已阅读5页,还剩91页未读, 继续免费阅读
(课程与教学论专业论文)英汉互译语篇衔接手段对比分析.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 衔接是语言系统中语篇构成的一部分,也是语篇理解的基础。 它是把在结构上无相互关联的成分联系起来的手段,其中一个成分的 解释必须以另一个成分才得以实现。衔接是使语篇语言简练,信息突 出,逻辑连贯的重要手段。连贯性是语篇的主要特征之一,连贯研究 一直是语篇分析的一个重要方面。它有利于人们进一步认识自然语言 的结构以及自然语言在语篇层次上如何实现语言的多重功能。自从韩 礼德和哈桑于1 9 7 6 年首次提出衔接理论,长期以来围绕这一理论展 开了许多研究,研究者们发现荚汉语篇衔接方式存在差异。尽管近年 来研究这方面的论文和专著逐渐增多,但多数只注重对于一般文体的 研究。本文从韩礼德提出的衔接机制理论入手,以中国翻译 1 9 9 5 2 0 0 5 年1 1 年间共刊出的4 0 篇当代英汉互译散文名篇为分析素 材,对比分析英汉互译语篇在五种衔接手段,即:照应,替代,省略, 连接和词汇衔接上的差异。根据本文的研究结果表明:英语语篇在显 形衔接标志即:连接词,人称代词,指示代词和替代的使用上多于同 体裁同时代的汉语语篇,而汉语语篇在隐性衔接标志即:省略和重复 的使用多于英语语篇。虽然不同语言对衔接手段有不同的偏好,但这 也验证了英语文化重形合而汉语文化传统重领悟,重意合的特征。作 者希望通过本文的分析进一步验证对比篇章语言分析的可操作性和 实用性;并通过对衔接手段的英汉互译技巧的分析和阐述为外语教学 研究者扣翻译者提供一些参考性的建议。 【关键词】衔接手段连贯英汉对比 a b s t r a c t a sad i s c o u r s ec o n s t i t u e n ti nt h el a n g u a g es y s t e m ,c o h e s i o ns e r v e st h ef u n c t i o n o fc l a r i f y i n gm e a n i n gb yc o n n e c t i n gs t r u c t u r a l l yu n c o n n e c t e dc o n s t i t u e n t s i ti sa l s oa d e v i c et h a tm a k e st h el a n g u a g ec o n c i s e ,i n f o r m a t i o np r o m i n e n t a n dl o g i c a l c o h e r e n c er e f e r st oap r i m a r yc h a r a c t e r i s t i co f t h ed i s c o u r s e ,w h i c hh a sa l w a y sb e e na r e s e a r c hf o c u si nd i s c o u r s ea n a l y s i s t h es t u d yo nb o t hc o h e s i o na n dc o h e r e n c ea i ma t h e l p i n gr e a d e r st of i m h e ru n d e r s t a n dt h es t r u c t u r eo fn a t u r a ll a n g u a g ea n dh o wt h e y r e a l i z el a n g u a g e sm u l t i l e v e lf u n c t i o n sa tt h ed i s c o u r s el e v e l s i n c eh a l l i d a ya n d h a s a nf i r s ta d v a n c e dt h ec o h e s i o nt h e o r yi n19 7 6 ,n u m e r o u sp o s i t i v es t u d i e sh a v e b e e nd o n ei nt h i sa r e a ,a n ds o m eh a v ef o u n dt h ed i f f e r e n c e si nu s i n gc o h e s i v ed e v i c e s b e t w e e nc h i n e s ea n de n g l i s ht e x t s i nr e c e n ty e a r s ,r e l a t e da c a d e m i cp a p e r sa n d t r e a t i e sh a v eg r a d u a l l yi n c r e a s e d ;n e v e r t h e l e s s ,m o s to ft h e me m p h a s i z et h eg e n e r a l l i t e r a ls t y l 龉t h i st h e s i sf o c u s e so f fac o n t r a s t i v ea n a l y s i so ff i v es p e c i f i cc o h e s i v e d e v i c e s ,n a m e l yr e f e r e n c e ,s u b s t i t u t i o n , e l l i p s i s ,c o n j u n c t i o na n dl e x i c a lc o h e s i o n b a s e do nh a l l i d a y sc o h e s i o nt h e o r y , t h es t u d ya n a l y z e d4 0p u b l i s h e dm o d e r ne s s a y s t h a th a v eb e e nt r a n s l a t e de i t h e rf r o me n 【g l i s ht oc h i n e s eo rf r o mc h i n e s et oe n g l i s h t h er e s u l ts h o w st h a tt h en u m b e ro ft h ee x p l i c i tc o h e s i v em a r k e r s ( c o n j u n c t i v ew o r d s , p e r s o n a lr e f e r e n c e ,d e m o n s t r a t i v er e f e r e n c e ,a n ds u b s t i t u t i o n ) i nm o d e me n g l i s h e s s a y si sl a r g e rt h a nt h a t i nt h ec h i n e s ee s s a y sw h i l et h en u m b e ro ft h ei n e x p l i d t c o h e s i v em a k e r s ( e l l i p s i sa n dr e p e t i t i o n ) i nm o d e r nc h i n e s ee s s a yi sl a r g e rt h a nt h a t i nt h ee n g l i s he s s a y s t h er e s u l tv e r i f i e st h a td i f f e r e n tl a n g u a g e sp r e f e rd i s t i n c t c o h e s i v ed e v i c e s ,a n dt h a tt h ee n g l i s hc u l t u r ef o c u s e so nh y p o t a c t i e n e s sw h i l et h e c h i n e s ec u l t u r ea a a c h e si m p o r t a n c et op a r a t a c t i e n e s s i ti sa l s ot h ep u r p o s eo ft h e s t u d yt of u r t h e rp r o v et h eo p e r a t i v e n e s so fc o n t r a s t i v ed i s c o u r s ea n a l y s i sa n dt o p r o v i d es o m er e f e r e n c es u g g e s t i o n sf o r t h ef o r e i g nl a n g u a g er e s e a r c h e sa n d t r a n s l a t o r s 1 k e yw o r d s lc o h e s i v ed e v i c e sc o h e r e n c e c o n t r a s tb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s e 首都师范大学学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究 工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不舍任何其他个人或 集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体, 均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 学位沧文作者签名:芽是 日期:2 0 0 6 年5 月1 8 日 首都师范大学学位论文授权使用声明 本人完全了解首都师范大学有关保留、使用学位论文的规定,学校有权保留 学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电子版和纸质版。有权将学 位论文用于非赢利目的的少量复制并允许论文进入学校图书馆被查阅。有权将学 位论文的内容编入有关数据库进行检索。有权将学位论文的标题和摘要汇编出 版。保密的学位论文在解密后适用本规定。 学位论文作者签名: 策里、 同期:2 0 0 6 年5 月1 8 日 c h a p t e ro n e :i n t r o d u c t i o n s i n c et h ep u b l i c a t i o no fc o h e s i o ni ne n g l i s hi n1 9 7 6b yh a l l i d a ya n dh a s a n , c o h e s i o na n dc o h e r e n c eh a v eb e e nw i d e l yc o n s i d e r e dt w oi m p o r t a n tn o t i o n si nt e x t u a l a n a l y s i sa n dt r a n s l a t i o n ,a t t r a c t i n gg r o w i n ga t t e n t i o nf r o ml i n g u i s t so fd i f f e r e n t s c h o o l s a sad i s c o u r s e - f o r m i n gc o m p o n e n ti nt h el i n g u i s t i cs y s t e m ,c o h e s i o ni st h em e a n s w h e r e b ye l e m e n t st h a t a r es t r u c t u r a l l yu n r e l a t e dt oo n ea n o t h e ra r el i n k e dt o g e t h e r t h r o u g ht h ed e p e n d e n c eo fo n eo nt h eo t h e rf o ri t si n t e r p r e t a t i o n b u tc o h e r e n c ei st h e q u a l i t yo rs t a t eo fc o h e r i n g ,e s p e c i a l l yal o g i c a lo r d e r l y , a n da e s t h e t i c a l l yc o n s i s t e n t r e l a t i o n s h i pp a r t s t h et h e o r yo fc o h e s i o np r o v i d e db yh a l l i d a y & h a s a n ( 1 9 7 6 ) i s t a k e nt ob et h et h e o r e t i cb a s i so ft h ep r e s e n ts t u d y , f o ri th a sg a i n e dar e m a r k a b l e a c a d e m i cs t a t u sa n di t sd e t a i l e dd e s c r i p t i o no ft h ee n g l i s hc o h e s i v ed e v i c e s p r o v i d e sa r e l i a b l eb a s i sf o rt h ec o n s t r u c t i v es t u d yb e t w e e ne n g l i s ha n dc h i n e s e t h ep u r p o s eo ft h i sr e s e a r c hi st h r e e f o l d :t h i ss t u d yf i r s t l ys e e k st of i n do u tt h e s i m i l a r i t i e sa n dd i s t i n c t i o n so f c o h e s i v ed e v i c e sa p p l i e di nb o t ht r a n s l a t e de n g l i s ha n d c h i n e s ee s s a y s ;s e c o n d l y , i ta i m st o e x p l o r et h ed i s t i n c t i o n se x i s t i n gi nc o h e s i v e d e v i c e sb e t w e e nt h et w ol a n g u a g e sf r o mt h ea n g l eo fl i n g u i s t i cs y s t e m sa n dc u l t u r a l t r a d i t i o n s ,a n df i n a l l y , i ti n t e n d st of a c i l i t a t ei n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n dt oo f f e r s o m eu s e f u li d e a sa b o u tf o r e i g nl a n g u a g et e a c h i n ga n d b i l i n g t , a lt r a n s f e r t h ed a t au s e di nt h i st h e s i sa r eb a s e do n4 0t r a n s l a t e dm o d e r ne s s a y sp u b l i s h e di n c h i n e s et r a n s l a t o r sj o u r n a li s s u e dd u r i n gt h ep e r i o df r o m1 9 9 5t o2 0 0 5i nw h i c h 2 0h a v eb e e nt r a n s l a t e df r o me n g l i s ht oc h i n e s e ( e c ) ,a n d2 0f r o mc h i n e s et o e n g l i s h ( c - e ) t h e s ee s s a y s a r er e c o m m e n d e da s h i g h l ye s t e e m e d a c a d e m i c w r i t i n g si nt h ed i s c i p l i n e ap i l o ts t u d yb e t w e e nf r a n c i sb a c o n so f s t u d i e sa n di t s c h i n e s et r a n s l a t i o nb yw a n gz u o l i a n gw a sa l s oc o n d u c t e dt od e l e r m i n et h ej o u r n a l t ob ei n c l u d e di nt h ec o r p u s ac o n t r a s t i v ea n a l y s i sw a st h e nm a d eo nf i v ec o h e s i v e d e v i c e s ,n a m e l y :r e f e r e n c e ,s u b s t i t u t i o n ,e l l i p s i s ,c o n j u n c t i o n a n dl e x i c a l c o h e s i o nt h a ta p p e a r e di na l lt h e4 0t r a n s l a t e de s s a y s t h i sp a p e ri sc o m p o s e do f f o u rc h a p t e r sa n dac o n c l u s i o n : c h a p t e ro n er e p o r t s a no v e r v i e wo fc o n t r a s t i v er h e t o r i ca n di t sr e c e n t d e v e l o p m e n t c h a p t e rt w oo u t l i n e sa l lo v e r v i e wo fc o h e s i o na n dc o h e r e n c ea n de l a b o r a t e sf i v e m a i nt y p e so fc o h e s i v ed e v i c e s :r e f e r e n c e ( p e r s o n a lr e f e r e n c ea n dd e m o n s t r a t i v e r e f e r e n c e ) ,s u b s t i t u t i o n ,e l l i p s i s ,c e n j u n c t i o na n dl e x i c a lc o h e s i o n c h a p t e rt h r e ef o c u s e so nt h ec o n t r a s t i v es t u d yo ft h ef i v ec o h e s i v ed e v i c e si nt h e 2 0p i e c e so fe ce s s a y sa n dt h e2 0p i e c e so fc ee s s a y s ,a n dt h e np h r a s ei n t ot h e r e a s o n sm a tc a u s et h ed i f f e r e n c e sf r o mb o t ht h el i n g u i s t i ca n dc u l t u r a ls y s t e m s t h e m a i nd i s t i n c t i o no ft h ee r l g l i s hl i n g u i s t i cs t r u c t u r ef r o mt h ec h i n e s eo n ei st h a t e n g l i s hl a y se m p h a s i so nh y p o t a x i sw h i l ec h i n e s ep a r a t a x i s i nc h a p t e rf o u r , s o m ed e t a i l e de x a m p l e sa r es h o w nt oi l l u s t r a t et h et e c h n i q u e s t h a tc a nb ea p p l i e di nt r a n s l a t i o no fc o h e s i v ed e v i c e s ,a n dab r i e fa n a l y s i so ft h e c u l t u r a lt r a d i t i o no fc h i n e s ea n dt h a to fe n 掣i s hb e a ro nt h ec o h e s i v ed e v i c e si nt h e t w ol a n g u a g e sw i l lb em a d e t h ep u r p o s eo ft h i sc h a p t e ri st om a k eac o n t r a s t b e t w e e ns o m em a i nc h a r a c t e r i s t i c so ft h ee n g l i s ha n dc h i n e s ec o h e s i v ed e v i c e s 2 a c c o r d i n gt ot h en e e d so ft r a n s l a t i o n ,a n df i n do u tt h ep l a c e si nc o n n e c t i o n sw i t ht h e c o h e s i v ed e v i c e sw h e r en a t i v es p e a k e r so fc h i n e s ew i l le a s i l yn e g l e c to rm i s t r a n s l a t e i nt h ee ca n dc et r a n s l a t i o n s i nc o n c l u s i o n ,as u m m a r yo f t h ep r e s e n ts t u d yw i l lb ep r e s e n t e d 3 c h a p t e r t w o - c o n t r a s t i v er h e t o r i c i nt h er e c e n t3 0y e a r s ,c o n t r a s t i v el i n g u i s t i c sh a sm a d eg r e a tp r o g r e s sa n d c o n t r a s t i v ea n a l y s i sh a sp l a y e dap o s i t i v er o l ei nt r a n s l a t i o na c t i v i t i e s c o n t r a s t i v e l i n g u i s t i c si s ab r a n c ho fl i n g u i s t i c s ,w h o s et a s ki st om a k eac o n t r a s t i v er e s e a r c h b e t w e e nt w oo rm o r et h a nt w ol a n g u a g e s ,d e s c r i b et h es i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e s b e t w e e nt h e m ,a n dt h e na p p l yt h er e s u l t so ft h er e s e a r c ht oo t h e rr e l a t e df i e l d s ( x u , 1 9 9 2 ) 2 - 1c o n c e p to fc o n t r a s t i v er h e t o r i c r o b e r tk a p l a ni n i t i a t e dr e s e a r c hi n t oc o n t r a s t i v er h e t o r i ci n19 6 6i nh i ss e m i n a l a r t i c l ec u l t u r a lt h o u g h tp a t t e r n si ni n t e r - c u l t u r a le d u c a t i o n t h et e r m “c o n t r a s t i v e r h e t o r i c i sd e f i n e da s ac o m p a r i s o no f w r i t i n gc o n v e n t i o n so f v a r i o u sl a n g u a g e sa n d c u l t u r e sa st h e yd i f f e rf r o mt h ep e r c e i v e dn o r mo fw r i t i n gi na m e r i c a no rb r i t i s h e n 百i s h ”( k a c h r u , 1 9 9 5 :2 1 ) t h ec o n t r a s tb e t w e e nt h el a n g u a g e so fe n 酉i s ha n dc h i n e s ei st h ec o r eo ft h e t r a n s l a t i o nt h e o r i e si nc h i n a i nh a l l i d a ya n dh a s a n s ( 1 9 7 6 ) o p i n i o n ,c o h e s i o ni so n e o ft h ep r e r e q u i s i t e st h a tc o n s t i t u t eat e x t t h ec o n t r a s to fc o h e s i v ed e v i c e sb e l o n g st o t h ef i e l do fc o n t r a s t i v et e x tl i n g u i s t i c s i ti s ,t h e r e f o r e ,r e a s o n a b l et ov i e wt h ec o n t r a s t o fc o h e s i v ed e v i c e sa sac o m p o n e n tp a r to ft h es t u d yo fc o n t r a s t i v et e x tl i n g u i s t i c s , a n dt oc o n s i d e rt h es t u d yo fc o h e s i v ed e v i c e sa sf lf a c t o rn o tt ob en e g l e c t e di nt e x t l i n g u i s t i c sa n di nt r a n s i t i o na c t i v i t i e s 2 - 2d i f f e r e n tt y p e so fc o m p a r i s o nb e t w e e nt e x t s r o u g h l y , t h e r ea r et w om a j o rt y p e so fc o m p a r i s o nb e t w e e nt e x t s ,n a m e l y : 4 m a c r o c o m p a r i s o n a n d m i c r o c o m p a r i s o n m a c r o c o m p a r i s o n r e f e r st ot h e c o m p a r i s o no fg e n e r i cs t r u c t u r e sb yh a l l i d a ya n dh a s a n ( 19 8 5 ) a n dt h a to ft e x t u r a l m a c r o s t r u c t u r e sb yv a nd i j k ( 19 9 7 ) w h i l em i c r o c o m p a r i s o ni n c l u d e ss t r u c t u r a l c o m p a r i s o na n dn o n s t r u c t u r a lc o m p a r i s o n s t r u c t u r a lc h a r a c t e r i s t i c sp r i m a r i l yr e f e r t oi n f o r m a t i v es t r u c t u r ea n dt h e m a t i cs t r u c t u r ew h i l en o n s t r u c t u r a lc h a r a c t e r i s t i c s i n v o l v ec o h e s i v ed e v i c e s a st ot h ed i f f e r e n tt y p e so ft e x t u r a lc o m p a r i s o n p r o f e s s o rz h uy o n g s h e n ge ta l ( 2 0 0 1 :5 ) s u m m a r i z et h e mi n t ot h ef o l l o w i n gd i a g r a m : l a n g u a g ec o m p a r i s o n t e x ts e n t e n c e m i c r o c o m p a r i s o nm a c r o c o m p a r i s o n n o i l s t r u c t u r a ls t r u c t u r a lm a c r o s t r u c t u r eg e n e r i cs t r u c t u r e c h a r a c t e r i s t i c sc h a r a c t e r i s t i c s t h e m a t i c s t r u c t u r e i n f o r m a t i o n s t r u c t u r e b e s i d e s ,k a p l a n ( 1 9 6 6 ) t h o u 曲tt h a tt h eo r g a n i z a t i o nm e t h o de m b o d i e dt h e l a n g u a g ea n d c u l t u r a lc h a r a c t e r i s t i c sa n dr e f l e c t e dt h em o d e o f t h i n k i n g ,“t h et h o u g h t p a t t e r nw h i c hs p e a k e r sa n dr e a d e r so fe n g l i s ha p p e a rt oe x p e c ta sa ni n t e g r a lp a r to f t h e i rc o m m u n i c a t i o ni sas e q u e n c et h a ti sd o m i n a n t l yl i n e a ri ni t s d e v e l o p m e n t ( k a p l a n ,19 6 6 :3 ) a ne n g l i s he x p o s i t o r yp a r a g r a p hu s u a l l y 与e g i n sw i t hat o p i c s t a t e m e n t ,a n dt h e n ,b yas e r i e so f s u b d i v i s i o n so f t h a tt o p i cs t a t e m e n t ,e a c hs u p p o r t e d b ye x a m p l e sa n di l l u s 仃a t i o n s ,p r o c e e d st od e v e l o pt h a tc e n t r a li d e aa n dr e l a t e t h a t i d e at oa l lt h eo t h e ri d e a si nt h ew h o l ee s s a y , a n dt oe m p l o yt h a ti d e ai ni t sp r o p e r 5 r e l a t i o n s h i pw i t ho t h e ri d e a s ,t op r o v e o rt oa r g u es o m e t h i n g k a p l a na l s oc l a i m e d ( 1 9 6 6 ) t h a ts o m eo r i e n t a lw r i t i n g ,o nt h eo t h e rh a n d ,i s m a r k e db yw h a tm a yb ec a l l e das p i r i t u a li n d i r e c t i o na p p r o a c h i nt h i sk i n do fw r i t i n g , t h ed e v e l o p m e n to ft h ep a r a g r a p hm a yb es a i dt ob e “t u r n i n ga n dt u r n i n gi na w i d e n i n gg y r e ”( k a p l a n ,1 9 6 6 :7 ) t h ec i r c l e st u n aa r o u n dt h es u b j e c ta n ds h o wi t f r o mav a r i e t yo ft a n g e n t i a lv i e w s ,b u tt h es u b j e c ti sn e v e rl o o k e da td i r e c t l y a n d s u c had e v e l o p m e n ti nam o d e me n g l i s hp a r a g r a p hw o u l ds t r i k et h ee n g l i s hr e a d e r s a su n n e c e s s a r i l yi n d i r e c t 2 - 3d e v e l o p m e n to fc o n t r a s t i v er h e t o r i c c o n t r a s t i v er h e t o r i c ,t h en o t i o nt h a td i f f e r e n tc u l t u r e se x p r e s st h e i rc o n c e p t sa n d p e r c e p t i o n so f t h e w o r l da n do f r e l a t i o n s h i p so f v a r i o u sk i n d si nd i f f e r e n tw a y s ,i sn o t n e wa n dc a nb et r a c e db a c kt ot h ed e v e l o p m e n to f t h es a p i r - w h o r f h y p o t h e s i s ( p u r v e s , 1 9 8 8 ;l e k i ,1 9 9 1 ;c o n n o r , 1 9 9 6 ) s i n c ek a p l a n sa r t i c l eo nc r o s s c u l t u r a lr h e t o r i cw a s p u b l i s h e di n1 9 6 6 ,t h e r eh a s b e e nac o n t i n u o u sf l o wo f p u b l i c a t i o n s o nr e s e a r c ha n d s t u d yr e l a t e d t o c o m m m f i c a t i o na c r o s sb o r d e r s ,c u l t u r e sa n dl a n g u a g e s ,r a n g i n gf r o mt h es o c i o l o g i c a l t ot h el i n g u i s t i cp e r s p e c t i v e ( d e g e n h a r t & t a k a l a , 1 9 8 8 ;c o r m o r , 1 9 9 6 ) t h em o s tc o m m o na p p r o a c ha d o p t e di n19 7 0 sa n dt h ee a r l y19 8 0 sw a st o c o m p a r ea n dc o n t r a s td i s c o u r s ef e a t u r e so fe n g l i s ha n dt h ep a r t i c u l a rl a n g u a g e 、“ c o n c e r n e da tt h el e x i c a l ,s y n t a c t i ca n dr h e t o r i c a ll e v e l s ,n o t a b l yb yt h ef o l l o w i n g r e s e a r c h e r s : l e a p ( 1 9 8 3 ) d i s c u s s e ss o m ec o n t r a s t sb e t w e e nw r i t t e nd i s c o u r s ei ne n g l i s ha n d 6 t h ef o r m so fw r i t t e nl a n g u a g ed i s c o u r s ea s s o c i a t e dw i t hm e m b e r so fa m e r i c a ni n d i a n s p e e c hc o m m u n i t i e s e x a m i n i n gt h ed i v e r s i t yo fi n d i a nl a n g u a g eb o t hi nw r i t t e na n d o r a lf o r ma n dc o m p a r i n gt h e mw i t ht h es t a n d a r de n g l i s hw r i t t e nd i s c o u r s e ,h ec l a i m s t h a tt h e r em i g h te x i s ts e v e r a l i n d i a n - r e l a t e d d i s c o u r s ef o r m sa n dm a t e r i a l sw r i t t e n i nt h ec o m m u n i t y sa n c e s t r a ll a n g u a g e s h ed e p i c t sam i x t u r eo fw r i t t e nc o n v e n t i o n s i nm a t e r i a l sa n dp e r s o n a l i z e dd o c u m e n t s ,a n ds t a t e st h a ts o m ei t e m sa l ec o n s t r u c t e d a n do r g a n i z e da c c o r d i n gt ot h em l e so fs t a n d a r de n g l i s hw r i t t e nd i s c o u r s ew h i l e o t h e r
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 制苯装置操作工岗前沟通协调考核试卷含答案
- 乙醛装置操作工安全培训强化考核试卷含答案
- 宝石轴承磨工安全检查考核试卷含答案
- 巷修工岗前安全知识考核试卷含答案
- 烧结成品工安全生产规范考核试卷含答案
- 2026年国防教育示范学校创建知识问答
- 2026年省级能源局公务员面试题库
- 2026年大数据分析专家面试常见问题
- 2026年自然资源资产产权制度知识测试
- 2026年变电运行人员倒闸操作标准化流程与危险点控制问答
- 2026年公立医院信息科工作人员招聘考试笔试试题(含答案)
- 内蒙古包头市2026届高三下学期二模考试(包头二模)物理+答案
- 江西省八所重点中学高三下学期联考历史试题
- 毕业设计(论文)-重锤式破碎机设计
- 管道完整性管理-洞察与解读
- 水利水电工程单元工程施工质量检验表与验收表(SLT631.5-2025)
- 网格化管理工作制度汇编
- 水下数据中心建设方案
- 控制工程基础课件-
- 城市地价动态监测课件
- Q∕GDW 11442-2020 通信电源技术、验收及运行维护规程
评论
0/150
提交评论