(英语语言文学专业论文)从接受理论看儿童文学重译——以《爱丽丝漫游奇境记》为例.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从接受理论看儿童文学重译——以《爱丽丝漫游奇境记》为例.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从接受理论看儿童文学重译——以《爱丽丝漫游奇境记》为例.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从接受理论看儿童文学重译——以《爱丽丝漫游奇境记》为例.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从接受理论看儿童文学重译——以《爱丽丝漫游奇境记》为例.pdf_第5页
已阅读5页,还剩81页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)从接受理论看儿童文学重译——以《爱丽丝漫游奇境记》为例.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 在文学作品的翻译中,重译现象十分普遍。同一个文本,不同的 译者往往有不同的译本。我国传统翻译理论注重译文与原文的对等, 希望能译出特定文学文本的标准译本。这与现实存在的重译现象相矛 盾。 接受理论( 又称接受美学) 作为文学研究中的一种新型范式和新 兴方法论,将文学批评理论的关注焦点由重作者、重作品转向重文本 一读者关系,其越来越引起中国翻译理论研究者的注意。接受理论的 两位代表人物为汉斯罗伯特姚斯和沃尔夫冈伊瑟尔。姚斯认为, 读者的社会经验,美学期待和接受能力构成读者的“期待视野”,“期 待视野”不是一成不变的。此外,伊瑟尔指出,一部作品包含许多意 义未定点和意义空白,有待读者在阅读过程中填补与充实,这样读者 能自觉主动地参与作品,使作品的生命力更鲜活。 接受理论中的“未定性 和“期待视野 强调了文本的不确定性 和读者的能动作用。在文学翻译过程中,译者首先是原文读者,其先 在认知的存在使得不同的译者对原文有不同的审美期待和对原文未 定点不同的解释,然后,译者还要考虑目标读者的期待视野,以达到 视野融合。这就解释了文学翻译中同一作品不同译本存在的现象。 本文尝试从接受理论的视角来解释重译现象,继而进一步指出, 重译时应遵循重译的三个原则:( 一) 对原文的改进。( 二) 针对不同时 代读者不同的“期待视野”,采用不同的翻译方法。( 三) 针对不同类 型的读者,即儿童读者和成人读者,运用不同的翻译策略。按此三条, 通过实例,对爱丽丝漫游奇境记的三个中译本进行语言和文化的 比较分析,在分析三个译本差异的基础上,尝试阐发重译现象存在的 i l i 理论依据及重译的必要性和合理性。 总之,本文在运用接受理论对重译现象进行理论探讨和对a l i c e s a d v e n t u r e si nw o n d e r l a n d 三个中译本比较分析的基础上得出结论:三 个译本各有优劣,但重译现象必然发生,通过重译活动可提高翻译质 且 里。 关键词:重译;接受理论;期待视野;语言对比;文化对比 i v a b s t r a c t i nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,i ti sv e r yc o m m o nt h a td i f f e r e n tt r a n s l a t o r s p r o d u c ed i f f e r e n tv e r s i o n s t r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o ns t u d i e sf o c u so nt h e e q u i v a l e n c eb e t w e e nt h eo r i g i n a lt e x ta n dt h et a r g e tt e x t ,e x p e c t i n ga n i d e a lo rp e r f e c tu l t i m a t ev e r s i o nf o rap a r t i c u l a rl i t e r a r yw o r k t h e r e a r i s e sp a r a d o xb e t w e e nt h et r a d i t i o n a lc h i n e s et r a n s l a t i o nc r i t e r i o na n d t h er e t r a n s l a t i o np h e n o m e n o ni nr e a l i t y a san e wa n di n f l u e n t i a lp a r a d i g ma n dm e t h o d o l o g yi nl i t e r a r y t h e o r i e s ,r e c e p t i o nt h e o r ym a r k s as h i f tf r o mt h ea u t h o ra n dt h eo r i g i n a lt o t h et e x t - r e a d e ri nl i t e r a r yc r i t i c i s m i ta t t r a c t sm o r ea t t e n t i o ni nc h i n a s a c a d e m i cf i e l d t h et w or e p r e s e n t a t i v e so fr e c e p t i o nt h e o r ya r ei s e r w o l f g a n ga n dh a n sr o b e r tj a u s s a c c o r d i n gt oj a u s s ,t h er e a d e r s s o c i a l e x p e r i e n c e ,a e s t h e t i ct e n d e n c ya n dr e c e p t i v ea b i l i t yc o n s t i t u t et h er e a d e r s “h o r i z o n so fe x p e c t a t i o n s ”i na d d i t i o n ,t h e i re x p e c t a t i o n sa r ec o n s t a n t l y c h a n g i n g i s e rc l a i m st h a tt h e r ea r em a n ys p o t so fi n d e t e r m i n a c i e st ob e s e t t l e db yt h er e a d e r s i nt h i sw a y , r e a d e r sc a np l a ya na c t i v er o l ei nt h e r e a l i z a t i o no fat e x t ,a n dm a k eal i t e r a r yw o r kl i v e l i e r r e c e p t i o nt h e o r ye m p h a s i z e si n d e t e r m i n a c i e so f t h eo r i g i n a lt e x ta n d t h ea c t i v er o l ep l a y e db yt h er e a d e r s i nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,t h et r a n s l a t o r , a sar e a d e rf i r s t ,h a sh i so w nh o r i z o no fe x p e c t a t i o n sa n de x p l a n a t i o nt o t h ei n d e t e r m i n a c i e sd u et oh i sp r e u n d e r s t a n d i n g s t h e nt h et r a n s l a t o rh a s t oc o n s i d e rt h et a r g e tr e a d e r s e x p e c t a t i o n st oa c h i e v et h ef u s i o no f h o r i z o n s ,h e n c ed i f f e r e n tt r a n s l a t i o n so ft h eo r i g i n a lt e x t w i t ht h et h e o r e t i c a l i n t e r p r e t a t i o n o ft h e p h e n o m e n o n o f r e t r a n s l a t i o n ,t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sg o e sf u r t h e rt op o i n to u tt h a tt h r e e p r i n c i p l e so fr e t r a n s l a t i o ns h o u l db ef o l l o w e dw h e nr e t r a n s l a t i n g :( 1 ) i m p r o v e m e n t s ( 2 ) a d o p t i n gd i f f e r e n tt r a n s l a t i n gm e t h o d st od i f f e r e n t r e a d e r s h o r i z o n so fe x p e c t a t i o n s ”i nd i f f e r e n tt i m e s ( 3 ) f o rd i f f e r e n t r e a d e r s ,s u c ha sc h i l d r e na n da d u l t s ,d i f f e r e n ts t r a t e g i e ss h o u l db eu s e d t h ea u t h o re m p l o y st h r e ep r i n c i p l e s ,t h r o u g hl i n g u i s t i ca n dc u l t u r a l c o m p a r i s o n sa m o n gt h r e ec h i n e s ev e r s i o n so fl e w i sc a r r o l l sa l i c e s a d v e n t u r e si nw o n d e r l a n dt od i s c u s st h ed if f e r e n c e sa m o n gt h ev e r s i o n s f o rt h ej u s t i f i c a t i o no ft h en e c e s s i t ya n d i n e v i t a b i l i t yo f r e t r a n s l a t i o n t os u mu p ,w i t ht h et h e o r e t i c a li n t e r p r e t a t i o no ft h ep h e n o m e n o no f r e t r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr e c e p t i o nt h e o r y , a sw e l la sl i n g u i s t i c a n dc u l t u r a l c o m p a r i s o n sa m o n gt h r e e c h i n e s ev e r s i o n so fal i c e a d v e n t u r e si nw o n d e r l a n d , t h es t u d ya r r i v e sa tac o n c l u s i o na tl a s t :t h e r e a r eg a i n sa n dl o s s e si nt h et h r e ev e r s i o n s ,b u tr e t r a n s l a t i o ni si n d e e d n e c e s s a r ya n di n e v i t a b l e a n di tc a n g r e a t l yi m p r o v et h eq u a l i t yo f t r a n s l a t i o na sw e l l k e yw o r d s :r e t r a n s l a t i o n ;r e c e p t i o nt h e o r y ;h o r i z o no fe x p e c t a t i o n s ; l i n g u i s t i cc o m p a r i s o n ;c u l t u r a lc o m p a r i s o n i i 湖南师范大学学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指 导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引 用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰 写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体, 均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律 结果由本人承担。 寨r 学位论文作者签名:b 房以 z 4 # - 7 月7 日 湖南师范大学学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定, 同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版, 允许论文被查阅和借阅。本人授权湖南师范大学可以将本学位论文的 全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用印影、缩印或扫 描等复制手段保存和汇编学位论文。 本学位论文属于 1 、保密口,在年解密后适用本授权书。 2 、不保密口。 ( 请在以上相应方框内打“ ”) 日日 7厂 月月 沙 q , , 年阵 一 鼢 盈 趁露 胁物 o nt h er e t r a n s l a t i o no fc h i l d r e n sl i t e r a r yw r i t i n g s :ar e c e p t i o n t h e o r e t i cp e r s p e c t i v et o t r a n s l a t i o n so f ai i c e sa d v e n t u r e si nw o n d e r l a n d i n t r o d u c t i o n i nt h eh i s t o r yo ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t r a d i t i o n a lc h i n e s et h e o r i s t s h a v ea t t a c h e dg r e a ti m p o r t a n c et ot h ec r i t e r i o nf o rt r a n s l a t i o np r a c t i c e f o re x a m p l e ,y a nf u ( 严复) p r o p o s e dt h et h r e e w o r d c r i t e r i a , “f a i t h f u l n e s s ,e x p r e s s i v e n e s sa n de l e g a n c e ;f ul e i ( 傅雷) c l a i m e d “l i k e n e s si ns p i r i tt ot h eo r i g i n a lw o r k ;q i a nz h o n g s h u ( 钱钟书) c a m e u pw i t h t r a n s m i g r a t i o no fs o u l sf r o mt h eo r i g i n a lw o r kt ot h et r a n s l a t e d t e x t s l u o x i n z h a n g s u m m a r i z e dt h a tt e x t u a l t r a n s l a t i o n ”, f a i t h f u l n e s s ,l i k e n e s si ns p i r i t a n d t r a n s m i g r a t i o no fs o u l s a r et h e f o u re s s e n t i a l c o n c e p t sw h i c hc o n s t i t u t et h e s e l f - c o n t a i n e ds y s t e mo f t r a n s l a t i o nt h e o r i e si nc h i n a ( 罗新璋19 8 4 :18 19 ) t h i ss h o w st h a t t r a d i t i o n a lc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e sf o c u so nt h ec o m p a r i s o nb e t w e e n t h e o r i g i n a l a n dt r a n s l a t e dt e x t sa n da t t e m p tt os e tf a i t h f u l n e s so r e q u i v a l e n c ea st h es t a n d a r do ft r a n s l a t i o n t h i st e x t c e n t e r e da p p r o a c h n e g l e c t st h ea c t i v er o l ep l a y e db yt h et r a n s l a t o r , t h er e a d e ro ft h eo r i g i n a l t e x ta n dr e a d e r so ft h et a r g e tt e x t a c c o r d i n gt ot h et r a d i t i o n a lc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s ,a sl o n ga s t h et r a n s l a t o r sa r ec o m p e t e n t ,i ti sp o s s i b l ef o rt h e mt od i go u ta l lt h e m e a n i n g si n t h es o u r c et e x te i t h e rs t a t e do ri m p l i e da n dt op r o d u c ea p e r f e c t t r a n s l a t i o no fap a r t i c u l a rl i t e r a r yw o r kf o ra l lt i m ep e r i o d s h o w e v e r , c o n s i d e r a b l er e t r a n s l a t i o n sp o s ec h a l l e n g e st ot h i sp h e n o m e n o n w h yi s i tt h ec a s et h a tn e w l yt r a n s l a t e dv e r s i o n so ft h es a m eo r i g i n a l w o r ks h o u l da r i s eo n ea f t e ra n o t h e rw i t ht h ed e v e l o p m e n to ft i m e ? i ts e e m st h a tt h et r a d i t i o n a lc h i n e s et r a n s l a t i o nt h e o r yc a n n o tw e l l e x p l a i nt h ep h e n o m e n o no fr e t r a n s l a t i o n s ol e tu st u r nt ot h ew e s t e r n 高校教师在职硕十学位论文 t r a n s l a t i o nt h e o r i e sf o rs o m ei n s i g h t w e s t e md e c o n s t r u c t i o nt o d a yi sa s c h o o lo ft r a n s l a t i o nt h e o r y , c h a l l e n g i n gt h et r a d i t i o n a lp o s i t i o no ft h e o r i g i n a lt e x ta n dg i v i n ge n o u g he m p h a s i s o nt h et r a n s l a t o r b u ti tg o e st o o f a ra n dw i l l i n e v i t a b l y l e a dt ou n t r a n s l a t a b i l i t y i ti sf o r t u n a t et h a t s t e i n e r sh e r m e n e u t i c sa p p r o a c ha n dn i d a sr e a d e r - r e s p o n s et h e o r yh a v e a l lt o u c h e du p o nt h ei s s u eo fr e t r a n s l a t i o n h e r m e n e u t i c s a p p r o a c h e m p h a s i z e st h ea c t i v e r o l ep l a y e db yt h et r a n s l a t o r t h et r a n s l a t o r s u n d e r s t a n d i n go f t h eo r i g i n a lt e x ta n dh i st r a n s l a t i o na r ei n f l u e n c e db yh i s l i f ee x p e r i e n c ea n dc u l t u r a lb a c k g r o u n d s t h u s ,d i f f e r e n tt r a n s l a t o r sc a n p r o d u c ed i f f e r e n t t r a n s l a t i o n s n i d a sr e a d e r - r e s p o n s et h e o r ya t t a c h e s e n o u g hi m p o r t a n c et ot h er e a d e r so ft h et r a n s l a t e dv e r s i o n t oa p p e a lt o d i f f e r e n tr e a d e r s ,t h et r a n s l a t o r ss h o u l da d o p td i f f e r e n t s t r a t e g i e s o f t r a n s l a t i o n ,l e a v i n gm u c hs p a c ef o rv a r i o u st r a n s l a t i o n sa n d r e t r a n s l a t i o n t h er i s eo fr e c e p t i o nt h e o r yh a sm a d ei tp o s s i b l ef o rp e o p l et ov i e w r e t r a n s l a t i o nf r o man e wp e r s p e c t i v e s i n c ei t sn a i s s a n c ei nt h e19 6 0 s , r e c e p t i o nt h e o r ys p r e a dv e r yq u i c k l ya c r o s st h ec o u n t r i e sa n da l s of o u n d a ne n t h u s i a s t i cr e s p o n s ei na c a d e m i cf i e l d i t st w om a jo rt e r m sa r e i n d e t e r m i n a c y a n d h o r i z o n o fe x p e c t a t i o n s p r o p o s e d b y i s e r w o l f g a n ga n dh a n sr o b e r tj a u s s ,t h et w om a j o rr e p r e s e n t a t i v e so ft h e c o n s t a n c es c h 0 0 1 r e c e p t i o nt h e o r ym a r k sas h i f ti nc o n c e mf r o mt h e a u t h o ra n dt h ew o r kt ot h et e x t r e a d e ra n df o rt h ef i r s tt i m ei nh i s t o r y , c h a l l e n g e s t h ea u t h o r - c e n t e r e da n dt e x t c e n t e r e dl i t e r a r yt h e o r i e s i t e n a b l e su sab e t t e ru n d e r s t a n d i n ga b o u tt h ea c t i v er o l er e a d e rp l a y sa n d t h ec o m p l e x p r o c e s s ,i nw h i c ht h et r a n s l a t o rr e a d st h eo r i g i n a lt e x t ,f o r m s h i so w nu n d e r s t a n d i n g ,t a k e si n t oc o n s i d e r a t i o nt h er e c e p t i o no fh i s r e a d e r sa n dt r a n s l a t e si n t ot h et a r g e tl a n g u a g e 2 o nt h er e t r a n s l a t i o no f c h i l d r e n sl i t e r a r yw r i t i n g s :ar e c e p t i o n - t h e o r e t i cp e r s p e c t i v et o t r a n s l a t i o n so f a l i c e a d v e n t u r e si nw o n d e r l a n d r e c e n t l y , t h e r eh a v eb e e ns o m ea p p l i c a t i o n so fr e c e p t i o nt h e o r yi n t h ef i e l do ft r a n s l a t i o n ,s u c ha sp o e t r yt r a n s l a t i o n ,k i n s h i p - t e r mt r a n s l a t i o n a n dt h et r a n s l a t i o no fc l a s s i c a lc h i n e s el i t e r a r yw o r k s a sf o rt h e c o m p a r a t i v es t u d yo fl i t e r a r yw r i t i n g s ,e n g l i s h c h i n e s et r a n s l a t i o n so f c h i l d r e n sl i t e r a r yw r i t i n g sa r er a r e l yi n v o l v e d a sam a t t e ro ff a c t ,b o o k s o ft h i sk i n da r ev e r yp o p u l a rn o to n l ya m o n gc h i l d r e nr e a d e r s ,b u ta l s o a m o n g a d u l tr e a d e r sa n dt h e s et r a n s l a t e dw o r k sa r er e a l l yw o r t hs t u d y i n g b e s i d e s ,t h et r a d i t i o n a ll i t e r a r yr e t r a n s l a t i o nr e s e a r c hs e l d o mt a l k sa b o u t t h er e t r a n s l a t i o no fc h i l d r e n sl i t e r a r yw r i t i n g s i nt h i st h e s i s ,t h ea u t h o r w i l lt a k et h r e ec h i n e s ev e r s i o n so fal i c e a d v e n t u r e si nw o n d e r l a n da sa c a s eo ft h ea p p l i c a t i o no fr e c e p t i o nt h e o r yi nl i t e r a r yt r a n s l a t i o na n d e x p l a n a t i o no f t h en e c e s s i t yo fr e t r a n s l a t i o n o u rs t u d y o ft r a n s l a t i o nw i l l e m p l o yt h ed e s c r i p t i v e t r a n s l a t i o n s t u d i e sa p p r o a c h a c c o r d i n gt oi s r a e l is c h o l a rg i d e o nt o u r y ,d e s c r i p t i v e t r a n s l a t i o ns t u d i e s ( d t s ) i sc h a r a c t e r i s t i co fo b s e r v a t i o n ,d e s c r i p t i o n a n de x p l a n a t i o n 。d i f f e r e n tf r o mt h ef o r m e rp r e s c r i p t i v et e n d e n c ya n dt h e p r o b l e m - s o l u t i o np a t t e r n ,t h em e t h o do fd t s i sb a s i c a l l yd e s c r i p t i v e ,t h a t i s ,i t s t r e s s e st h e i m p o r t a n c eo ft r a n s l a t i o np h e n o m e n o n w i t h t h e d e s c r i p t i v em e t h o d ,t h ea u t h o rh o p e st h a tt h i st h e s i s w i l lp r o v et ob e i n s t r u c t i v en o to n l yf o rt h e o r e t i c a lp r o b eb u ta l s of o rp r a c t i c a lt r a n s l a t i o n a c o m p a r a t i v es t u d yi sc a r d e do u ti nt h i st h e s i sf o rt h ec o m p a r i s o n so f t h et h r e ec h i n e s ev e r s i o n so fl e w i sc a r r o l l saj i c e a d v e n t u r e si n w o n d e r l a n db yz h a oy u a n r e n ( 赵元任) ,c h e nf u a n ( 陈复庵) a n ds o n g j i n g z h u ( 宋金柱) t h er e a s o n sf o rd i f f e r e n ti n t e r p r e t a t i o n sw i l lb e d i s c u s s e dd e e p l y t h et h e s i sc o n s i s t so ft h r e ec h a p t e r s ,t h ef i r s to fw h i c hi sl i t e r a t u r e 3 高校教师在职硕十学位论文 r e v i e w i nt h i sp a r t ,t h ea u t h o rf i r s ti n t r o d u c e sr e c e p t i o nt h e o r yt ot h e r e a d e r ,i n c l u d i n gt h ed e v e l o p m e n t ,s i g n i f i c a n c e ,a n dt w om a j o rt e r m so f r e c e p t i o nt h e o r y a n dt h e nr e t r a n s l a t i o ni sd i s c u s s e d ,t h ep u r p o s eo f w h i c hi st op r e p a r et h e o r e t i c a lf o u n d a t i o nf o rf u r t h e ra n a l y s i s i nc h a p t e rt w o ,t h ea u t h o rf i r s t g i v e s a l lo v e r a l li n t r o d u c t i o nt o l e w i sc a r r o l l sal i c e a d v e n t u r e si nw o n d e r l a n da n dt h e np r e s e n t st h e b a s i ci n f o r m a t i o no ft h et h r e ec h i n e s ev e r s i o n so fa l i c e a d v e n t u r e si n w o n d e r l a n d a f t e r t h a t ,t h e a u t h o rc o n d u c t sd e t a i l e d l i n g u i s t i c c o m p a r i s o na m o n gt h et h r e ec h i n e s ev e r s i o n sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f r e c e p t i o nt h e o r y t h ea u t h o rf o c u s e so nt h ec o m p a r i s o na m o n gd i f f e r e n t s e n t e n c e sa n ds o m ee x p r e s s i o n ss u c ha so n o m a t o p o e i a ,i n t e r j e c t i o n s ,e t c c h a p t e rt h r e ei sd e v o t e dt ot h ec u l t u r a lc o m p a r i s o na m o n gt h et h r e e c h i n e s ev e r s i o n sf r o ms u c ha s p e c t sa s p r o p e rn a m e s ,c u l t u r e - l o a d e d t e r m sa n dr h e t o r i c t h a ti sa l s oc o n s i d e r e di nt e r m so fr e c e p t i o nt h e o r y f i n a l l y , t h ep a p e re n d sw i t ht h ea u t h o r ss u m m a r i z a t i o na n dh e ro w n c o n c l u s i o n b a s e do nt h et h e o r e t i c a le x p l a n a t i o na n dt h ec a s ea n a l y s i s , t h et h e s i s e x p l o r e s t h en e c e s s i t yo fv a r i o u st r a n s l a t i o n so ft h es a m e c h i l d r e n s l i t e r a r y w o r ka n dt h u sd e m o n s t r a t e st h e r a t i o n a l i t y o f r e t r a n s l a t i o n a sa na t t e m p to ft h ea p p l i c a t i o no fr e c e p t i o nt h e o r y , t h ea u t h o r h o p e st h a tf u r t h e rs t u d i e sw o u l db ec a r r i e do ni nt h ef i e l do fc h i l d r e n s l i t e r a r yt r a n s l a t i o n 4 o nt h er e t r a n s l a t i o no fc h i l d r e n sl i t e r a r yw r i t i n g s :ar e c e p t i o n - t h e o r e t i cp e r s p e c t i v et o t r a n s l a t i o n so f a l i c eja d v e n t u r e si nw o n d e r l a n d c h a p t e ro n er e c e p t i o nt h e o r ya n dr e t r a n s l a t i o n i nt h i sc h a p t e r , w ew i l lf i r s ti n t r o d u c er e c e p t i o nt h e o r ya n dt h e n a n a l y z er e t r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fr e c e p t i o nt h e o r y 1 1r e c e p t i o nt h e o r y r e c e p t i o nt h e o r y , w h i c hi sa l s oc a l l e da e s t h e t i c so fr e c e p t i o n ,i sa t y p e o fl i t e r a r yc r i t i c i s m i ti sa n i m p o r t a n ts c h o o lo fc o n t e m p o r a r y w e s t e ml i t e r a r yt h e o r y i tw a se s t a b l i s h e do nt h eb a s i so fh e r m e n e u t i c s a n dp h e n o m e n o l o g ya n do r i g i n a t e di nt h em i d d l eo f19 6 0 sa n ds o o n s w e p ta c r o s st h ew h o l ee u r o p e a na n da m e r i c a n l i t e r a t u r ec i r c l e i t sm a jo r r e p r e s e n

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论