最新电大【汉语专题(2)】复习指导古文翻译自测练习小抄版.doc_第1页
最新电大【汉语专题(2)】复习指导古文翻译自测练习小抄版.doc_第2页
最新电大【汉语专题(2)】复习指导古文翻译自测练习小抄版.doc_第3页
最新电大【汉语专题(2)】复习指导古文翻译自测练习小抄版.doc_第4页
最新电大【汉语专题(2)】复习指导古文翻译自测练习小抄版.doc_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

【汉语专题(2)】复习指导古文翻译自测练习小抄版注:打印前,请和历届试题核对,能对上再打印古文翻译自测练习题及参考答案说明:练习题原文已在作业中,为了给期末检测提供方便,这里将原文加了标点符号,并附译文,仅供参考。使用中有什么问题,还望及时提出。这里需要再次强调的是,做翻译练习时一定要坚持一字一句地对译。最后需要说明的是,以下所选古文中有一些人名、地名等方面的问题,篇幅所限,这里没有注释。如果考试中出现这类的问题,会加注释。1.子曰学而时习之不亦说乎有朋自远方来不亦乐乎人不知而不愠不亦君子乎(论语学而)【译文】孔子说:“学习后按一定时间复习,不也高兴吗?有朋友从远方来了,不也高兴吗?别人不理解你但不生气,不也是君子吗?”2.有子曰其为人也孝弟而好犯上者鲜矣不好犯上而好作乱者未之有也君子务本本立而道生孝弟也者其为仁之本与(论语学而)【译文】有子说:“他的为人孝敬父母、尊敬师长,却喜欢犯上的人,这种人很少;不喜欢犯上,却喜欢作乱的人,这种人从来没有过。做人首先要从根本上做起,根本树立了,“道”就出现了。孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!”3.哀公问曰何为则民服孔子对曰举直错诸枉则民服举枉错诸直则民不服(论语为政)【译文】哀公问:“怎样做百姓才心服?”孔子说:“把正直的人提拔起来,放到不正直的人上面,这样百姓就心服;把不正直的人提拔起来,放到正直的人上面,这样百姓就不心服;”4.季康子问使民敬忠以劝如之何子曰临之以庄则敬孝慈则忠举善而教不能则劝(论语为政)【译文】季康子问:“要使百姓严肃认真、尽心竭力和勤勉,应该怎么做?”孔子说:“你对待百姓的事情严肃认真,他们对待你的事情也严肃认真;你孝顺父母,慈爱幼小,他们就会对你尽心竭力和勤劳努力;你任用德才兼备的人,教育能力弱的人,他们就勤勉。”5.子曰里仁为美择不处仁焉得知(论语里仁)【译文】孔子说:“同品德高尚的人住在一起,是最好的事。选住处没有仁德高尚德人,怎么能算聪明呢?”6.子曰不仁者不可以久处约不可以长处乐仁者安仁知者利仁(论语里仁)【译文】孔子说:“没有仁德的人不能长久地居于贫穷,不能长久地居于快乐。有仁德的人安于仁,聪明的人利用仁。”7.子曰富与贵是人之所欲也不以其道得之不处也贫与贱是人之所恶也不以其道得之不去也君子去仁恶乎成名君子无终食之间违仁造次必于是颠沛必于是(论语里仁)【译文】孔子说:“发财作官是人人都想得到的,不用正当的方法得到的,不要接受;贫穷和地位低贱是人人厌恶的,不用正当方法摆脱的,就不要摆脱。君子扔掉了仁爱之心,怎么能成就君子的名声?君子没有短时间离开仁道,紧急时不离开仁道,颠沛时也不离开仁道。”8.子曰我未见好仁者恶不仁者好仁者无以尚之恶不仁者其为仁矣不使不仁者加乎其身有能一日用其力于仁矣乎我未见力不足者盖有之矣我未之见也(论语里仁)【译文】孔子说:“我没见过喜欢仁道的人,厌恶不仁道的人。喜欢仁道的人,那是至高无上的人;厌恶不仁道的人,他施行仁道的目的是不让不仁道的东西加在自己身上。有谁能在某一天使用他的力量施行仁道吗?我没见过没能力的,大概这样的人是有的,但我没见过。9.子曰士志于道而耻恶衣恶食者未足与议也(论语里仁)【译文】孔子说:“读书人立志追求真理,但又以穿粗布衣服,吃粗粮为耻,这种人不值得和他交谈。”10.子谓公冶长可妻也虽在缧绁之中非其罪也以其子妻之(论语公冶长)【译文】孔子评论公冶长:“可以把女儿嫁给他。虽然坐过牢,但不是他的错。”便把自己的女儿嫁给了他。11.宰予昼寝子曰朽木不可雕也粪土之墙不可杇也于予与何诛子曰始吾于人也听其言而信其行今吾于人也听其言而观其行于予与改是(论语公冶长)【译文】宰予白天睡觉。孔子说:“腐烂的木材无法雕琢,粪土似的墙壁无法粉刷,对于宰予我能责备他什么呢?”孔子又说:“以前我看人,听到他说什么,我便相信他的行为;现在我看人,听到他说什么,却要考察他的行为。从宰予的表现上我改变了以前的方法。”12.子曰宁武子邦有道则知邦无道则愚其知可及也其愚不可及也(论语公冶长)【译文】孔子说:“宁武子这人,国家太平时,就聪明,国家混乱时,就装傻。他的聪明可以学得来,他的装傻别人赶不上。”13.颜渊季路侍子曰盍各言尔志子路曰愿车马衣轻裘与朋友共敝之而无憾颜渊曰愿无伐善无施劳子路曰愿闻子之志子曰老者安之朋友信之少者怀之(论语公冶长)051【译文】颜渊、季路侍奉在孔子身边。孔子说:“为什么不说说各人的愿望呢?”子路说:“愿将车马和裘衣和朋友共用,把它们用坏了也不遗憾。”颜渊说:“愿做到不夸耀自己的好处、不宣扬自己的功劳。”子路说:“您的愿望呢?”孔子说:“使老人能享受安乐,使朋友能够信任我,使年轻人能够怀念我。”14.哀公问弟子孰为好学孔子对曰有颜回者好学不迁怒不贰过不幸短命死矣今也则亡未闻好学者也(论语雍也)【译文】哀公问:“您的学生中谁好学?”孔子答:“有个叫颜回的好学,不拿别人撒气,不重复犯同样的错误。不幸短命死了,现在没有这样的人了,再也没听说谁好学了。”15.子华使于齐冉子为其母请粟子曰与之釜请益曰与之庾冉子与之粟五秉子曰赤之适齐也乘肥马衣轻裘吾闻之也君子周急不继富(论语雍也)【译文】子华被派到齐国去做使者,冉子为子华的母亲向孔子请求小米。孔子说:“给他六斗四升。”冉子请求增加。孔子说:“再加二斗四升。”冉子却给了八十石。孔子说:“子华在齐国,坐着肥马驾驶的车子,穿着又轻又暖的皮袍,我听说过:君子只是雪中送炭,不去锦上添花。”16.宰我问曰仁者虽告之曰井有仁焉其从之也子曰何为其然也君子可逝也不可陷也可欺也不可罔也(论语雍也)【译文】宰我问道:“作为一个仁德的人,如果有人告诉他:井里掉下一个有仁慈的人,他会跟着跳下去吗?”孔子说:“为什么你要这样做呢?君子可以让他远远走开不再回来,却不可陷害他;可以欺骗他,却不可以愚弄他。”17.子曰德之不修学之不讲闻义不能徙不善不能改是吾忧也(论语述而)【译文】孔子说:“不培养品德,不钻研学问,知道怎样做符合道义却不能改变自己,有缺点不能及时改正,这些都是我忧虑的。”18.子曰恭而无礼则劳慎而无礼则葸勇而无礼则乱直而无礼则绞君子笃于亲则民兴于仁故旧不遗则民不偷(论语泰伯)【译文】孔子说:“知道容貌态度恭敬却不知道礼就不免徒劳,知道谨慎却不知道礼就不免胆怯,知道勇猛却不知道礼就不免闯祸,知道直率却不知道礼就不免尖刻。在上位的人能用深厚感情对待亲属,那么百姓就会崇尚仁爱;在上位的人不遗弃老朋友,那么百姓就不会冷漠无情。”19.子曰笃信好学守死善道危邦不入乱邦不居天下有道则见无道则隐邦有道贫且贱焉耻也邦无道富且贵焉耻也(论语泰伯)【译文】孔子说:“坚定地相信我们的道,努力学习,誓死保全它;不进入危险的国家,不住在动乱的国家;国家太平就出来施展才华,国家黑暗就隐姓埋名。国家安定,贫穷低贱就是耻辱;国家动乱,富贵也是耻辱。”20.子曰大哉尧之为君也巍巍乎唯天为大唯尧则之荡荡乎民无能名焉巍巍乎其有成功也焕乎其有文章(论语泰伯)【译文】孔子说:“伟大啊,尧作为君主,只有天伟大崇高,只有尧能够把天作为准则学习!他的恩惠广博啊,无法形容!他的功绩,千古留芳!他的制度,光辉灿烂!”21.子疾病子路使门人为臣病间曰久矣哉由之行诈也无臣而为有臣吾谁欺欺天乎且予与其死于臣之手也无宁死于二三子之手乎且予纵不得大葬予死于道路乎(论语子罕)【译文】孔子病得很重,孔子得了重病,子路让同学组织治丧处。病情好转后,孔子说:“很久了,子路骗我!我不该有治丧的组织却要让人主枝组织治丧处。我欺骗谁?欺骗天吗?与其死让治丧的人为我送终,宁肯死让你们学生为我送终!即使我的丧事办得不隆重,我的尸体还会丢在路上吗?”22.颜渊死子哭之恸从者曰子恸矣曰有恸乎非夫人之为恸而谁为(论语先进)【译文】颜渊死,孔子为他痛哭。跟着孔子的的人说:“您太伤心了!”孔子说:“真的太伤心了吗?我不为这样的人伤心,还为谁伤心呢?”23.子路问闻斯行诸子曰有父兄在如之何其闻斯行之冉有问闻斯行诸子曰闻斯行之公西华曰由也问闻斯行诸子曰有父兄在求也问闻斯行诸子曰闻斯行之赤也惑敢问子曰求也退故进之由也兼人故退之(论语先进)【译文】子路问:“听到就干起来吗?”孔子说:“有父兄在,怎么能听到就干起来呢?”冉有问:“听到就干起来吗?”孔子说:“听到干起来。”公西华说:“仲由问听到干起来吗,您说有父兄在;冉求也问听到就干起来吗,您却说听到就干起来。(您的答复不同)我很疑惑,请问这是为什么?”孔子说:“冉求做事总是退缩,所以要鼓励他;仲由胆子有两个人那么大,所以我要压压他。”24.子路曾皙冉有公西华侍坐子曰以吾一日长乎尔毋吾以也居则曰不吾知也如或知尔则何以哉子路率尔而对曰千乘之国摄乎大国之间加之以师旅因之以饥馑由也为之比及三年可使有勇且知方也夫子哂之求尔何如对曰方六七十如五六十求也为之比及三年可使足民如其礼乐以俟君子赤尔何如对曰非曰能之愿学焉宗庙之事如会同端章甫愿为小相焉点尔何如鼓瑟希铿尔舍瑟而作对曰异乎三子者之撰子曰何伤乎亦各言其志也曰莫春者春服既成冠者五六人童子六七人浴乎沂风乎舞雩咏而归夫子喟然叹曰吾与点也三子者出曾皙后曾皙曰夫三子者之言何如子曰亦各言其志也已矣曰夫子何哂由也曰为国以礼其言不让是故哂之唯求则非邦也与安见方六七十如五六十而非邦也者唯赤则非邦也与宗庙会同非诸侯而何赤也为之小孰能为之大(论语先进)【译文】子路、曾皙、冉有、公西华陪着孔子坐着,孔子说:“因为我比你们年纪大一些,没人用我了。你们平日说:人家不理解我呀。如果有人理解(并重用)你们,你们打算怎么办?”子路不假思索地说道:“一千辆兵车地国家,局促地夹在几个之间,外有强敌入侵,内又有饥荒,我来治理,等到三年,可使人人有勇气,并且懂得道义。”孔子微微一笑。“冉求,你怎样?”答道:“方圆六七十或五六十里的地方,我来治理,等到三年,可使百姓衣食充足,至于礼乐,要等待贤人君子来教化。“公西赤,你怎样?”答道:“不是说我已经很有本领乐,但愿意学习去做:祭祀的事,或者和外国盟会,我愿穿着礼服,戴着礼帽,做个小司仪。”“曾点,你怎样?”曾皙弹瑟正接近尾声,铿地一声放下琴,站起来答道:“我与他们三位志向不同。”孔子说:“说说有什么关系?只是各谈自己的志向而已。”曾点说:“暮春三月,穿上春天的衣服,约上五六成年人,带上六七个童子,在沂水边洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回来。”孔子长叹一声说:“我赞同曾点的主张呀。”子路、冉有、公西华走后,曾皙问:“那三位同学的话怎样?”孔子说:“只不过是各谈自己的志向而已。“您为什么对仲由微笑呢?”“治理国家要应该讲求礼让,可是他的话一点也不谦让,所以笑笑他。“难道冉求所讲的就不是国家吗?”“怎么见得治理六七十或五六十里的地方就不是国家呢?”“公西赤所讲的就不是国家吗?“有宗庙,有国家间的盟会,不是国家是什么?如果公西赤只能当小司仪,谁能当大司仪?”25.子贡问政子曰足食足兵民信之矣子贡曰必不得已而去于斯三者何先曰去兵子贡曰必不得已而去于斯二者何先曰去食自古皆有死民无信不立(论语颜渊)【译文】子贡问怎样去治理政事。孔子说:“充足粮食,充足军备,百姓相信你。”子贡说:“如果迫不得已而去掉一项,在这三项中先去掉哪项?”“去掉军备。”“如果迫不得已而去掉一项,在充足军备,百姓相信你中先去掉哪项?”“粮食。自古以来谁都免不了死亡,但如果百姓对你不信任,国家就要灭亡了。”26.齐景公问政于孔子孔子对曰君君臣臣父父子子公曰善哉信如君不君臣不臣父不父子不子虽有粟吾得而食诸(论语颜渊)【译文】齐景公向孔子问政。孔子说:“君要象个君、臣要象个臣、父要象个父、子要象个子。”齐景公说:“说得好极了!如果君不象君、臣不象臣、父不象父、子不象子,即使粮食很多,我能吃得着吗?”27.子路曰卫君待%子而为政子将奚先子曰必也正名乎子路曰有是哉子之迂也奚其正子曰野哉由也君子于其所不知盖阙如也名不正则言不顺言不顺则事不成事不成则礼乐不兴礼乐不兴则刑罚不中刑罚不中则民无所错手足故君子名之必可言也言之必可行也君子于其言无所苟而已矣(论语子路)【译文】子路对孔子说:“如果卫国的君主等待您去治理国政,您将要首先做什么?”孔子说:“那一定是纠正名分上的不当吧!”子路说:“是这样的吗?您太迂腐了,为什么要纠正名分?”孔子说:“你怎么这么卤莽!君子对于他不懂的事情,一般都采取保留态度。名分不正当,说话就不能顺理成章;说话不能顺理成章,事情就办不好。事情办不好,国家的礼乐制度就举办不起来;国家的礼乐制度举办不起来,刑罚就不会公正;刑罚不公正,百姓就手足无措,不知如何是好。所以君子用一个词,一定要说得通,话说得通,也一定能行得通。君子对于措辞说话要没有一点随便马虎罢了。”28.定公问一言而可以兴邦有诸孔子对曰言不可以若是其几也人之言曰为君难为臣不易如知为君之难也不几乎一言而兴邦乎曰一言而丧邦有诸孔子对曰言不可以若是其几也人之言曰予无乐乎为君唯其言而莫予违也如其善而莫之违也不亦善乎如不善而莫之违也不几乎一言而丧邦乎(论语子路)【译文】定公问:“一句话可以使国家兴旺,有这样的话吗?”孔子答道:“说话不可以这样简单机械。有人说:做君难,做臣也不易。如果知道做君难了,不近于一句话可以使国家兴旺吗?”说:“一句话可以亡国,有这样的话吗?”孔子答:“说话不可以这样简单机械。有人说:我做国君没有别的快乐,只是我说什么话都没人敢违抗我。如果说的话正确,而没人敢违抗,不也好吗;如果说的话不对却没人敢反抗,不近于一句话可以使国家灭亡吗?”29.子曰君子易事而难说也说之不以道不说也及其使人也器之小人难事而易说也说之虽不以道说也及其使人也求备焉(论语子路)【译文】孔子说:“为君子做事容易,但讨他欢喜却很难。不用正当的方式去讨他欢喜,他是不会高兴的;等到他任用人的时候,却衡量各人的才德去分配任务。为小人做事难,但讨他欢喜很容易。不用正当的方式去讨他欢喜,他也会高兴的;等到他使用人的时候,却会百般挑剔,总是要求十全十美。”05230.子曰君子义以为质礼以行之孙以出之信以成之君子哉(论语卫灵公)【译文】孔子说:“君子对于事情以合宜为原则,依礼节实行它,用谦逊的言语说出它,用诚实的态度完成它。真是位君子呀!”31.子曰君子病无能焉不病人之不己知也(论语卫灵公)【译文】孔子说:“君子只惭愧自己没有能力,不怨恨别人不了解自己。”32.子曰君子求诸己小人求诸人(论语卫灵公)【译文】孔子说:“君子要求自己,小人要求别人。”33.季氏将伐颛臾冉有季路见于孔子曰季氏将有事于颛臾孔子曰求无乃尔是过与夫颛臾昔者先王以为东蒙主且在邦域之中矣是社稷之臣也何以伐为冉有曰夫子欲之吾二臣者皆不欲也孔子曰求周任有言曰陈力就列不能者止危而不持颠而不扶则将焉用彼相矣且尔言过矣虎兕出于柙龟玉毁于椟中是谁之过与冉有曰今夫颛臾固而近于费今不取后世必为子孙忧孔子曰求君子疾夫舍曰欲之而必为之辞也聞有國有家者不患寡而患不均不患贫而患不安盖均无贫和无寡安无倾夫如是故远人不服则修文德以来之既来之则安之今由与求也相夫子远人不服而不能来也邦分崩离析而不能守也而谋动干戈于邦内吾恐季孙之忧不在颛臾而在萧墙之内也(论语季氏)【译文】季氏将要攻打颛臾,冉有、季路去见孔子说:“季氏将要对颛臾动武了。”孔子说:“冉求,这难道不应该责备你吗?颛臾,上代君王曾经授权它主持东蒙山的祭祀,而且它的国境早就在鲁国境内了,是和鲁国共存亡的藩属,为什么要攻打它呢?”冉有说:“季氏要攻打它,我们二人都不想这么做。”孔子说:“冉求,周任有句话说:能够贡献自己的力量,就去担任官职,如果不能,就要辞职,假如瞎子遇到危险却不去扶持,将要跌倒了也不去搀扶,那又那里用得上助手呢?你得话说错了,虎兕跑出笼子,龟玉毁在盒中,这是谁的错?”冉有说:“现在颛臾城墙坚固,又离费城很近,现在不夺过来,将来会成为子孙的祸害。”孔子说:“冉求,君子痛恨那种不说自己想要,却要找理由去做的人。我听说诸侯和大夫,不怕财富少而怕分配不平均,不怕人少而怕境内不安定。因为平均了就没有贫穷,和睦相处就不会觉得人少,安定了就没有危险。这样,如果远方的人不服,就用仁政招徕他们;使他们来了之后,就使他们安心。现在你们二人辅助季氏,远人不服却不能招徕他们,国家分崩离析却不能保全,反而想着在国境内使用武力,我担心季孙的祸患不在颛臾,而在鲁君呢。”34.孔子曰益者三友损者三友友直友谅友多闻益矣友便辟友善柔友便佞损矣(论语季氏)【译文】孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。与正直的人交朋友、与诚实的人交朋友、与见多识广的人交朋友,有益处;与谄媚奉承的人交朋友、与当面逢迎背后毁谤的人交朋友、与花言巧语的人交朋友,有害处。”35.孔子曰益者三乐损者三乐乐节礼乐乐道人之善乐多贤友益矣乐骄乐乐佚游乐宴乐损矣(论语季氏)【译文】孔子说:“有益的快乐有三种,有害的快乐有三种。以得到礼乐得调节为快乐、以称赞别人的优点为快乐,以广交有益得朋友为快乐,便有益了;以骄傲为快乐、以游荡为快乐、以饮食荒淫为快乐,便有害了。”36.孔子曰侍于君子有三愆言未及之而言谓之躁言及之而不言谓之隐未见颜色而言谓之瞽(论语季氏)【译文】孔子说:“陪君子说话容易犯三种过失:没有轮到说的时候就先说,叫做急躁;该说的时候却不说,叫做隐瞒;不看君子得脸色就贸然开口,叫做睁眼瞎。”37.孔子曰君子有九思视思明听思聪色思温貌思恭言思忠事思敬疑思问忿思难见得思义(论语季氏)【译文】孔子说:“君子有九种考虑得事情:看的时候要考虑是否看清楚了,听的时候要考虑是否听清楚了,脸上的表情要考虑是否温和,容貌态度要考虑是否谦恭、言谈的时候要考虑是否忠诚,工作的时候要考虑是否敬业,疑问的时候要考虑怎样向人家请教,愤怒的时候要考虑有没有后患、见到可以得到好处的时候要考虑是否符合道义。”38.阳货欲见孔子孔子不见归孔子豚孔子时其亡也而往拜之遇诸涂谓孔子曰来予与尔言曰怀其宝而迷其邦可谓仁乎曰不可好从事而亟失时可谓知乎曰不可日月逝矣岁不我与孔子曰诺吾将仕矣(论语阳货)054【译文】阳货想让孔子来拜见他,孔子不去,他便送给孔一只熟乳猪,想让孔子去他家致谢。孔子探听他不在家时,去拜谢。两人在路上相遇了。他对孔子说:“来,我有话要说。”孔子走过去。他说:“自己身怀本领却任凭国家混乱,能叫做仁吗?”“不能。”“想做大事却总是不去把握机遇,能叫做明智吗?“不能。时光一天天过去,岁月不等人啊。”孔子说:“好吧,我准备做官。”39.公山弗扰以费畔召子欲往子路不说曰末之也已何必公山氏之之也子曰夫召我者而岂徒哉如有用我者吾其为东周乎(论语阳货)40.【译文】公山弗扰凭借占据的费邑反叛,来召孔子,孔子想去。子路不高兴地说:“没地方去就算了,何必到公山弗那里去呢?”孔子说:“那个来召我的人,难道是白白召我的吗?如果有人肯用我,我将使周文王、周武王之道在东方复兴。”41.子曰:“古者民有三疾,今也或是之亡也。古之狂也肆,今之狂也荡;古之矜也廉,今之矜也忿戾;古之愚也直,今之愚也诈而已矣。”(论语阳货)【译文】孔子说:“古代的百姓有三种偏激的毛病,今人或许没有:古代的狂人肆意直言,今天的狂人放荡不羁;古代矜持的人威不可犯,今天矜持的人一味恼羞成怒;古代的愚人天真直率,今天的愚人只是狡诈无赖。”42.子贡曰:“君子亦有恶乎?”子曰:“有恶,恶称人之恶者,恶居下流而讪上者,恶勇而无礼者,恶果敢而窒者。”曰:“赐也亦有恶乎?”“恶徼以为知者,恶不孙以为勇者,恶讦以为直者。”(论语阳货)【译文】子贡说:“君子也有厌恶的事吗?”孔子说:“有。厌恶宣扬别人缺点的人,厌恶居下位毁谤上级的人,厌恶勇敢却不懂礼节的人,厌恶固执而不通情理的人。”孔子说:“赐啊,你也有厌恶的事吗?”子贡说:“我厌恶剽窃却把它当作聪明的人,厌恶不谦逊却把它当作勇敢的人,厌恶揭发别人的隐私却把它当作直率的人。”43.子路从而后,遇丈人,以杖荷莜。子路问曰:“子见夫子乎?”丈人曰:“四体不勤,五谷不分,孰为夫子?”植其杖而芸。子路拱而立。止子路宿,杀鸡为黍而食之,见其二子焉。明日,子路行以告。子曰:“隐者也。”使子路反见之。至,则行矣。子路曰:“不仕无义。长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦。君子之仕也,行其义也。道之不行,已知之矣。”(论语微子)【译文】子路跟随孔子出行,落在后面,遇到一位老人,用拐杖挑着农具。子路问:“您见到过我的老师吗?”老人说:“四肢不劳动,五谷分不清,谁是你的老师?”说完,就把拐杖插在一边去除草。子路拱着手站在一边。老人留子路过夜,杀鸡煮饭让子路吃,又让两个儿子跟来见子路。第二天,子路告辞,赶上孔子,把遇到老人的事情告诉了孔子。孔子说:“这是隐士啊。”让子路返回去见老人,子路到了老人的家,老人已经出门了。子路说:“不做官是不对的。长幼之间的礼节,不可废除;君臣之间的大义,又怎能抛弃呢?想使自身不受玷污,却破坏了君臣之间的大伦。君子出来做官,只是履行人臣的职责,至于我们的主张行不通,早就知道了。”44.子张问于孔子曰:“何如斯可以从政矣?”子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。”子张曰:“何谓五美?”子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪。泰而不骄,威而不猛。”子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”子张曰:“何谓四恶?”子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝,谓之有司。”(论语尧曰)【译文】子张问孔子:“怎样才能从政呢?”孔子说:“尊五美,去四恶,就可以从政了。”子张说:“什么是五美?”孔子说:“君子给百姓邑好处而不浪费,让百姓辛勤工作而无怨很,有欲望而不贪图钱财,安泰矜持而不骄傲自大,威武严肃而不凶猛可怕。”子张说:“什么叫给百姓邑好处而不浪费?”孔子说:“做有益于百姓的事,给百姓以实惠,不就是给百姓邑好处而不浪费吗?选择百姓可以劳动的时间再去让百姓劳动,谁会怨恨?自己的需要得到实现,还有什么可贪图的?无论人多人少,无论势力小大,都不怠慢他们,不就是安泰矜持而不骄傲自大吗?君子衣冠整齐,目不斜视,庄重严肃,人人见了都很敬畏,不就是威武严肃而不凶猛可怕吗?”子张说:“什么叫四恶?”孔子说:“不加教育就杀戮叫做虐,不加申诫便要成绩叫做暴,下命令迟缓却限期完成叫做害。同样给人财物,却出手吝啬叫做小气。”45.仲尼居,曾子侍。子曰:“先王有至德要道,以顺天下。民用和睦,上下无怨。汝知之乎?”曾子避席曰:“参不敏,何足以知之?”子曰:“夫孝,德之本也,教之所由生也。复坐,吾语汝。身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也。立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也。夫孝,始于事亲,中于事君,终于立身。大雅云:无念尔祖,聿修厥德。”(孝经开宗明义章)【译文】孔子坐着,曾子陪伴他。孔子说:“先王有一种最高的关键的道德,用来治理天下。民众因此和睦,君臣上下间因此没有怨恨。你知道这种道德吗?”曾子从坐席上站立到一边说:“我曾参不聪明,怎么会知道它呢?”孔子说:“孝道便是道德的根本,是教化产生的基础。你再坐下吧,我告诉你,人的身体,包括毛发皮肤,都是从父母那里接受来的,自己应该爱惜,不敢毁伤它,这便是实行孝道的开始。修身处世,实行道义,在后世扬名,从而使父母光荣显耀,这是实行孝道的归宿。孝道,从奉事父母开始,以奉事君主作为继续,修身处世能够忠孝两全就是孝道的最终归宿。大雅说:要思念你的祖先,发扬他们的道德。”46.曾子曰:“若夫慈爱恭敬,安亲扬名,则闻命矣。敢问子从父之令,可谓孝乎?”子曰:“是何言与?是何言与!昔者天子有争臣七人,虽无道,不失其天下;诸侯有争臣五人,虽无道,不失其国;大夫有争臣三人,虽无道,不失其家;士有争友,则身虽不离于令名;父有争子,则身不陷于不义。故当不义,则子不可以不争于父,臣不可以不争于君。故当不义,则争之,从父之令,又焉得为孝乎?”(孝经谏诤章)【译文】曾子说:“慈爱恭敬,使父母平安,扬名后世,这个道理我已经领会了。我冒昧地询问一下:儿子顺从父亲的命令可以称为孝道吗?”孔子说:“这是什么说法呢?这是什么说法啊!从前天子有谏诤之臣七人,即使无道,也不会失掉天下;诸侯有谏诤之臣五人,即使无道,也不会失掉他的国;大夫有谏诤之臣三人,即使无道,也不会失掉他的家(封地);士有直言规劝的朋友,那么他就会保持美好的名声;父亲有直言规劝的儿子,他便不会陷入不义的境地。所以,面对不义言行,儿子不可以不直言规劝父亲,臣下不可以不直言规劝君主。所以面对父亲的不义言行就应该直言规劝,只知道顺从父亲的命令,又怎么能称为孝呢?”47.孟子见梁惠王。王曰:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣。王曰:何以利吾国?大夫曰:何以利吾家?士庶人曰:何以利吾身?上下交征利,而国危矣。万乘之国,弒其君者必千乘之家。千乘之国,弒其君者必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍。未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。王亦曰仁义而已矣,何必曰利?”(孟子梁惠王上)【译文】孟子进见梁惠王。梁惠王说:“老先生!你千里迢迢而来,将对我国有很大利益吧?”孟子答到:“您(希望国家强盛)何必要说到利呢?只要有仁义就行了。假如王说:怎样才对我国有利?大夫说:怎样才对我的封地有利?那么,一般士子以至老百姓也都会说:怎样才对我本人有利?这样,上上下下互相追逐私利,则国家便会处境很危险了。在拥有兵车万乘的国家里,杀掉那个国君的,一定是拥有兵车千乘的大夫;在拥有兵车千乘的国家里,杀掉那个国君的,一定是拥有兵车百乘的大夫。在兵车万乘的国家中,大夫拥有兵车千乘;在兵车千乘的国家中,大夫拥有兵车百乘;这些大夫的产业不是不多,但是,假若轻道义,重私利,那么,大夫若不把国君的产业完全夺去,是不会满足的。没有讲仁德的人却遗弃他的父母的,也没有讲道义的人却对他的君主怠慢的。王也只讲仁义就行了,何必一定要讲利呢?”05148.齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如,则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣闻之胡龁曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:牛何之?对曰:将以衅钟。王曰:舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。对曰:然则废衅钟与?曰:何可废也?以羊易之。不识有诸?”曰:“有之。”曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”王曰:“然。诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”曰:“王无异于百姓之以王为爱也,以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也。宜乎百姓之谓我爱也。”曰:“无伤也。是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”王说,曰:“诗云:他人有心,予忖度之。夫子之谓也。夫我乃行之,反而求之,不得吾心。夫子言之,于我心有戚戚焉。此心之所以合于王者,何也?”曰:“有复于王者,曰吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。则王许之乎?”曰:“否。”“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。”曰:“不为者与不能者之形何以异?”曰:“挟太山以超北海,语人曰:我不能。是诚不能也。为长者折枝,语人曰:我不能。是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可运于掌。诗云:刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重。度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!”“抑王兴甲兵、危士臣、构怨于诸侯,然后快于心与?”王曰:“否。吾何快于是?将以求吾所大欲也!”曰:“王之所大欲,可得闻与?”王笑而不言。曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣,皆足以供之,而王岂为是哉?”曰:“否。吾不为是也。”曰:“然则王之所大欲可知已。欲辟土地,朝秦、楚,莅中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。”王曰:“若是其甚与?”曰:“殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾。以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”曰:“可得闻与?”曰:“邹人与楚人战,则王以为孰胜?”曰:“楚人胜。”曰:“然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地,方千里者九,齐集有其一。以一服八#,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王,其若是,孰能御之?”王曰:“吾惛,不能进于是矣。愿夫子辅吾志,明以教我。我虽不敏,请尝试之。”曰:“无恒产而有恒心者,惟士为能。若民则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈,无不为已。及陷于罪,然后从而刑之,是罔民也。焉有仁人在位,罔民而可为也?是故明君制民之产,必使仰足以事父母,俯足以畜妻子,乐岁终身饱,凶年免于死亡。然后驱而之善,故民之从之也轻。今也制民之产,仰不足以事父母俯不足以畜妻子乐岁终身苦,凶年不免于死亡。此惟救死而恐不赡,奚暇治礼义哉?王欲行之,则盍反其本矣。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,八口之家可以无饥矣。谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。老者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。”(孟子梁惠王上)【译文】齐宣王问孟子道:“齐桓公、晋文公在春秋时代称霸的事迹,您可以讲给我听吗?”孟子答:“孔子的学生们不谈到齐桓公、晋文公的事迹,因此就没有传到后代来,我也不曾听到过。王如果定要我说,便讲用道德的力量来统一天下的王道好吗?”宣王问道:“要有怎样的道德,才能够统一天下了呢?”孟子说:“使百姓生活安定,这样来统一天下,是没有人能够阻挡的。”宣王说:“像我这样的人,能够使百姓安定吗?”孟子说:“能够。”宣王说:“凭什么知道我能够呢?”孟子说:“我曾听到胡龁(h)告诉我:有一次,王坐在大殿之上,有人牵着牛从殿下走过,王看到了,便问:牵着牛往哪儿去呢?那人答道:准备宰了去祭钟。王说:放了它吧!看它那哆嗦可怜的样子,毫无罪过,却被宰杀,我实在于心不忍。那人说:既然这样,便废除祭钟这种仪式吗?王又道:怎么可以废除呢?用只羊来代替吧!不晓得果真有这件事吗?”旋王说:“有的。”孟子说:“凭这种好心就完全可以统一天下了。老百姓都以为王是吝啬,我本来就知道王是不忍心。”宣王说:“对呀,确实有这样的百姓。齐国虽然不大,我何至于连一只牛都舍不得?我就是不忍心看它那种哆嗦可怜的样子,毫无罪过而被宰杀,因此才用羊来代替它。”孟子说:“百姓说王吝啬,您也不必奇怪。羊小牛大,用小的代替大的,他们哪能体会到您的深意呢?如果说可怜它毫无罪过却被宰杀,那么宰牛和宰羊又有什么不同呢?”宣王笑着说:“这个,我真连自己也不懂是什么心理了。我的确不是因为吝惜钱财才去用羊来代替牛的。但以小易大,而百姓说我吝啬,也是理所当然了。”孟子说:“百姓这样误解,没有什么关系。王这种不忍之心正是仁爱为怀。道理就在于:王亲眼看见了那只牛,却没有看见那只羊。君子对于飞禽走兽,看见它们活着,便不忍心看到它们死去;听到它们的悲鸣哀号声,便不忍心再吃它们的肉。所以,君子把厨房摆在远离自己的地方,就是这个道理。”宣王很高兴地说:“诗经上说:别人存什么心,我能揣摩到。您就是这样。我只是这样做了,再反问自己,为什么要这样做呢?却说不出所以然来。您老人家这么一说,我的心便豁然明亮了。但我这种心情却足以行王道,又是什么道理呢?”孟子说:“假定有一个人向王报告:我的气力能够举起三千斤重,却拿不起一根羽毛;我的视力能够看清楚秋天鸟兽新生毫毛的尖端那么细小的东西,却瞧不见一车的柴禾。那么大王您同意这种说法吗?”宣王说:“不信。”孟子马上接着说:“如今大王的恩惠能够施加到禽兽,功德却不能到达百姓身上的原因,偏偏是什么呢?这样看来,一根羽毛都拿不起,是因为不肯用力气;一车子柴火都瞧不见,只是不肯用眼睛去看的缘故;老百姓得不到安定的生活,只是不肯施恩的缘故。所以所以大王您不行仁政以统一天下,只是不肯干,不是不能干。”宣王说:“不肯干和不能干在具体表现上用什么来区别呢?”孟子说:“把泰山夹在胳膊底下跳过北海,您告诉别人说:这个我办不到。这是真办不到。替老年人按摩,您告诉别人说:这个我办不到。这是不肯干,不是不能干。王的不行仁政,不是属于把泰山夹在胳膊底下跳过北海一类,而是属于替老年人按摩这一类。“尊敬我家里的长辈,从而推广到尊敬别人的长辈;爱护我家里的儿女,从而推广到爱护别人的儿女。一切政治措施都由这一原则出发,要统一天下,就像在手心里转动东西那么容易了。诗经上说:先给妻子做榜样,再推广到兄弟,进而治理封邑和国家。这就是说,只要把这样的好心好意扩大到其他方面去就行了。所以,由近及远把恩惠推广开去,便足以安定天下;不这样,甚至连自己的妻子儿女都保不了。古代的圣贤之所以大大地超越于一般人,没有别的诀窍,只是善于推行他们的好行为罢了。如今您的好心好意,足以使禽兽沾光,而百姓却得不着好处,这是为什么呢?“秤一秤,才晓得轻重;量一量,才晓得长短。什么东西都是如此,人心(轻重长短)更重要。请您考虑一下吧!“是不是动员全国军队,使将士冒着危险,去和别的国家结下仇构恨,这样,您心里才痛快呢?”宣王说:“不,我为什么定要这么做才痛快呢?我不过是要满足我的最大欲望罢了!”孟子说:“王的最大欲望是什么呢?可以讲给我听听吗?”宣王笑了笑,却不说话。孟子便说:“是肥美的食物不够吃吗?轻暖的衣服不够穿吗?还是艳丽的美女不够看吗?美妙的音乐不够听吗?顺心侍侯您的人不够使唤吗?这些,您手下的人员都能够尽量供给,难道您真是为了这些吗?”宣王说:“不,我不是为了这些。”孟子说:“那么,您的最大欲望便可以知道了。您是想要扩张国土,使秦、楚等国都来朝贡,自己作中原的盟主,同时安抚四方周围的落后异族。不过,用您做的事情,追求您想得到的东西。如同爬到大树上捉鱼一样,(事与愿违。)”宣王说:“果然有这样严重吗?”孟子说:“恐怕比这更严重呢。爬上大树去捉鱼,虽然捉不到,却没有祸害。以您这样的作法,想满足您这样的欲望,如果费尽心力去干,不但达不到目的,而且一定会有祸害在后头。”宣王说:“这是什么道理呢?可以讲给我听听吗?”孟子说:“假定邹国和楚国打仗,您以为哪一国会打胜呢?”宣王说:“楚国会胜。”孟子说:“从这里便可以看出:小国不可以跟大国为敌,人口稀少的国家不可以跟人口众多的国家为敌,弱国不可以跟强国为敌。现在中国土地总面积约九百万平方里,齐国全部土地不过一百万平方里。以九分之一的力量跟其余的九分之八为敌,这和邹国跟楚国为敌有什么分别呢?这条道路是走不通的,那么,为什么不返回到施行仁政的根本上呢?“如果大王您能发布政令,施行仁德,便会使天下做官的人都想到齐国来(效力),庄稼汉都想到齐国来种地,行商坐贾都想到齐国来做生意,来往的旅客也都想取道齐国,各国的痛恨本国君主的人们,也都想到您这里来控诉。果然做到这样,又有谁能抵御(大王您统一天下)呢?”宣王说:“我头脑昏乱,对您的理想不能再有进一层的体会,希望您辅助我达到目的,明明白白地教诲我。我虽然不行,也无妨试一试。”孟子说:“没有固定的产业,却有长久不变为善之心的,只有读书人才能够做到。至于一般人,如果没有一定的产业收入,便也没有一定的道德观念和行为准则。这样,就会行为放荡,违法乱纪,什么事都干得出来。等到他们犯了罪,然后加以处罚,这就等于设好圈套去网罗、陷害他们。哪有仁爱的人当政可以做出陷害老百姓这样的事情呢?所以英明的君主规定人们的产业,一定要使他们上足以赡养父母,下足以抚养妻儿;好年成丰衣足食;坏年成也不致挨饿。这样,再去引导他们走上善良的道路,老百姓也就容易听从了。“现在呢,规定人们的产业,上不足以赡养父母,下不足以抚养妻儿;好年成,也是艰难困苦;坏年成,只有死路一条。这样,每个人用全力救活自己生命都怕来不及,哪有闲工夫学习礼行义呢?“王如果要施行仁政,为什么不从根本着手呢?每家给他五亩土地的住宅,四围种植着桑树,那么,五十岁以上的人都可以有丝绵袄穿了。鸡狗与猪这类家畜,人们都有力量和工夫去饲养、繁殖,那么,七十岁以上的人就都有肉可吃了。每家给他一百亩田地,并且不去妨碍他的生产,八口人的家庭便可以吃得饱饱的了。办好各类学校,反复地用孝顺父母、尊敬兄长的大道理来开导他们,那么,须发花白的人便会有人代劳,不致头顶着、背负着物件在路上行走了。老年人个个穿丝绸吃肉食,一般人不冻不饿,这样还不能使天下归服的,那是从来没有的事。”49.孟子谓齐宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者。比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。(孟子梁惠王下)【译文】孟子对齐宣王说:“您有一个臣子,把妻室儿女托付给朋友照顾,自己却游楚国去了。假若他回来的时候,他的妻室儿女都在挨饿受冻。对待这样的朋友,应该怎么办呢?”王说:“和他绝交。”孟子说:“假若管刑罚的长官不能管理他的下级,那应该怎样办呢?”王说:“撤掉他!”孟子说:“假若一个国家治理得很不好,那又该怎样办呢?”齐王回过头来左右张望,把话题扯到别处去了。50.孟子见齐宣王,曰:“为巨室,则必使工师求大木。工师得大木,则王喜,以为能胜其任也。匠人斫而小之,则王怒,以为不胜其任矣。夫人幼而学之,壮而欲行之,王曰:姑舍女所学而从我,则何如?今有璞玉于此,虽万镒,必使玉人雕琢之。至于治国家,则曰姑舍女所学而从我,则何以异于教玉人雕琢玉哉?”(孟子梁惠王下)【译文】孟子进见齐宣王,说:“建筑一所大房子,那一定要派主管工匠的工师去寻找大的木料。工师得到了大木料,王就高兴,认为他能够尽到他的责任。如果木工把那木料砍小了,王就会发怒,认为他承担不了这个责任。可见专门技术是很需要的。有人从小学习一门专业,长大了便想运用它。可是王却对他说:把你所学的暂时放下,听从我的话吧!这会怎么样呢?假如王有一块未经雕琢的玉石,虽然它价值很高,也一定要请玉匠来雕琢它。可是,一说到治理国家,你却对政治家说:把你所学的暂时放下,听从我的话吧!这跟您要让玉匠按照您的办法去雕琢玉石,又有什么两样呢?”51.孟子曰:“仁则荣,不仁则辱。今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位,能者在职。国家间暇,及是时明其政刑,虽大国必畏之矣。诗云:迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今此下民,或敢侮予?孔子曰:为此诗者,其知道乎?能治其国家,谁敢侮之,今国家间暇,及是时,般乐怠敖,是自求祸也。祸福无不自己求之者。诗云:永言配命,自求多福。太甲曰:天作孽,犹可违。自作孽,不可活。此之谓也。”(孟子公孙丑上)053【译文】孟子说:“诸侯卿相如果实行仁政,就会得到荣耀;如果实行不仁之政,就会遭受屈辱。如今这些人,非常厌恶屈辱,但仍然处于不仁之境地,这正好比一方面厌恶潮湿,一方面又自处于低洼之地一样。假若真的厌恶屈辱,最好是以德为贵而尊敬士人,使有德行的人居于相当的官位,有才能的人担任一定的职务;国家无内忧外患,趁这个时候修明政治、法典,纵使强大的邻国也一定会畏服它了。诗经豳风鸱鸮上说:趁着雨没下来云没起,桑树根上剥些皮,门儿窗儿都得修理。下面的人们,谁敢把我欺!孔子说:做这篇诗的懂得道理呀!能够治理他的国家,谁敢侮辱他呢?如今国家没有内忧外患,人们追求享乐,怠惰游玩,这等于自找祸害。祸害或者幸福没有不是自己找来的。诗经大雅文王上又说:我们永远要与天命相配行事,则福禄就会自己来。太甲上也说过:天降的灾害还可以躲避,自作的罪孽,逃也逃不了。正是这个意思。52.孟子曰:“人皆有不忍人之心。先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可运之掌上。所以谓人皆有不忍人之心者,今人乍见孺子将入于井,皆有怵惕、恻隐之心,非所以内交于孺子之父母也,非所以要誉于乡党朋友也,非恶其声而然也。由是观之,无恻隐之心,非人也;无羞恶之心,非人也;无辞让之心,非人也;无是非之心,非人也。恻隐之心,仁之端也;羞恶之心,义之端也;辞让之心,礼之端也;是非之心,智之端也。人之有是四端也,犹其有四体也。有是四端而自

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论