(外国语言学及应用语言学专业论文)语境顺应论视角探析电影字幕翻译——兼评《霸王别姬》.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)语境顺应论视角探析电影字幕翻译——兼评《霸王别姬》.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)语境顺应论视角探析电影字幕翻译——兼评《霸王别姬》.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)语境顺应论视角探析电影字幕翻译——兼评《霸王别姬》.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)语境顺应论视角探析电影字幕翻译——兼评《霸王别姬》.pdf_第5页
已阅读5页,还剩89页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 随着世界电影事业的发展,以及中国电影在世界舞台上的日益兴盛,中外 电影交流成为了跨文化交流日益重要的篇章。电影字幕翻译研究成为了重要的环 节,并作为一门新兴学科,受到翻译界的强烈关注和重视。本文以陈凯歌的电影 作品霸王别姬为个案研究对象,试图以维索尔伦的“顺应论”为理论基础探 讨字幕翻译过程中动态语境顺应对于字幕翻译策略的影响。 维索尔伦的“顺应论”认为语言使用是在不同意识程度下为实现交际目的 而连续不断进行选择的一个过程。语言使用者之所以能做出种种选择,是源于语 言的三个特性:变异性,商讨性和顺应性。顺应性是语言使用过程的核心,任何 语言的使用都要根据交际环境和交际对象做出动态顺应。本文认为,电影字幕翻 译作为一种特殊的翻译模式,为了有效实现导演意图及传递原片信息内涵,译者 应当充分考虑多种语境因素,并以此为基础,动态地做出适当选择,表达出符合 当时语境的意义。 本文首先剖析了字幕翻译的特点和制约因素,并对语境顺应理论应用于电 影字幕翻译中的可行性和合理性做了阐述。结合电影字幕这一特殊媒介在时空上 的技术限制,作者从相互关联的三种语境一语言语境、文化语境和情景语境一 着手,对英、汉语言在语言语境、文化语境和情境语境上的差异,及对各自语言 的影响做了详尽的分析。在此基础上,作者从动态语境顺应论出发,分析了英汉 语在语境上的动态顺应,并通过对霸王别姬电影字幕翻译的分析,尝试归纳 了语境顺应视角的翻译策略。以动态的语境顺应来指导电影字幕翻译策略的选择 过程,对于实际的字幕翻译操作有相当的借鉴意义,有助于提高字幕质量。 关键词:电影字幕翻译语境语境动态顺应 霸王别姬 a b s t r a c t a sc h i n e s ef i l m sm a k em o r ea n dm o r ep r e s e n c ei nt h ew o r l df i l ms t a g e ,f i l m s a r ep l a y i n gm u c hi n d i s p e n s a b l er o l ei nt h ei n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n f i l ms u b t i t l e t r a n s l a t i o n ,a s an e w l yf l o u r i s h e d r e s e a r c h ,h a sb e e ng r a d u a l l ya t t a c h e dm o r e s i g n i f i c a n c ea sw e l l t a k i n gt h ef i l mf a r e w e l lm yc o n c u b i n ed i r e c t e db yc h e nk a i g e a sac a s es t u d y , t h i sp a p e ra t t e m p t st o e x p l o r et h ei m p a c to fd y n a m i cc o n t e x t a d a p t a t i o no nt h es t r a t e g i e so ff i l ms u b t i t l i n go nt h eb a s i so fa d a p t a t i o nt h e o r y p r o p o s e db yj e f v e r s c h u e r e n a c c o r d i n gt oj e fv e r s c h u e r e n ,u s e db yp e o p l e f o rc o m m u n i c a t i v en e e d s , l a n g u a g e su s i n gi sap r o c e s so fc o n t i n u o u sc h o i c em a k i n gw i t hd i f f e r e n td e g r e e so f s a l i e n c e t h ep o s s i b i l i t yo ft h i sc h o i c em a k i n gl i e si nt h et h r e ep r o p e r t i e so fl a n g u a g e : v a r i a b i l i t y , n e g o t i a b i l i t ya n da d a p t a b i l i t ya n da n yp r o c e s so fl a n g u a g eu s ei st a k e na s d y n a m i ca d a p t a t i o ni nl i g h to fc o m m u n i c a t i v ec o n t e x t sa n dt a r g e t s i n s p i r e db y a d a p t a t i o nt h e o r y , t h i sp a p e rm a k e ss u g g e s t i o nt h a t ,i nf i l ms u b t i t l et r a n s l a t i o n , s u b t i t l e r sn e e dt ot a k ev a r i o u sc o n t e x t u a lf a c t o r si n t of u l lc o n s i d e r a t i o nw h e n c o n v e y i n gt h ed i r e c t o r s i n t e n t i o na n dt h ef i l m i cm e s s a g ee f f e c t i v e l y , a n dt om a k e p r o p e rl i n g u i s t i cc h o i c e si nl i n ew i t hs p e c i f i cc o n t e x t sd y n a m i c a l l y f i r s t ,i nv i e wo ft h es p e c i a lf e a t u r e sa n dt e c h n i c a lc o n s t r a i n t so ff i l ms u b t i t l e t r a n s l a t i o n ,t h ea u t h o rr e c a p i t u l a t e st h ea p p l i c a b i l i t yo fc o n t e x ta d a p t a t i o nt h e o r yi n f i l ms u b t i t l et r a n s l a t i o n m o r e o v e r , a l o n gw i t ht h et i m ea n ds p a c ec o n s t r a i n t su p o n f i l ms u b t i t l e s ,t h ea u t h o rf o c u s e so nt h ea n a l y s i so fl i n g u i s t i cc o n t e x t ,c u l t u r a lc o n t e x t a n ds i t u a t i o n a lc o n t e x ti nr e l a t i o nt os u b t i t l et r a n s l a t i o n s ,w i t hd e t a i l e de x p l a n a t i o no n t h ed i f f e r e n c e so fc o n t e x t so ft w ol a n g u a g e si np a r t i c u l a r i nt h ee n d ,t h r o u g ht h e a n a l y s i so ft h es u b t i t l e so f f a r e w e l lm yc o n c u b i n e , t h ed y n a m i cc o n t e x ta d a p t a t i o nt o v a r i o u sc o n t e x t so fe n g l i s ha n dc h i n e s ea r ef u l l yi n v e s t i g a t e d ,a n ds o m et r a n s l a t i o n s t r a t e :百e sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fc o n t e x ta d a p t a t i o na r et e n t a t i v e l yc o n c l u d e d w i t ht h e d y n a m i cc o n t e x ta d a p t a t i o n a s g u i d a n c ef o r t h ef i l m s u b t i t l i n g s t r a t e g i e s ,t h i sp a p e ra i m st ob ec o n d u c t i v et ot h ep r a c t i c a ls u b t i t l et r a n s l a t i o na n d h e l p st oi m p r o v et h ef i l ms u b t i t l e s k e yw o r d s :f i l ms u b t i t l et r a n s l a t i o n ;c o n t e x t ;d y n a m i cc o n t e x ta d a p t a t i o n f a r e w e l lm yc o n c u b i n e i l l a c k n o w l e d g e m e n t s t h i st h e s i si sd e v e l o p e df r o mm yt w oa n dah a l fy e a r so fs t u d ya tt h ee n g l i s h d e p a r t m e n to fn p u ,w h e r eih a v eb e e ns u p p o r t e db yn u m e r o u sp e o p l ei nc o m p l e t i n g t h i sr e s e a r c h f i r s ta n df o r e m o s t ,m yd e e p e s tg r a t i t u d ei st op r o f r u a nh o n g r n e i ,m y s u p e r v i s o r , w h o s ei n s i g h t f u ls u g g e s t i o n s ,k i n do f f e ro fr e f e r e n c eb o o k sa n dc a r e f u l r e v i s i o nc o n t r i b u t et ot h ef i n a ls h a p eo ft h i sp a p e r w i t h o u th e r g u i d a n c ea n dk i n dh e l p , t h ep r e s e n td i s s e r t a t i o nw o u l dn o tb er e a d i l yc o m eo u t ia ma l s od e e p l yg r a t e f u lt op r o f y a n gl i na n dp r o f w ul i ,w h oh a v ee v e r o f f e r e dr e f e r e n c em a t e r i a l sa n dv a l u a b l es u g g e s t i o n sf o rm y p r d j e c t a n dm e a n w h i l e , m ys i n c e r et h a n k sa l s og ot ot h o s ep r o f e s s o r sw h oh a v ee v e ri n s t r u c t e dm ed u r i n gm y s t u d yi nn p u ,a n dib e n e f i tag r e a td e a lf r o mt h e i re n l i g h t e n e dl e c t u r e s ia l s oe x p r e s sm yh e a r t f e l ta p p r e c i a t i o nt om yf r i e n d sa n dc l a s s m a t e s ,w h o s e s p a r k l i n gi d e a sa n df r e q u e n td i s c u s s i o n so nt h et o p i cp r o v i d ei n s p i r a t i o n t r i g g e r i n g m a t e r i a l s ,a n df u r t h e rf a c i l i t a t em y w o r k l a s tb u tn o tl e a s t ,ia n lt r e m e n d o u s l yi n d e b t e dt om yf a m i l yf o rt h e i rc o n s t a n t s u p p o r ta n dg e n e r o u sc a r e ,w h i c hh e l pm ec o n d u c tt h er e s e a r c hs m o o t h l ya n d c o n f i d e n t l y i i 西北工业大学硕士学位论文 c h a p t e r ii n t r o d u c t i o n 1 1g e n e r a ld e s c r i p t i o no ft h er e s e a r c h t h ep r e s e n tt h e s i sa i m sa tas t u d yo fm u l t i m e d i at r a n s l a t i o na n di ti su n d e r t a k e n t om a k ea l le x p l o r a t i o no nf i l ms u b t i t l et r a n s l a t i o n ,b e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s e ,i n t h ep e r s p e c t i v eo fa d a p t a t i o nt h e o r y t h ea u t h o rw o u l ds t a r tw i t hp r o v i d i n ga n o v e r v i e wo fw o r l df i l mh i s t o r ya n dc h i n e s ef i l mh i s t o r yi np a r t i c u l a r , t oi m p r e s s p e o p l eo ft h es i g n i f i c a n c eo ff i l m sa sac u l t u r ec o m m u n i c a t i o na c t i v i t y i nt h e p r o s p e r i t yo ft h ew o r l dc u l t u r e se x c h a n g ea n d ,f u r t h e r m o r e ,t oc o n v i n c ep e o p l eo ft h e k e yr o l e o ft h ef i l m s u b t i t l et r a n s l a t i o np l a y sa si td o e s t h ea u t h o rt a k e st h e t r a n s l a t i o no ff i l ms u b t i t l e sa st h ep i v o to ft h i ss t u d y , w i t had e t a i l e di l l u s t r a t i o no ft h e v a s te x i s t i n gp r o b l e m s ,a n dw i t hag r e a te f f o r ti nf i n d i n go u tt h es t r a t e g yt os o l v et h e p r o b l e m s t h i sp a p e ra d o p t st h ep e r s p e c t i v eo fp r a g m a t i c st or e s o r tt ot h ea d a p t a t i o n t h e o r yp u tf o r w a r db yj e fv e r s c h u e r e n ,f o rt h ew a y st os o l v et h ep r o b l e m sa n dg e t o u t o ft h ed i l e m m a w o r k i n go nt h ee s s e n c eo ft h ea d a p t a t i o nt h e o r y , t h ea u t h o rf o c u s e s o ni t sd y n a m i ca d a p t a t i o no fc o n t e x tf o r t h es a k eo fc o m m u n i c a t i o n ,w h e nt h e n e g o t i a t i o ni sn e e d e d a n dt h ea u t h o rw o u l dm a k eh e rc o n t r i b u t i o nt oa p p l yt h i s a d a p t a t i o ni n t ot h ew o r kb e t w e e nl a n g u a g e s ,m o r es p e c i f i c a l l yl a n g u a g et r a n s l a t i o n t h u s ,t h r o u g ht h ec o n t r a s t i v ea n a l y s i so nt h ec o n t e x t so fb o t he n g l i s ha n dc h i n e s e , t h ea u t h o r e x p l o r e s t h ep r o c e s so ft h e d y n a m i ca d a p t a t i o nb e t w e e nt h e s et w o l a n g u a g e sw h e nc o n f l i c t sa p p e a r t h eb o t t o m - u pm e t h o d o l o g yo fac a s es t u d yi s a p p l i e di nt h i sp a p e ra n dt h ef i l mf a r e w e l lm y c o n c u b i n ei ss e l e c t e dt oe x e m p l i f yt h e a n a l y s i s ad e t a i l e da n a l y s i so fh o wf a r e w e l lm yc o n c u b i n ew a st r a n s l a t e di n t o e n g l i s hw o u l dw e l ls h o wt h ed y n a m i ca d a p t a t i o nm o d e l a st h ef i n d i n gr e s u l t s ,t h i s p a p e r i s t e n t a t i v e l yt r y i n g t op u tf o r w a r das e to fp r i n c i p l e sf o rf i l ms u b t i t l e 西北工业大学硕士学位论文 t r a n s l a t i o n 1 2t h en e e da n d s i g n i f i c a n c eo ft h er e s e a r c h t h eh i s t o r yo ff i l m sc a nb et r a c e db a c k e dt ot h ey e a r1 8 9 5 ,w h e nl u m i e r e b r o t h e r sp r o j e c t e dt h em o t i o np i c t u r e so nt h es c r e e ni naf r e n c hc 疵u p o ni t sb i r t h a tt h eb e g i n n i n go f2 0 “c e n t u r y , t h ef i l mi n d u s t r yh a sg o n et h r o u g ho v e r1 0 0 - y e a r d e v e l o p m e n t f i l m ,w i t hi t su n i q u ec h a r m ,h a sb e c o m eo n e o ft h em o s tp o p u l a rf o r m s o fm a s sc o m m u n i c a t i o n ,w h i c hs e r v e sa sap o w e r f u lv e h i c l et or e f l e c tt h er e a l i t yo f t h es o c i e t y , a n dt r a n s f e rd i v e r s ec u l t u r e s ,i d e a sa n dv a l u e so fd i f f e r e n t g r o u p s t h r o u 曲f i l m s ,p e o p l eg e tt ob ea c q u a i n t e dw i t ha b u n d a n ti n f o r m a t i o no ft h eo u t s i d e w o r l da n dm o r ei m p o r t a n t l y , t oo b t a i nm u c hm o r ee n j o y m e n ta u d i o v i s u a i l y a l o n gw i t ht h eb o o m i n go fg l o b a lf i l mi n d u s t r y , 2 0 0 5w i t n e s s e st h e1 0 0 h a n n i v e r s a r yo ft h eb i r t ho ft h ec h i n e s em o t i o np i c - l u r e s e v e rs i n c et h ef i r s ts i l e n tf i l m “c o n q u e r i n gj u nm o u n t a i n ”w a sp r o d u c e di nt h eb e i j i n gp h o t os t u d i oi n1 9 0 5 ,t h e c h i n e s ef i l mi n d u s t r yh a se m b a r k e do nat o r t u o u sp a t ht o w a r d sw h a ti ti st o d a y d u r i n gt h i sp e r i o do ft i m e ,c h i n e s em m m a k e r sh a v eb e e nc o n t i n u o u s l yr e v i v i n gt h e c h i n e s ef i l m st r a d i t i o n ,l e a r n i n gw e s t e r nf i l m m a k i n gs k i l l sa n dc o n t r i b u t i n gt oal a r g e n u m b e ro fi n f l u e n t i a ld o m e s t i cf i l m s i ti sr e p o r t e dt h a ti n2 0 0 5 ,c h i n e s ef i l mi n d u s t r y p r o d u c e d2 6 0f e a t u r ef i l m si nt o t a l ,w h i c hg e n e r a t e da n n u a lr e v e n u eo f6 0 0m i l l i o n d o l l a r s ,1 5 0m i l l i o nm o r et h a n t h ep r e v i o u sy e a r , a n dt h ee n t i r er e v e n u ef r o m d o m e s t i cf i l m se x c e e d e dt h a to fi m p o r t e db l o c k b u s t e r s 1 m o r e o v e r ,b e s i d e st h ef l o u r i s ho ft h eh o m ef i l m s ,a ni n c r e a s i n gn u m b e ro f c h i n e s ef i l m m a k e r sb e g i nt of o c u so nt h ew o r l ds t a g ea n da r eg e t t i n gt h es h a r ef r o m t h eh u g ei n t e r n a t i o n a l “f i l mc a k e ”,n o to n l yi nt e r m so ft h ef i l ma w a r d sb u ta l s ot h e b o xo f f i c er e t u r n s ,w h i c hw a so n c ep r i m a r i l yc o n t r o l l e db yu n i t e ds t a t e s h e n c en o w , m o r ea n dm o r ed i s t r i b u t o r sa n da u d i e n c e sa l lo v e rt h ew o r l dh a v eb e g u nt ot u r nt h e i r t h ef i g ur e sa r tf r o m “c h i n e s ec i n e m a sc e n t e n n i a lc e l e b r a t i o n 胍卫型蚺鼻b b 业堕a d 4 曼主! 咝2 垒至埕q 啦:! :! ! 坦2 2 1 2 2 8 23 上塑 2 一 两北r 业大学硕士学位论文 e y e st ot h ep r o s p e r i n go fc h i n e s ef i l m s m e a n w h i l e ,a p a r tf r o mt h eg r e a te f f o r tp a i d b yo u t s t a n d i n gd i r e c t o r s ,t h eu n i q u ec h i n e s e c u l t u r ei t s e l fh e l p st op r o m o t ec h i n e s e f i l m sa b r o a da sw e l l i n t e g r a t e dw i t ht h es t r o n gn a t i o n a lf l a v o r , t h eu n i q u ec u l t u r a l b a c k g r o u n da n ds u p e r i o r t e c h n i c a lp r o d u c t i o n ,c h i n e s ef i l m sw i nt h ea w a r d sa n d a p p l a u s ei n t e r n a t i o n a l l ya g a i na n da g a i n ,w i t hs u c hf i l m sh o u s eo ff l y i n gd a g g e r s , c r o u c h i n g 氨g e ra n di 啦d d e nd r a g o na n df a r e w e l lm y c o n c u b i n ea sr e p r e s e n t a t i v e s , w h i c ha r ea l lr e l e a s e do v e r s e a sw i t hs u b t i t l e so fh i g hq u a l i t y a si n d i v i d u a ln a t i o n sb e c o m em o r ea n dm o r ei n t e r n a t i o n a l l yi n v o l v e di nf i l m i n d u s t r y , f i l m ,a sab r i d g ef o rc u l t u r a le x c h a n g e sa m o n gt h ep e o p l ef r o md i f f e r e n t b a c k g r o u n d s ,c a nf u n c t i o ne v e ng r e a t e rw h e ni t st r a n s l a t i o n ,e i t h e rt h r o u g ht h ed e v i c e o fd u b b i n go rs u b t i t l i n g , b e c o m em o r eo p t i m i z e d ,w h i c hm e a n sag o o dt r a n s l a t i o no f f i l m se i t h e rf r o me n g l i s ho ri n t oe n g l i s hi si n d i s p e n s a b l ef o r t h es a k eo ft h e p r o s p e r i t yo fc h i n e s ef i l mi n d u s t r yw o r l d w i d e n e v e r t h e l e s s ,a sf o rt h et w om e t h o d so ff i l mt r a n s l a t i o n ,d u b b i n ga n ds u b t i t l i n g , i ti sn o th a r dt of i n dr e a s o n st of a v o rt h el a t t e r f i r s t l y e c o n o m yp l a y sa ni m p o r t a n t r o l ei nf i l mi n d u s t r y , s ow h e ns t a t i s t i c ss h o wt h a ts u b t i t l i n gi sa b o u t1 0t o2 0t i m e s l e s se x p e n s i v et h a nd u b b i n g ,t h ei n c l i n a t i o ni sc l e a r a sd r i e sm e n t i o n s :“t h ed e c i s i o n t o o p tf o rs u b t i t l i n gi s o f t e ni n f l u e n c e dl e s sb yp r e f e r e n c et h a nb yc u s t o ma n d f i n a n c i a lc o n s i d e r a t i o n ”( 1 9 9 5 :2 8 ) t h e r e f o r e ,c o m p a r e dw i t ht h ed u b b i n g ,s u b t i t l i n g i sr a t h e rc o s t e f f e c t i v e s e c o n d l y , w i t ht h er a p i de x c h a n g e so fg l o b a li n f o r m a t i o n ,a n d t h ev a s ta n ds p e e d yf i l mp r o d u c t i o n ,as i g n i f i c a n tp r o p o r t i o no fp r o d u c t sn e e dt ob e t r a n s l a t e d u n d e rs u c hc i r c u m s t a n c e s ,s u b t i t l i n gu n d o u b t e d l yo u t w e i g h st h ed u b b m g o nt h em e r i t so ft i m e s a v i n g ,b e c a u s et h ea u d i e n c ew i l ln ol o n g e rh a v et ow a i ta c o u p l eo fm o n t h sf o rt h ed u b b e df i l mv e r s i o n s t h i r d l y , a st h es p r e a do ff o r e i g n l a n g u a g et e a c h i n gg o e so nu n a b a t e d ,e s p e c i a l l ye n g l i s h ,i ti s r e a s o n a b l ef o rag r o w t h o fp r e f e r e n c ef o rs u b t i t l et r a n s l a t i o no ff o r e i g nl a n g u a g ef i l m s ,e v e ni nt h ec o u n t r i e s w h e r ed u b b i n gt r a d i t i o n a l l yp r e d o m i n a t e s t a k ec h i n af o ri n s t a n c e ,b e f o r et h em i d 1 9 9 0 s ,p e o p l ec o u l do n l ys e et h ed u b b e df i l m s ,a n dt h e yw e r es oo b s e s s e dw i t ht h o s e c l a s s i cw e s t e r nf i l m st h a tm o s to fa u d i e n c e sc a nr e c i t et h ef a m o u sl i n e so ft h em a i n 1 西北二【业大学硕士学位论文 c h a r a c t e r s t o d a y , c h i n e s ep e o p l ea p p a r e n t l yh a v em o r ed i v e r s i f i e dc h o i c e st h a n b e f o r e ,a n dt h e yc a ne a s i l ya c c e s st ob o t hd u b b e df i l m sa n ds u b t i t l e df i l m s ,w h i l et h e y o u n gc h i n e s ei np a r t i c u l a rh a v eg r a d u a l l ys h o w nm u c hp r e f e r e n c ef o rt h el a t t e r a m a j o rw e b s i t e ( w w w s i n a c o m c n ) s u r v e yi n d i c a t e st h a t am a j o r i t yo fp e o p l e , a c c o u n t i n gf o r7 0 3 7 ,a r eo p t i n gf o ro r i g i n a lf o r e i g nf i l m sw i t hs u b t i t l e si n s t e a do f d u b b e do n e s 2 t h i sa c c o u n tp a g l yr e v e a l st h et r e n do fa u d i o v i s u a lt r a n s l a t i o n ( a v t ) l a s tb u tn o tl e a s t ,a d v a n c eo fd i g i t a lt e c h n o l o g ya l s ob r i n g st h es u b t i t l i n gp r a c t i c ei n t o an e wh o r i z o n av a s tn u m b e ro fp e o p l ec a nr e a c ht h ea u d i o v i s u a lp r o d u c t st h r o u g h m u l t i p l ea u d i o v i s u a ld e v i c e s ,l i k ed v d ,v c d ,c a b l et va n dc o m p u t e r s ,e t c t h u s t r a n s l a t i n ga c t i v i t yi na u d i o v i s u a lr e a l mh a st h ep o t e n t i a lt ob eo n eo ft h em o s t i m p o r t a n tf o r m so fo u rt i m e s f o r c o m m u n i c a t i o n s u b t i t l i n g i sm o r ea n dm o r e o v e r s h a d o w i n gt h ed u b b i n g h o w e v e r , w h i l es u b t i t l i n gi sp l a y i n gm o l ea n dm o r es i g n i f i c a n tr o l e i nf i l m t r a n s l a t i o n ,n e v e ra l la d e q u a t ea t t e n t i o ni s d r a w no nh o wt oa c h i e v eg o o dt a r g e t s u b t i t l e s t h e o r e t i c a l l y , s u b t i t l et r a n s l a t i o ni sap r o c e s so fr e p r o d u c t i o no ff i l mf r o m t h e “m u l t i m o d a lt e x t ”t oaw r i t t e nt e x t ,n a m e l y , aw e l l f i n i s h e df i l mi t s e l fi sas o u r c e t e x t ,a n dt h et a r g e tt e x ti s “t h es a m e f i l mw i t hs u b

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论