(金融学专业论文)人民币升值对我国进出口贸易的影响及对策研究.pdf_第1页
(金融学专业论文)人民币升值对我国进出口贸易的影响及对策研究.pdf_第2页
(金融学专业论文)人民币升值对我国进出口贸易的影响及对策研究.pdf_第3页
(金融学专业论文)人民币升值对我国进出口贸易的影响及对策研究.pdf_第4页
(金融学专业论文)人民币升值对我国进出口贸易的影响及对策研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩45页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

人民币r l 值对我国进i f il 贸易的影啊技对最研究 强劲,贸易方式和贸易结构均发生了较大的变化,贸易总量增长迅猛。但是 背后也隐藏了不少问题。贸易顺差过大、出口产品层次低、外贸策略陈旧、 内需不足引发外贸的压力等诸多问题一直困扰我国经济持续、健康、快速发 展。此时进行人民币汇率改革,从长远角度讲,可以有助于这些经济问题的 解决。但同时人民币此次的升值以及今后波动规律的变化对外贸行业和企业 也会造成种种负面影响。本文通过对人民币升值后纺织品、家电、汽车、钢 铁、机电产品等主要外贸产品的进出1 :3 情况的观察和分析,总结出此次汇率 调整和改革影响我国外贸行业和企业的弊与利。弊端方面很明显,人民币升 值直接影响我国外贸出口,削弱中国商品在国际市场的竞争能力加大了外贸 企业的外汇风险吸引外资能力减弱。不过,由于短期内汇率调整谨慎,使其 对进出口总额的影响不大。出口价格竞争优势的丧失必然迫使国内企业走依 靠科技含量获取新的竞争优势的道路,客观上易于把我国出口贸易纳入可持 续发展的良吐轨道,促进出口贸易结构和贸易增长方向的转变。促进进出口 企业优胜劣汰,并使不同的外贸行业和企业出现分化。同时,通过汇率改革 方式吸收国外资源,消化过剩的外汇储备,促进“两种资源”合理流动,能 够使国民经济发展步入良性循环。此过程中,外贸进出口部门即是操作平台 又是受益者。另外,升值使我国贸易顺差增长速度放慢,对减少与主要贸易 伙伴的贸易摩擦,缓解反倾销诉讼和其他贸易争端的困扰均有良好作用。 第三,人民币持续升值趋势下的政策及建议。一国贸易收支应致力于中 长期平衡。政府的对外贸易政策,不应该过于注重从国际交换中获得的财富 增加了多少,而应该首先考虑到是否有利于国内生产力的提高。因为前者只 是一种静态的利益,它表现在资源总量不增加、生产技术条件没有改进的前 提下,通过贸易分工实现的实际福利的增长而后者是一种动态利益,它表 现为企业国际竞争力的提高,新市场的开拓对经济增长的贡献,产业结构的 调整与升级等。不言而喻,后者显得更为重要。所以在人民币持续升值的动 态效应下,政府应积极做好相关政策的调整,促进我国对外贸易健康有序的 发展。同时在人民币持续升值的趋势下,文章还提出了相应的对策建议。政 府层面:1 、完善人民币汇率形成机制,进一步促进人民币汇率改革。目前推 进我国对外贸易进一步发展除了要通过对外贸易企业的机制、结构、工具的 创新来增强出口产品的国际竞争力,还应该从现行汇率制度入手,增加汇率 2 摘要 的弹性,扩大汇率的浮动区间,逐步实现真正的有管理浮动汇率制。2 、采取 适当措施促迸我国外贸发展。调整我国对外贸易的商品结构,提商出口商 品的技术含量。合理利用我国充足的外汇储备,提高企业出口竞争力,这 是应对人民币升值冲击的关键。加强对我国产品出口的政策扶植。为出口 企业提供应对升值的助力。银行和外汇管理部门要进一步改进金融服务, 加强外汇管理,为企业发展提供更多、更好的风险管理工具。企业层面:外 贸企业要高度重视人民币汇率机制改革,加强跟踪研究;优化出口产品结构, 加强成本和费用管理;加速市场多元化步伐,及时调整贸易流向;向客户转 嫁成本,争取与客户共担人民币升值损失;争取更有利的结算方式,利用金 融工具来规避外汇风险。 本文的主要观点及创新: 2 0 0 5 年7 月人民币汇改后,人民币币值不断创出新高,这对我国对外贸 易必然产生深层次的影响。但总的来看,影响的正面效应要大于负面效应, 我们应该抓住人民币升值的契机,采取积极有效的措施,做到趋利避害,实 现产业结构优化和对外贸易的稳定增长,促进我国经济健康持续的发展。在 研究中,笔者研读了国内外部分专家的观点、评论,并在此基础上形成自己 的观点。这些观点,有些是对专家的观点、评论的吸取,如人民币汇改的背 景、人民币升值的影响分析等。有些是自己在学习和思考中形成的观点,有 一定的创造性,如对人民币币值持续创新高的研究,对政府和企业的对策研 究等 笔者期望能在对人民币升值对我国对外贸易影响的研究中,达到以下目 的: 1 、通过对现实问题的思考研究,寻求解决汇改带来的不利影响的方法, 初步形成应对人民币持续升值的对策措施和建议。 2 、通过本论文的研究,加强自身的金融、国际贸易等方面的专业知识的 储备,提高自己在以后的工作和生活中用专业的眼光看待社会经济事件、分 析社会经济问题的能力。 【关键词】汇率制度改革人民币升值进出口贸易 a b s t r a c t a bs t r a c t a se c o i l o m i e sc o m m u n i t yh o l dt h ed i f f e r e n to u t l o o kt or m b $ r e v a l u a t i o n i s s u e o nj u l y2 1 s t2 0 0 5 ,o u rg o v e r n m e n tb e g a nt oc a r r yo u tm a n a g e d f l o a t i n g e x c h a n g er a t ew h i c hi sb a s e do i lt h em a r k e t s s u p p l ya n dd e m a n d ,a n da d j u s t e d a c c o r d i n gt oab a s k e to fc u r r e n c i e s r m bw a sf l o a t i n gu p w a r d2 a f t e rt h e r e f o r mo fr m be x c h a n g er a t es y s t e m , t h el n o t em a r k e t a b i l i t ym e e h a n i s l f iw i l l i n c r e a s et h ec h a n g eo f t h ec x c :h a n g e :r a t e t oo l l rc o u n t r y , t h i sw i l ln o to n l yi n v o l v e t h ec h a n g eo fr m bt oo t h e rc o u n t r i e s c u r r e n c yv a l u e ,b u ta l s ow i l la f f e c to u l f o r e i g nt r a d e al a r g en u m b e ro fn a d es u r p l u sa n df o r e i g ne x c h a n g er c s e i v l et h a t t h ef a s td e v e l o p m e n to ff o r e i g nt r a d eo f 伽rc o u n t r ya c c u m u l a t e d , m a k e :o l n c o u n t r yf a c et m p r e e e d e n t e dr m ba p p r e c i a t i o np r e s s u r ea lp r e s e n t , o n c er m b i s a p p r e c i a t e d w h i c hk i n do f t h ei n f l u e n c et oo l l rc o u n t r y s 伽ea 糟w o r t hs t u d y i n g v e r ym u c h t h ea r t i c l er e c a l l e dt h eb a c k g r o u n da n dp r o c e s so f t h ea p p r e c i a t i o no f t h er m b , a n dr e v e a l e dt h ea c t i v ea n dn e g a t i v ee f f e c tt h a tt h er e v a l u a t i o no fr m bh a dm a d e o nc h i n a sf o r e i g nt r a d e ,e s p e c i a l l yt h ei n f l u e n c et oo u tm a i ne x p o r t i n gi n d u s t r y a tt h es 黜et i m et h r o u 翊at h es t u d y i n gt h ea d j u s m 瑚to ff o r e i g nm a d ep o l i c y , i t s u g g e s t e ds 锄ec o u n t 髓r m c a s u r c st ot h es t r o n gt e n d e n c yo f r m b sr e v a l u a t i o nt h a t t h eg o v e r n m e n ta n de n t e r p r i s es h o u l dt a k e m a i nc o n t e n t so fa r t i c l ei n c l u d et h e f o l l o w i n ga s p e c t f i r s t l y , t h er e 仃o s p e e tf o rt h er e f o r m so fe x c h a n g e 均l e sf o rt h er e n m i n b ia n d r m ba p p r e c i a t i o nb a c k g r o u n da n a y t i c a l s i n c eb u i k u n gu pt h ec o u n t r y , t h e r e f o r m s0 f e x d 衄g er a t e sf o rt h er e t t m i n b ih a v ee x p e r i e n c e ds e v e ns t a g 嚣w bc a l l 溺t h a to u l c o t r ya d o p t e dt h ep e ge x c h a n g er a t es y s t e m , h o w e r v - e r , i n2 0 0 5 f i r s t t i m e ,t h er m by u a at ou sd o u a rp e g g i n gs y s t e mi ss w i t c h e dt oam a n a g e d f l o a t i n ge x c h a n g er a t er e g i m eb a s e do nm a r k e ts u p p l ya n dd e m a n dw i t hr e f e r e n c e t oab a s k e to ff o r e i g nc u r r e n c i e s t h er e f o r mo fe x c h a n g er a t eh a sc o m p l i c a t e d b a c k g r o u n d t h e r ea 佗s o m er e a s o n s :o r i g i n a le x c h a n g er a t e se x i s ts e l t sd e f e c t ; t h ee f l b c t o f r m w s a p p r e c i a t i o no n c h i n a s i m p o n & e x p o r tir a d ea n d t h er e s e a r c ho n c o u n t e m a e a s u r e s o u rc o u n t ye c o n o m ys c a l ee n h a n c e s ,t h ee c o n o m i cs t r e n g t hs t r e n g t h e n s ;o u r c o u n t r yf i n a n c i a lm a r k e t ,d e v e l o p m e n to ff o r e i g ne x c h a n g em a r k e te x p a n d s e s p e c i a l l y ;n l en e e dt h e r ee x i s t i n gi nw o r l de c o n o m yi si n s u f f i c i e n ta n ds t r u c t u r e d o e sn o tb a l a n c e ;1 1 1 cd e v e l o p e dc o u n t r yh a sh i sh o m e l a n dp o l i t i c a lm a r e r ,a n ds o 0 i i a tt h es s l n et i m e t h ea r t i c l eh a sa n a l y z e dt h ec a n s et h a tr e s u l t e dr m b c u r r e n c yv a l u et oe s t a b l i s ho u tn e wh e i g h tu n c e a s i n g l y s e c o n d l y , t h ep a r tm a k e sak e yd i s c u s s i o no nt h ei n f l u e n c e sf r o mt h e a d j u s t m e n to fr m be x c h a n g er a t et oo u ri m p o r ta n de x p o r t b e f o r et h ee x c h a n g e r a t er e f o r m , o u rc o u n t r yh a das t r o n gt e n d e n c yo f t h ef o r e i g nt r a d i n g 髓ew a ya n d t h es t r u c t u r eo ft r a d i n gh a v eab i gc h a n g e n l ct o t a lq u a n t i t yo ft r a d i n gg r e w s w i f t l ya n dv i o l e n t l y b u tt h e r ea l ea l s om a n yp r o b l e m sb e h i n dt h ee n c o u r a g i n g n u m b e r s n eo v e r s i z e db a l a n c eo fp a y m e n ts u r p l u s t h el o wl e v e lo fe x p o r t p r o d u c t s , t h eo b s o l e t ef 1 0 r e i 四t r a d i n gs t r a t e g y , t h ef o r e i g nt r a d i n gp r e s s u r ef r o m t h el a c ko fi n t e r n a ld e m a n da n ds oo i ls om a n yp r o b l e m sh a v eb e e np u z z l i n go l l a e c o n o m y sd e v e l o p m e n tc o n t i n u a l l y , h e a l t h i l ya n df a s t t a k i n gi n t ol o n g - t e r m c o n s i d e r a t i o n , c a r r y i n go nt h er m be x c h a n g er a t er e f o r mt h i st i m ec o u l db e h e l p f u lt o t h es o l u t i o n so ft h ee c o n o m i cp r o b l e m s b u ts i m u l t a n e o u s l yt h e r e v a l u a t i o no fr m ba n dt h eu n d u l a t i o nr u l e sc h a n g ew i l la l s oh a v e5 0 m en e g a t i v e i n f l u e n c e st ot h ef o r e i g nt r a d ei n d u s t r ya n dt h ee n t e r p r i s e s h ep a p e rs u m n l a l i t 豫s t h es h o r t c o m i n g sa n dt h ea d v a n t a g e sf r o mt h ee x c h f l n g er a t ea d j u s t m e n ta n d a f f e c t so ft h er e f o r mo n0 1 1 1 f o r e i g nt r a d ei n d u s t r ya n de n t e r p r i s e st h r o u g ht h e t e x t i l e 。t h ee l e c t r i c a la p p l i a n c e s ,t h ea u t o m o b i l e ,t h es t e e l , h em e c h a n i c a la n d e l e c t r i c a lp r o d u c t sa n ds o0 1 1a n dt h em a i nf o r e i g nw i l d ep r o d u c ti m p o r ta n de x p o r t s i t u a t i o no b s e r v a t i o n a n dt h e a n a l y s i s a f t e rt h e e x c h a n g er a t er e f o r m t h e m a l p r a c t i c ea s p e c ti so b v i o u s , t h er e v a l u a t i o no fr m b a f f e c t so u rc o u n t r yf o r e i g n w a d ee x p o r t a t i o nd i r e c t l y ;i tw e a k e n st h ec h i n e s ec o m m o d i t yi ni n t e r n a t i o n a l m a r k e tc o m p e t i t i v ea b i l i t y ;i te n l a r g e sf o r e i g ni r a d ee n t e r p r i s e s e x c h a n g er i s k s ; t h ee n t i r en a t i o n a le c o n o m yi sf a c i n gt h et h r e a to fl a t e n td e f l a t i o n ;i ta l s ow e a k e n s h ea b i l i t yo fa t t r a e t t n gf o r e i g nc a p i t a l b u ta st h ee x c h a n g er a t ea d j u s t sd i s c r e e t l y i nt h es h o r t - t i m e , i td o e sn o th a v eab i gi n f l u e n c eo nt h ei m p o r t sa n de x p o r t st o t a l q u a n t i t y 1 1 1 el o s so fc o m p e t i t i v ea d v a n t a g ee x p o r t a t i o np r i c ef o r c e st h ed o m e s t i c e n t e r p r i s et om a k eaw a yi n e v i t a b l yd e p e n d i n go nt e c h n o l o g yt og a i nt h en e w c o m p e t i t i v ea d v a n t a g e i ti s m o r el i k e l yt ob r i n g0 1 1 1 c o u n l r y se x p o l ti n t oa 2 a b s t r a c t s u s t a i n a b l ed e v e l o p i n gw a yo ro b j e c t i v e i tp r o m o t e st r a n s f o r m a t i o no ft h et r a d i n g s t r u c t u r ea n dt h ed i r e c t i o no ft r a d i n gg r o w i n g i tm a k e si m p o r ta n de x p o r t e n t e r p r i s es u p e r i o rw i n a n d t h ei n f e r i o rw a s ho u t , a n di tm a k e st h ed i f f e r e n tf o r e i g n t r a d ep r o f e s s i o na n dt h ee n t e r p r i s ea p p e a rt h ed i f f e r e n t i a t i o n a tt h es a m et i m e , t h r o u g hh ee x c h a n g er a t e r e f o r mt oa b s o r bo v e r s e a sf g s o u r e e sa n dd i g e s tt h e s u r p l u sf o r e i g ne x c h a n g er e s e r v e i tp r o m o t e s t w ok i n do fr e s o u l c 4 e s t of l o w r e a s o n a b l ya n di n a k e st h en a t i o n a le c o n o m ym o v ei n t ot h ep o s i t i v ec y c l e i nt h e p r o c e s s ,t h ef o r e i g nw a d ei m p o r ta n de x p o r td e p a r t m e n ti s b o t ht h eo p e r a t i n g p l a t f o r ma n dt h eo n et h a tb e n e f i t sf r o mi tm o r e o v e r , t h er e v a l u a t i o nm a k e so u r b a l a n c eo fp a y m e n ts u r p l u sr i s es l o w l yd o w n i th a sag o o de f f e c to nr e l e a s i n g a n t i - d u m p i n gl a w s u i ta n do t h e rt r a d i n gc o n f l i c t t n gp u z z l e s t h i r d l y , p o l i c ya n dp r o p o s a lu n d e rt h et e n d e n c yo f r m ba p p r e c i a t i o n u n d e r t h ed e v e l o p m e n te f f e c to fr m ba p p r e c i a t i n g , t h eg o v e r n m e n ts h o u l dt a k ea c t i v e m e a s u r e st oa d j u s tr e l a t i v ep o l i c i e s ,a n dp r o m o t et h ed e v e l o p m e n to fc h i n a s f o r e i g nt r a d eh e a l t h i l ya n di no r d e r a ts a m et i m e , t h ea r t i c l eh a ss u b m i t t e d c o r r e s p o n d i n gc o u n t e r m e a s u r ea n ds u g g e s t i o n f o rg o v e r n m e n t :1 p e r f e tt h e f o r m i n gm e c h a n i s mf o rt h er e n m i n b ie x c h a n g er a t e s ,p r o m o t e st h er e f o r m a t i o no f r m b e x c h a n g er a t e sf u r t h e r 2 a d o p ta d e q u a t em e 组s u i e sb o o s t i n go u rc o u n t r y 如r e i 弘w a d ed e v e l o p i n g f o re n t e r p r i s e s :f o r e i g nt r a d ee n t e r p r i s ei sg o i n gt o a t t a c hg r e a ti m p o r t a n c et or m be x c h a n g er a t em e c h a n i s mr e f o r m a t i o n ,t o r e i n f o r c ef o l l o w - u ps t u d i e s ;o p t i m i z i n ge x p o r tp r o d u c t ss t r u c t u r e ,曲甜p i 疵gc o s t a n dc o s tm a n a g e m e n t ;a c c e l e r a t i n gam u l t i - o u t l e tm a r k e ts t e p ,m j u s 缸a gt r a d e f l o wd i r e 痂o ni nt i m e ;s h i f t i n gc o s tt ot h ec u s t o m e r ,s h a r i n gt h er m b a p p r e c i a t i o nl o s sw i t hc u s t o m e r ;, s t r i v m gf o rm o r ea d v a n t a g e o u sc l e a r i n gf o r m , m 她u s e o f af i n a n c ei m p l e m e n tt oe v a d ea ne x c h a n g er i s k v i e w p o i n t s 谢也i n n o v a t i o n : s i n c et h er e f o r mo fr m be x c h a l l g er a t es y s t e m , r m bc u n e n c yv a l u eh a s e s t a b l i s h e d0 1 1 ts l a vh e i g h tu n c e a s i n g l y , w h i c hm u s te f f e c tc h i n a sf o r e i g nt r a d e d e 印l y w es h o u l dt a k e t h ea p p r e c i a t i o no ft h er m ba sa l l o p p o r t u n i t yt o i m p r o v et h ec s t a 地s l r u e t u r ea n dp r o m o t et h ed e v e l o p m e n to ff o r d g nt r a d es t a b l y , a n dr e a l i z et h ei n c r e a s i n go fo u re c o n o m yh e a l t h i l ya n du n c e a s i n g l y t h ew r i t e r c o m e si n t ob e i n go w i iv i e w sb a s i n go na f t e rr e a d i n gv i e w sa n de o m a n e n t sf r b m i n t e r n a la n de x t e r n a le x p e r t s t h e r ea r es o m ev i e w se x t r a c te x p e r t s c o n u n e n t s , 3 t h ee f f e c to f r m b sa p p r e c i a t i o no nc h i n a si m p o r t & e x p o r lt r a d ea n dt h er e s e a r c ho nc o u n t e r n n e a s u r e s s u c ha st h eb a c k g r o u n do ft h er e f o r mo fe x c h a n g er a t e ,t h ea n a l y s i sf o rt h ee f f e c t 0 fr m br e v a l u a t i o n , e t c t h e r ea r es o m ev i e w si ne r e a t i v ew a y sc o m i n gf r o m s e l f - s t u d ya n dr e f l e c t i o n , s u c ha sr e s e a r c ho nt h ec a u s eo fr m bc u r r e n c yv a l u et o e s t a b l i s ho u tn e wh e i g h tu n c e a s i n g l y ,r e s e a r c ho nt h ec o u n t e r m e a s u r et h a tt h e g o v e r n m e n ta n dt h ee n t e r p r i s es h o u l dt a k e ,e t c t h ew r i t e rh o p e st oa c h i e v et h ef o l l o w i n gi n t e n t i o n st h r o u g hr e s e a r c h i n gt h e e f f e c to f r n m sr e v a l u a t i o no nc h i n a sf o r e i g nt r a d e : i r ol o o kf o rm e a s u r e sa n dc o m e , i n t ob e i n gp r o p o s a lt od i m i n a t et h e n e g a t i v ee f f e c tt h a tt h er e f o r mo fe x c h a n g er a t es y s t e mc a u s e db yr e f l e c t i n ga n d r e s e a r c h i n gr e a l i s t i cs t a t u s 2 t 0i m p r o v ek n o w l e d g eo f 伍l a n c ea n di n t e r n a t i o n a lt r a d e ,a n dt oi m p r o v e c a p a b i l i t i e st oc o n s i d e ra n da n a l y z e s o c i a le c o n o m i ce v e n t sw i t hp r o f e s s i o n a l v i s i o nb yt h i sp a p e ri t s e l f k e rw o r d s t h er e f o r mo fe x c h a n g er a t es y s t e m r m b a p p r e c i a t i o n i m p o r t e x p o r tt r a d e 4 西南财经大学 学位论文原创性及知识产权声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下, 独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外, 本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对 本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标 明。因本学位论文引起的法律结果完全由本人承担。 本学位论文成果归西南财经大学所有。 特此声明 学位申请人: 年月日 导论 1 1 研究的背景及意义 1 导论 在世界经济一体化的今天,汇率对资源在全世界的配置起着重要作用, 是一个国家进行国际活动时最重要的综合价格指标,而作为国际收支组成部 分的对外贸易又在一国经济中居于十分重要的地位。许多国家通过汇率的调 整达到平衡对外贸易收支的目的。中国经济作为世界经济舞台上的重要一员 在与世界经济融合程度逐步提高时,汇率的变动对我国於贸的影响就越发显 著。从2 0 0 5 年7 月2 1 日起,中国政府宣布对外汇形成机制进行重大改革, 即实行以市场供求为基础、参考一篮子货币进行调节和有管理的浮动汇率制 度以来,人民币汇率对美元呈现小幅双向波动,总体升值趋势。而人民币对 欧元和日元的汇价也是随着这两种货币在国际外汇市场的走势总体呈现升 势。 汇率制度的改革,加之中国经济领域的市场化改革和贸易自由化进程的 深入发展,强化了人民币汇率与中国贸易发展之间的联系。实际上,从汇率 变动影响进出口贸易发展的角度看,改革开放进程表现为汇率变动对贸易发 展的调节强度和调节范围不断深化和发展的过程,随着各项改革措施的实施, 汇率在贸易发展中的地位和作用日趋重要,汇率变动对贸易发展的影响更趋 明显。这促使人们对人民币汇率变动的进出口贸易的调节效应更加关注。2 0 0 5 年的汇率改革使人民币汇率变得富有弹性,基本能够反映市场供求关系,从 升值一年多的表现看,人民币还有进一步升值的空间,因此汇率和贸易政策 究竟如何才能促进中国进出口稳步增长,成为我们在较长时期内将要面临的 重大理论与实践问题。 正是基于这样的背景与意义,开始了写作过程。 人民币升值对我国进i j 贸易的毒! 三响硬对策研究 1 2 文献综述 虽然目前理论界有关汇率变动对对外贸易的作用效果尚无统一的认识, 但总体上大致可以将它们区分为两大类: 1 2 1 汇率变动会影响贸易收支 k r u g m a n 和b a l d w i n ( 1 9 8 7 ) 、h e i k i e 与 l o o p e r ( 1 9 8 7 ) 以及l t o f f e t t ( 1 9 8 9 ) 等分别对美国的实际汇率与贸易收支进行了研究,得出汇率贬值有利于改善 一国的贸易收支。r o s e ( 1 9 9 1 ) 估算了o e c d 国家贸易收支与实际汇率之间的关 系,认为实际汇率贬值可以改善这些国家的贸易收支。f r a n k e l 和w e i ( 1 9 9 6 ) 研究发现汇率变动对贸易流量有显著的负向影响。r o s e ( 2 0 0 0 ) 也发现汇率变 动对贸易起着阻碍作用。厉以宁等( 1 9 9 1 ) 对中国1 9 7 0 - 1 9 8 3 年的数据分析得 出:中国进出口弹性分别为0 6 8 7 1 和0 0 5 0 6 ,由于中国进出口商品的需求价 格弹性严重不足,人民币汇率贬值不但不能改善贸易收支,反而会导致出口 状况的恶化。戴祖祥( 1 9 9 7 ) 运用出口价格指数、国外收入指数、出口额指数、 出口量指数的时间序列数据,对中国1 9 8 1 - 1 9 9 5 年的数据分析后得出:中国 的进出口需求价格弹性之和为1 3 ,满足马歇尔一勒纳条件,以此认为人民币 汇率贬值可以改善中国的贸易收支。 1 2 1 汇率的变动对贸易收支没有显著影响 陈彪如( 1 9 9 2 ) 运用对1 9 8 0 - 1 9 8 9 年的进出口价格指数及贸易量指数进行 回归分析后得出:中国的进口需求弹性为0 3 0 0 7 ,出口需求弹性为0 7 2 4 1 , 进出口价格弹性正处于马歇尔一勒纳条件的临界值之上,因而人民币汇率变动 对中国的贸易收支影响甚微。z h a o y o n gz h a n g ( 1 9 9 6 ) 研究得出贸易差额的变 动引起汇率的变动,但是没有证据显示汇率的变动会引起贸易差额的变动。 z h a o y o n g ( 1 9 9 9 ) 发现实际有效汇率对贸易收支的影响是中性的,不存在j 曲线现象。y i n g f e n g x u ( 2 0 0 0 ) 认为由于国内价格的灵活性,汇率变化对贸易 流量只有有限的、短暂的影响。陈志昂( 2 0 0 1 ) 通过回归分析得出贸易国国内 2 导论 生产总值对浙江出口的影响均大于汇率变动,从而得出国际经济景气和出口 结构的变动是推动浙江出口快速增长的重要原因,人民币汇率对浙江出口的 影响并不大。谢建国,陈漓离( 2 0 0 2 ) 通过协整分析及冲击分解,研究了中国 贸易收支与人民币汇率之间的关系,得出人民币汇率贬值对中国贸易收支的 改善并没有明显影响,中国贸易收支短期主要取决于国内需求状况,而长期 则取决于国内供给状况。蒙代尔( 2 0 0 3 ) 认为贸易帐户差额与人民币升值之 间没有必然的联系。t a r l o ks i n g h ( 2 0 0 4 ) 得出汇率变动对印度贸易收支作 用不显著。尹翔硕,俞娟( 2 0 0 4 ) 通过对日本1 9 8 1 年以后的汇率变动与贸易收 支进行了回归分析,得出汇率并不是影响一国贸易收支长期变动的主要因素, 更基本的因素是储蓄与投资。殷德生( 2 0 0 4 ) 通过实证的方法对中国贸易收 支进行分析,得出人民币汇率变动对中国贸易收支变动的影响很小。沈国兵 ( 2 0 0 4 ) 使用1 9 9 8 2 0 0 3 年中日之间的月度数据,通过实证分析得出中日贸 易与人民币汇率没有长期的协整关系。欧元明,王少平( 2 0 0 5 ) 通过协整分 析中国内资出口与实际有效汇率间没有因果关系曹永福( 2 0 0 5 ) 通过定量 测算,得到我国出口的汇率弹性为0 1 4 ( 0 2 7 ) ,价格弹性为一o 2 7 ( - - 0 5 6 ) , 进口价格弹性非常接近于0 。这些结论都论证了汇率的变动对贸易收支没有显 著影响。 汇率变动与贸易收支的关系是非常复杂的,经济学家从不同的角度进行 实证分析得出不同的结论,实证研究的结果一直是众说纷纭,因为具体到不 同的国家,汇率变动与贸易收支的关系往往有很大的差异。因此想要对汇率 变动与贸易收支的关系下一个通行的结论事实上是不可能的,这就要求我们 根据具体的研究对象进行实证研究以验证理论分析的适用性并用于政策参 考。本文通过分析当前的人民币汇率机制和中国进出口贸易状况,结合汇率 与进出口贸易的相关理论,并对中国进出口贸易中的汇率风险进行分析和预 测,论证了汇率对中国进出口贸易的影响,据此提出相应的政策调整和对策 建议。 1 3 研究的方法与内容 本论文主要采用以下研究方法: 3 几民币朝值对我国进u 贸易的影响段对策研究 第一,实证分析法。运用人民币汇率与中国进出口贸易的相关数据,况 明人民币汇率与中国进出口贸易之间的关系,实证分析基础上提出政策建议。 第二,应用比较法。在实证阶段所涉及到的主要数据,本文查阅许多资 料,汇总了相关的历史数据进行比较。例如在对人民币升值对我国进出口贸 易额的影响的研究中,采用比较的方法分析了汇改前和汇改后的贸易额的变 化,最后得出结论,人民币升值对我国进出口贸易额的影响甚微。 第三,文献检索法。本论文在研究中比较重视对该方法的应用,广泛搜 集文献资料,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论