s tb eu n d e rs o m es t a n d a r d i nt h ec h a p t e rt h r e e ,b yi l l u s t r a t i n gs o m e t y p i c a le x a m p l e s ,t h ec u l t u r a le l e m e n t so fc u l t u r a lc o n t e x ti nc l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r y a r ec a r e f u l l yd i s c u s s e da n dc a t e g o r i z e d c h a p t e rf o u r b a s e do nt h ee f f o r ti nt h ep r e v i o u s p a r t ,p u t sf o r w a r dp r a c t i c a lt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa n db a s i cm e t h o d so fd e a l i n g 、i t l lt h e c u l t u r a lf a c t o r si nc l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yt or e a l i z et h ea i mo ft h i sp a p e nf i n a l l yi n c h a p t e rf i v e ,t h em a i nf i n d i n g s ,t h el i m i t a t i o na n dt h ep o s s i b l ed i r e c t i o no f f u r t h e rs t u d y a r es t a t e d k e y w o r d :c u l t u r a lc o n t e x t c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yc u l t u r a le l e m e n t s t h et r a n s l a t i o no f c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f c u l t u r a lc o n t e x t t r a n s l a t i o n 独创性( 或创新性) 声明 本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究 成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢中所罗列的内容以外,论文中不 包含其他人已经发表或撰写过的研究成果;也不包含为获得西安电子科技大学或 其它教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做 的任何贡献均已在论文中做了明确的说明并表示了谢意。 申请学位论文与资料若有不实之处,本人承担一切相关责任。 本人签名; 关于论文使用授权的说明 本人完全了解西安电子科技大学有关保留和使用学位论文的规定,即:研究 生在校攻读学位期间论文工作的知识产权单位属西安电子科技大学。本人保证毕 业离校后,发表论文或使用论文工作成果时署名单位仍然为西安电子科技大学。 学校有权保留送交论文的复印件,允许查阅和借阅论文:学校可以公布论文的全 部或部分内容,可以允许采用影印、缩印或其它复制手段保存论文。( 保密的论文 在解密后遵守此规定) 本学位论文属于保密在年解密后适用本授权书。 本人签名: 导师签名: 日期 垒2 :王:兰 日期麴皇拿:三:兰聋 c h a p t e ri i n t r o d u c t i o n c h a p t e r ii n t r o d u c t i o n t h ec o n c e p t c o n t e x t w a sf i r s tp u tf o r w a r db yp o l i s ha n t h r o p o l o g i s tm a l i n o w s k ii n h i sb o o kt h em e a n i n go f m e a n i n g , w h e r eh es t a t e dt h a t l a n g u a g ei se s s e n t i a l l yr o o t e d i nt h er e a l i t yo f t h ec u l t u r e i tc a n n o tb ee x p l a i n e dw i t h o u tc o n s t a n tr e f e r e n c et ot h e s e b r o a d e rc o n t e x t so fv e r b a lu t t e r a n c e ”a f t e rh i sn o t i o nm a n ys c h o l a r sb o t l li nf o r e i g n c o u n t r i e sa n dc h i n ah a v ed i s c u s s e dt h i ss u b j e c t 、j i ,i t l lag r e a td e a lo fe n t h u s i a s mo ni t s s c o p e ,f u n c t i o n sa n dc l a s s i f i c a t i o n s ,e t c ,a n dt h ed i s c u s s i o n ss t i l lg oo i la n dn o wi ti s g e n e r a l l ya d m i t t e dt h a tc o n t e x ti st h es o l ed e t e r m i n e ro fm e a n i n gw i t h o u tw h i c h m e a n i n gd o e sn o te x i s t e v e r yl a n g u a g ee x i s t si nc e l t a i nc o n t e x tw h e ni ti su s e de i t h e r w r i t t e no rs p o k e n a ni s o l a t e dw o r do t t e nm e a n sn o t h i n ga n di ti sd i f f i c u l tt og r a s pt h e a c t u a lm e a n i n go fas e n t e n c ew i t h o u tc o n t e x t i no t h e rw o r d s ,t h ec o r r e c tu n d e r s t a n d i n g o ft h em e a n i n go faw o r do rap h r a s ed e p e n d so nt h el a n g u a g ee n v i r o n m e n t , i e t h e c o n t e x t l a n g u a g ei sp r o d u c e da n di n t e r p r e t e di nc o n t e x t o nt h eb a s i so fm a n y s c h o l a r s r e s e a r c h , t h ep a p e rt e n t a t i v e l yc l a s s i f i e sc o n t e x ti n t ol i n g u i s t i cc o n t e x t , s i t u a t i o n a lc o n t e x ta n dc u l t u r a lc o n t e x t l a n g u a g ei sa ni n t r i n s i cp a r to fc u l t u r e i tc a r r i e sc u l t u r e sa n dp l a y sav e r yi m p o r t a n t r o l ei ni t s o m es o c i a ls c i e n t i s t sc o n s i d e ri tt h ek e y s t o n eo fc u l t u r e w i t h o u tl a n g u a g e , t h e ym a i n t a i n ,c u l t u r ec o u l dn o tb ep o s s i b l e o nt h eo t h e rh a n d ,l a n g u a g ei si n f l u e n c e d a n ds h a p e db yc u l t u r e ;i tr e f l e c t sc u l t u r e i nt h eb r o a d e s ts e n s e ,l a n g u a g ei st h es y m b o l i c r e p r e s e n t a t i o no fap e o p l e ,a n di tc o m p r i s e st h e i rh i s t o r i ca n dc u l t u r a lb a c k g r o u n d sa s w e l la st h e i ra p p r o a c ht ol i f ea n dt h e i rw a y so fl i v i n ga n dt h i n k i n g c u l t u r ei st h es o i li n w h i c hl a n g u a g es u r v i v e s m e a n w h i l ei ti sc o m m u n i c a t e d , t r a n s p o r t e da n dd e v e l o p e db y l a n g u a g e t h e r e f o r e ,c u l t u r ea n dl a n g u a g ea r et i e dt oe a c ho t h e rt i g h t l y t h ee s s e n c eo ft r a n s l a t i o ni si nf a c tt h et r a n s f e ro fm e a n i n gb e t w e e nl a n g u a g e s , w h i c hc o n s i s t so fc o m p r e h e n s i o na n dr e p r e s e n t a t i o n i ns e e k i n gt ot r a n s p o r tw o r d s , s e n t e n c e sa n dt e x t sf o r mo n el a n g u a g ei n t oa n o t h e r , t h et r a n s l a t o rc a n n o tm e r e l ys e a r c h f o re q u i v a l e n tw o r d si nt h et a r g e tl a n g u a g et or e n d e rt h em e a n i n go ft h es o u r c el a n g u a g e r a t h e r , t h et r a n s l a t o rm u s ta t t e n dt ot h ec o n t e x t sf o r mw h i c ht h e s ew o r d sa r i s e f o r m n oc o n t e x t ,n ot e x t ,i tc a nb es a f e l yi n f e r r e dt h a t n oc o n t e x t ,n ot r a n s l a t i o n ;t h e c o n t e x te x e r t sag r e a ti n f l u e n c eo nt r a n s l a t i o n ,o nb o t hi t sc o m p r e h e n s i o na n d r e p r e s e n t a t i o n a st r a n s l a t i o nd e a l s 、析n ll a n g u a g ew h i c h i se m b e d d e di na n ds h a p e db y c u l t u r e ,i t i sac r o s s c u l t u r a l a c t i v i t y , t h e r e f o r et h ec u l t u r a lc o n t e x tg a i n sg r e a t i m p o r t a n c ei nt r a n s l a t i o n 2t h et r a n s l a t i o no f c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f c u l t u r a lc o n t e x t t h ec u l t u r a lc o n t e x ti nc l a s s i c a lc h i n e s e p o e t r yt r a n s l a t i o ni sa ni m p o r t a n ti s s u et o b ee x p l o r e di nd e t a i ls i n c ec l a s s i c a lc h i n e s e p o e t r yi sa f o r mo fl i t e r a t u r er i c hi nc u l t u r a l e l e m e n t s o n ec a n n o tu n d e r s t a n dac u l t u r ec o m p r e h e n s i v e l yw i t h o u tr e a d i n gi t sp o e t r y , f o rp o e t r y , a saf o r mo fl i t e r a t u r e ,i st h eq u i n t e s s e n c eo fl a n g u a g e ,s a t u r a t e d 淅也i t s c u l t u r e o n ec a nu n d e r s t a n dac u l t u r et h r o u g hr e a d i n gi t sl i t e r a t u r e ,f o re v e r yl i t e r a t u r e w o r k ,t os o m ee x t e n t ,i sam i n i a t u r eo fi t sc u l t u r e p o e t r yi st h ec u l m i n a t e df o r mo f l i t e r a t u r e ,t h ea p e xo fl i t e r a t u r e q i n g ,19 9 5 ) i ti sr i c hi nc u l t u r a lc h a r a c t e r i s t i c s p o e t r yc o n s t i t u t e sa ni m p o r t a n tp a r to f c u l t u r eo fas o c i e t y i tr e f l e c t sc u l t u r ea n dc u l t u r e i nt u r n ,p l a y sa ni m p o r t a n tr o l ei nu n d e r s t a n d i n ga n d t r a n s l a t i n gp o e t r y i nab r o a ds e n s e , t h e ym a yb em a n i f e s t e di nt h ep h o n o l o g i c a l ,l e x i c a l ,s y n t a c t i ca n dt e x t u a ll e v e l so f p o e t r y t h ed i s c u s s i o no ft h i sp a p e ri sl i m i t e dt ot h el e x i c a ll e v e lo fp o e f i cl a n g u a g e i ne s s e n c e ,t r a n s l a t i n gc l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yi sap r o c e s so ft r a n s f e r r i n ga n d t r a n s p l a n t i n gt r a d i t i o n a lc h i n e s ec u l t u r e c o n s e q u e n f l y ,i ti so fg r e a tt h e o r e t i c a la n d p r a c t i c a lv a l u et od e m o n s t r a t et h ec u l t u r a le l e m e n t si n t h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n e n g l i s hp e o p l em a yh a r d l ya p p r e c i a t et h ee s s e n c eo fc l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yd u et o c u l t u r a ld i f f e r e n c e sb e t w e e nt h ee a s ta n dw e s t t h u s ,s e e k i n go u tm e t h o d so f e l i m i n a t i n gt h ec u l t u r a ld i s c r e p a n c i e sw i l la s s i s te n g l i s hr e a d e r si na p p r e c i a t i n gt h e e s s e n c eo fc l a s s i c a lc h i n e s e p o e t r y a ss t a t e da b o v e ,l a n g u a g ei st h ev e h i c l eo fc u l t u r ea n dt r a n s l a t i o ni sat o o lf o r c u l t u r a le x c h a n g e ,s oa sf o rp o e t r y , t h eg e mo fl a n g u a g ea n dt h ec r y s t a l l i z a t i o no f c u l t u r e ,a na w a r e n e s so ft h ec u l t u r a ld i f f e r e n c e sb e t w e e nt h et w ol a n g u a g e si se s s e m i a l t 0i t ss u c c e s s f u lt r a n s l a t i o n i nt r a n s l a t i n gp o e t r y , t h et r a n s l a t o rm u s tb ea l e r tt ot h et w o c u l t u r e sb e f o r eh et r i e st ob u i l da b r i d g eb e t w e e nt h et w ol a n g u a g e s a n d 、衍t l lt h ep u r p o s eo fd i s c u s s i n gh o wt od e a lw i 廿lt h ec u l t u r a lf a c t o r so ft h e c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yi nt h ep r o s p e c t i v eo fc o n t e x tt h e o r y , t h ep a p e ri sd i v i d e di n t o f i v ec h a p t e r s c h a p t e r1 m a i n l yi n t r o d u c e st h er e l a t i o n s h i pb e t w e e nc o n t e x t ,l a n g u a g e a n dc u l t u r e ,a n da l s oe x p l a i n st h eh i s t o r i c a lb a c k g r o u n da n dp u r p o s eo ft h i sp a p e r c h a p t e r2m a k e sav e r yd e t a i l e di n t r o d u c t i o na n da n a l y s i so ft h ec o n t e x tt h e o r ya n d f u n c t i o n a le q u i v a l e n c ew h i c hd i r e c tt h ed i s c u s s i o no ft h i sp a p e r c h a p t e r3i i s t sm a n y e x a m p l e so fc l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r ya n dt h e i rt r a n s l a t i o nt os h o wt h ev a r i o u sc u l t u r a l e l e m e n t se x i s t i n gi nt h ec u l t u r a lc o n t e x t t h e ni nc h a p t e r4 ,a f t e rb e i n gc l e a ra b o u tt h e i m p o r t a n c eo fc u l t u r a le l e m e n t si nc l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r yt r a n s l a t i o n ,t h ea u t h o r i n t r o d u c e st h eg e n e r a lt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e so fd e a l i n gw i t ht h ec u l t u r a lf a c t o r si n c l a s s i c a lc h i n e s ep o e t r y , d i s c u s s e sa n de v a l u a t e ss e v e r a lc o m m o nm e t h o d sw i m e x a m p l e sa f t e re v e r ym e t h o d c h a p t e r5i sc o n c l u s i o n , i n t r o d u c i n gt h em a i nf i n d i n g , c h a p t e ri i n u o d u c t i o n c o n t r i b u t i o n s ,l i m i t a t i o na n dt h ef u r t h e rp o s s i b l ed i r e c t i o no f t h es t u d yi nt h i sf i e l d 3 一 c h a p t e ri il i t e r a t u r er e v i e w c h a p t e r i it h e o r e t i c a ls t u d y 5 一 l a n g u a g ei st h eb a s i cf o r mo fc o m m u n i c a t i o no fh u m a nb e i n g s ,a n d i ti sw e l l a c k n o w l e d g e dt h a tt h e f u n c t i o no fl a n g u a g ei sc o m m u n i c a t i o n a n dt h el a n g u a g e s p e o p l eu s e t oc o m m u n i c a t ea l w a y sl i ei nc e r t a i nc o n t e x tw i t h o u tw h i c ha nu t t e r a n c ew i l l h a v en or e c o g n i z a b l em e a n i n g a sf o rt h ep e o p l ei n d i f f e r e n tc o u n t r i e s ,o n em a j o r c h a n n e lf o rt h e mt ou n d e r s t a n de a c ho t h e r sl a n g u a g ea n do t h e ra s p e c t so fl i 诧i s t r a n s l a t i o n c o n t e x td e t e r m i n e st h em e a n i n go fl a n g u a g ew h i c hi st h es u b j e c tf o r t r a n s l a t i o n , s ot r a n s l a t i o nm u s th a v eb e e na f f e c t e db yc o n t e x t i no r d e rt od i s c u s st h e t r a n s l a t i o ni nc o n t e x t , f i r s t l yi ti sn e c e s s a r yt oh a v eab r i e fr e v i e wo nc o n t e x t , ac o n c e p t w h i c hi sa t t r a c t i n gm o r ea n dm o r ea t t e n t i o ni na l lt h ef i e l d s 2 1t h er e v i e wo nc o n t e x t 2 1 1t h ed e f i n i t i o na n dr e s e a r c hh i s t o r yo fc o n t e x t t h es t u d yo fc o n t e x tc a l ld a t eb a c kt o19 2 0 si nt h ew e s t i tw a st h ed i s t i n g u i s h e d p o l i s h b o r na n t h r o p o l o g i s tb m a l i n o w s k iw h of i r s tc o i n e dt h et e r m c o n t e x to f s i t u a t i o n i n19 2 3 t h i sc o n c e p t i o nw a ss u b s e q u e n t l ye l a b o r a t e db yf i r t hi nh i sp a p e r s i nl i n g u i s t i c s ( 19 5 7 ) ,a n dh a db e e ni n v e s t i g a t e da n de n r i c h e db ym a n yo t h e rs c h o l a r s t h em o s tr e p r e s e n t a t i v eo n e sa r eg o i n gt ob ed i s c u s s e d 嬲f o l l o w s a m a l i n o w s k i - - t h ef a t h e ro f “c o n t e x t m a l i n o w s k i ,ap o l i s ha n t h r o p o l o g i s t , h a dam a j o ri m p a c to nt h ed e v e l o p m e n to f e n g l i s hl i n g u i s t i c si nt h ef i r s th a l fo ft h e2 0 mc e n t u r y h eb e l i e v e dt h a t u t t e r a n c e sa n d s i t u a t i o na r eb o u n du pi n e x t r i c a b l yw i t he a c ho t h e ra n dt h ec o n t e x to fs i t u a t i o ni s i n d i s p e n s a b l ef o rt h eu n d e r s t a n d i n go f t h ew o r d s ”i no t h e rw o r d s ,t h eu t t e r a n c e sp e o p l e p r o d u c ea r eu n d e r s t a n d a b l eo n l yw i t hi nt h eo v e r a l lc o n t e x to f t h ec u l t u r ea n dt h ew a y o fl i f ew i t h i nw h i c ht h e ya r ep r o d u c e d w i t ht h ek n o w l e d g eo fm a l i n o w s k i 。sp e r s o n a le x p e r i e n c e ,i ti sn o td i f f i c u l tt of r e d i to u tt h a th i st h e o r yo fc o n t e x tw a so r i g i n a l l yd e v e l o p e dw h e nw a sd o i n gs o m e t r a n s l a t i o nw o r k w i t ht h et a s ko fp o r t r a y i n gr e m o t ec u l t u r e s ( m e l a n e s i a np e o p l e si nt h e
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
评论
0/150
提交评论