(英语语言文学专业论文)文学翻译的阐释学视角.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)文学翻译的阐释学视角.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)文学翻译的阐释学视角.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)文学翻译的阐释学视角.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)文学翻译的阐释学视角.pdf_第5页
已阅读5页,还剩69页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)文学翻译的阐释学视角.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要: 文学翻译的阐释学视角 胡小倩 阐释学是一门古老而又年轻的学科。在经历了由特殊阐释学到普遍阐释4 产,再到哲学 阐释学的漫长发展历史后,这门占老的学科又住二十世纪的人文科学领域再度焕发活力。 哲学阐释学与翻译有着千丝万缕的联系,而文学翻译历米又以其独特的艺术性和复杂 性而备受荚注。因此,将哲学阐释学引入文学翻译研究必将会为文学翻译开启片更为广 阔的天地。 本文紧紧围绕“翻译即是理解和解释”这一命题展开论述。首先较为全面地回顾了阐 释学的基本理论,指出其与文学翻译的必然联系。在阐释学视角下的文学文本是开放性与 封闭性的辩证统一体,因而,文学翻译人牛具有解释性,但同时又足有限的解释。文学翻 泽过程就是阐释的循环过程,它始终受到翻译土体的6 口理解和历史性的影响,因l 面是无法 做到纯客观的解释。此外,作者还选取r 英诗哀希腊在三个不同时期的典型优秀中译 本为研究对象,通过对不同译者在其形式、意义、修辞、韵律等方面的不同理解的对比分 析,进一步阐明了阐释学的文学翻译理论,旨在为文学翻译实践提供一个全新的视角。 近年米,文学翻译的闸释学理论鄱f 究对西方翻译界的影响力可渭与日俱增,但国内对 其深入系统的研究却见之甚少。冈此,借鉴国外已有的优秀翻译研究成果,对丁构建系统 的中困翻译理论体系有着极为重耍而深远的意义。不仅如此,文学翻泽的阐释学视角还突 破了传统的文学翻译批评模式,为其提供了多角度的标准,与此同时,它也是翻译研究向 跨学科方向发展的次全新体验。 关键词:蒯释学文学翻译文本的不确定性文本的历史性阐释的过程 ah e r m e n e u t i cp e r s p e c t i v et o l i t e r a r yt r a n s l a t i o ns t u d y h ux i a o q i a n a b s t r a c t : a sa l la n c i e n ta n dy e ty o u n ga c a d e m i cd i s c i p l i n e ,h e r m e n e u t i e sh a s ,i ni t sl o n gh i s t o r y , e v o l v e df r o m s p e c i a l h e r m e n e u t i c st ou n i v e r s a lh e r m e n e u t i c s a n dt h e nt o p h i l o s o p h i c a l h e n m e n e u t i c s i nt h el a s tc e n t u r y , h e m a e n e u t i c sr e n e w e d l yf o u n di t sr e j u v e n a t i o ni nt h er e a h no f h u m a n i t i e s o nt h eo n eh a n d ,t h ed o s er e l a t i o n s h i pb e t w e e np h i l o s o p h i c a lh e r m e n e u t i c sa n dt r a n s l a t i o n i sb e y o n da n yd o u b t ,o nt h eo t h e rh a n d ,l i t e r a r yt r a n s l a t i o ni sa l w a y sp a i dm o r ea t t e n t i o nd u et o i t sp a r t i c u l a rl i t e r a r i n e s sa n dc o m p t e x i t y , t h e r e f o r e ,i ti si n d u b i t a b l et ow i d e nt h ef i e l do fl i t e r a r y t r a n s l a t i o ns t u d y b yn l e a n so fi n t r o d u c i n gp h i l o s o p h i c a lh e r m e n e u t i e si n t oi t c l o s e l yr e v o l v i n ga r o u n dt h ep r o p o s i t i o no f t r a n s l a t i n gi sap r o c e s so fu n d e r s t a n d i n ga n d i n t e r p r e t i n g ,t h i st h e s i s ,f i r s t l y , r e v i e w so ns o m ef o u n d a t i o n a lt h e o r i e so fm o d e mh e r m e n e u t i c s , a n dp o i n t so u tt h ei n e v i t a b l er e l a t i o n s h i pb e t w e e t :h e r m e n e u t i c sa n dl i t e r a r yt r a n s l a t i o n f r o mt h e p e r s p e c t i v eo fm o d e mh e r m e n e u t i c s ,i i t e r a r yt e x ti sad i a l e c t i cu n i t yo fo p e n n e s sa n dc l o s e n e s s , c o n s e q u e n t l y , l i t e r a r yt r a n s l a t i o nh a sa ni n h e r e n tf e a t u r eo fi n t e r p r e t i n g ,a sw e l la sal i m i t e d i n t e r p r e t i n g t h ep r o c e s so fl i t e r a r yt r a n s l a t i o ni st h a to fh e r m e n e u t i cm o t i o n ,w h i c hi sa l w a y s i n f l u e n c e db yf o r e u n d e r s t a n d i n go ft h es u b j e c t so ft r a n s l a t i o na n dt h ef a c t o ro fh i s t o r i c a l a t t r i b u t e s ot os p e a k ,i ti sa b s o l u t e l yi m p o s s i b l et or e a l i z ea c o m p l e t eo b j e c t i v ei n t e r p r e t a t i o n i n a d d i t i o n ,w i t ht h ep r o p o s eo fp r o v i d i n gan e wp e r s p e c t i v et ot h el i t e r a r yt r a n s l a t i o np r a c t i c e ,t h e a u t h o rm a k e sac o m p a r a t i v es t u d yo i lt h ev a r i o u su n d e r s t a n d i n g so fd i f f e r e n tt r a n s l a t o r so nt h e t h r e ec h i n e s ev e r s i o n so fa l le n g l i s hp o e mt h ei s l e s o fg r e e c e ,w h i c ha r ea l l t h eb e s t r e p r e s e n t a t i v e so ft h e i rt i m e s ,a n da c c o r d i n g l yf u r t h e r e l u c i d a t e st h et h e o r yo fh e r m e n e u t i c l i t e r a r yt r a n s l a t i o n i nr e c e n ty e a r s ,t h es t u d yo al i t e r a r yt r a n s l a t i o ni nl i g h to fh e r m e n e u t i ct h e o r yh a sb e c o m e m o r ea n dm o r ei m p o r t a n ti nw e s t e r nt r a n s l a t i o nc i r c l e ,b u to nt h ec o n t r a r y , t h a to fd o m e s t i c t r a n s l a t i o ns t u d yi si n f e r i o rb yc o m p a r i s o n ,s ot h a ti ti s s i g n i f i c a n tf o rd o m e s t i cs c h o l a r st o c o n s t r u c tas y s t e mo fc h i n e s et r a n s l a t i o nt h e o r y b y u s i n g t h e f o r e i g ns p l e n d i dr e s e a r c h p r o d u c t i o n sf o rr e f e r e n c e f u r t h e r m o r e ,ah e r m e n e u t i ep e r s p e c t i v et ol i t e r a r yt r a n s l a t i o ns t u d yn o t o n l yb r e a k st h r o u g h t h et r a d i t i o n a lm o d e io f l i t e r a r y t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mw i t ht h e m u l t i p e r s p e c t i v e s ,b u ta l s oe x p e r i e n c e saf i r e - n e wa t t e m p to fi n t e r - d i s c i p l i n a r yv i e wo n t r a n s l a t j o ns t l l d j e s k e yw o r d s :h e r m e n e u t i c s ,l i t e r a r yt r a n s l a t i o n ,i n d e t e r m i n a t e n e s so ft e x t ,h i s t o r i c a l a t t r i b u t eo ft e x t ,h e r m e n e u t i cm o t i o n a c k n o w l e d g e m e n t s t h i st h e s i si sd e v e l o p e df r o mm yt h r e ey e a r so fs t u d ya tt h ee n g l i s hs c h o o lo fl i a o n i n g n o r m a lu n i v e r s i t y m a n yp e o p l eh a v el e n tm eah e l p i n gh a n di nc o m p l e t i n gt h i st h e s i s ia m g r e a t l yi n d e b t e dt om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rd o n gg u a n g i ;a i ,w h op r o v o k e dm yi n t e r e s ti nt h i s t o p i c ,o f f e r e dm en e c e s s a r yr e f e r e n c em a t e r i a l s ,p u tf o r t hh i sp e n e t r m i n gi d e a s ,a n ds c r u t i n i z e d t h ee n t i r et h e s i s h es p a r e dm u c ht i m ef r o mh i si n t e n s i v ew o r kt oo f f e rv a l u a b l ei n s t r u c t i o n sf r o m t h ed e t a i l e ds t r u c t u r i n go f t h ep a p e rt ot h ep r o p e rw o r d i n g & e a c hs e n t e n c e w i t h o u th i sg e n e r o u s d e v o t i o n ,t h i sp r o j e c tw i l lh en e v e rc o m p l e t e di ni t sp r e s e n tf o r m ia l s ow o u l dl i k et oe x p r e s sm yd e e p l yt h a n k st ot e a c h e r sa tt h ee n g l i s hs c h o o lo fl i a o n i n g n o r m a lu n i v e r s i t y , e s p e c i a l l yt op r o f e s s o r sc h e n gx i a o g u a n g ,w e n gd e x i u w a n gb i n g ,s o n g x i n g y u n ,w h oi n t r o d u c em et om o d e r nl i n g u i s t i c s ,l i t e r a t u r e ,c u l t u r es t u d ya n ds c i e n t i f i cr e s e a r c h m e t h o d f i n a l l y 1 啪m u c ho b l i g e dt om yp a r e n t sf o rt h e i re n c o u r a g e m e ma n ds u b s i d i z a t i o na n dt o a l lm yf r i e n d sf o rt h e i ra d v i c ea n dh e l p 皇坚! ! 竺竺! ! 生! 里翌竺! :! ! ! ! ! ! ! ! 翌! 翌! ! ! 苎! ! ! 坠! 型 c h a p t e ro n e :i n t r o d u c t l o n t r a n s l a t i o ni sab a s i ct r a d i t i o n a la c t i v i t yi nh u m a ns o c i e t y , w h i c he n j o y sah i s t o r yo fs e v e r a l t h o u s a n dy e a r s ,n e v e r t h e l e s st r a n s l a t i o ns t u d i e se m e r g e da sa r e l a t i v e l yn e wa c a d e m i cf i e l d ,a t o n c ei n t e r n a t i o n a la n di n t e r d i s c i p l i n a r y b e f o r et h en o t i o n ah e r m e n e u t i cp e r s p e c t i v et o l i t e r a r yt r a n s l a t i o ns t u d yi sd i s c u s s e d ,i ti sn e c e s s a r yt ok n o ws o m eb a c k g r o u n dk n o w l e d g e a b o u td l f i e r e n ts c h o o l so nt r a n s l a t i o ns t u d i e s 1 1b a c k g r o u n d p h y l o g e n yo fs c i e n c e s h o w st h a te v e r ym a t u r es u b j e c tc o n s i s t so fs e r i e so fs t u d i e s t r a n s l a t i o ns t u d i e so n c ew a sc o n s i d e r e da sab r a n c ho fl i n g u i s t i c s b u tn o wi sc o n s i d e r e da sa n a b s o l u t es u b j e c t , w h i c hn e e d st h es t u d ya n dc o n s t r u c t i o ni nm u l t i a n g l e s ,a tm u l t i l e v e l s ,f r o m m u l t i l a t i t u d e s a c c o r d i n gt o t h e i ro w nu n d e r s t a n d i n g ,t h e o r i s t sf o r m u l a t et h e i rt r a n s l a t i o n t h e o r i e sf r o md i f f e r e n ts i d e sa n dp e r s p e c t i v e ss ot h a tv a r i o u ss c h o o l so c c u r r e d h o w e v e r , t h e r ei s n oc o n s e n s u so nt h ei s s u eo f c l a s s i 黟i n gd i f f e r e n ts c h o o l so f t r a n s l a t i o ns t u d i e s b a s i n go nd i f f e r e n tf o c u s e st ow h i c ht h e o r i s l :sp a ya t t e n t i o n ,e a n i d ad i v i d e dt r a n s l a t i o n s t u d i e si n t of o u r s c h o o l s p h i l o l o g i c a la p p r o a c h ,l i n g u i s t i ca p p r o a c h ,c o m m u n i c a t i v e a p p r o a c ha n ds o c i o s e m i o t i ca p p r o a c h ( s h e ns u m ,1 9 9 8 :1 3 6 ) i nt h eb o o ko fc o n t e m p o r a r y t r a n s l a t i o nt h e o r i e s ,g e n t z l e r ( 19 9 3 :2 ) d i s c u s s e df i v es c h o o l so ft r a n s l a t i o ns t u d i e s t h e a m e r i c a nt r a n s l a t i o n w o r k s h o p ,t h e s c i e n c e ”o ft r a n s l a t i o n ,e a r l y t r a n s l a t i o n s t u d i e s , p o l y s y s t e mt h e o r ya n dt r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n dd e e o n s t r u e t i o n w i t ht h ev i e w p o i n to f g e n t z l e r a sar e f e r e n c e ,m a r i ad m o c z k o n e w l yc l a s s i f i e dt h es c h o o l so ft r a n s l a t i o ns t u d i e si n t op o e ta n d t r a n s l a t i o n ,p h i l o s o p h i c a la n dl i n g u i s t i ca p p r o a c h ,f u n c t i o n a l i s ta p p r o a c h e s ,d e s c r i p t i v e t r a n s l a t i o ns t u d i e s ,p o s l s t r u c t u r a l i s ta n d p o s t m o d e r n i s tv i e w so ft r a n s l a t i o n ,t h ec u l t u r a l a p p r o a c h ( m ah u i j u a n ,2 0 01 ) t h o u g ht h ec r i t e r i ao ft h e s ec l a s s i f i c a t i o n sa r eq u i t ed i v e r s e ,t h e y h a v es o m el i m i t a t i o n so ft h e i ro w n n i d a st h e o r ya l m o s tc o n f i n e dt h ew h o l et r a n s l a t i o na c t i v i t y 1 0p h i l o l o g i c a la n dl i n g u i s t i ca p p r o a c h i ns t e a do fi n c l u d i n gt h et r a n s l a t i o ns t u d i e sa p p r o a c h w h i c hh a de x i s t e da tt h a tt i m e c d e n t z l e r sd i s c u s s i o nh a sad e e p l yi m p a c t0 n c o n t e m p o r a r y t r a n s l a t i o nt h e o r i e sb e c a u s eo fi t sb r o a dp e r s p e c t i v e s ,b u tw i t h o u tac e r t a i ns t a n d a r d ,t h en a m i n g i 垒望! 竺! 些! ! 堕! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 坦! :! ! ! 竺型! 里竺! 坐! ! ! ! ! ! ! ! o ft h es c h o o l si ss oc o n f u s i n g t y m o c z k o sc l a s s i f i c a t i o ni so b v i o u s l ym o r ec o m p r e h e n s i v et h a n g e n t z l e r st h e o r y h o w e v e r , i ti si l l o g i c a lt oj u x t a p o s e “p o s t s t r u c t u r a l i s ta n dp o s t m o d e m i s tv i e w o ft r a n s l a t i o n w i t h “p h i l o s o p h i c a la n d l i n g u i s t i ca p p r o a c h ”a s w ea l lk n o wt h a t p o s t s t r u c t u r a l i s m ( o rd e c o n s t r u c t u r a l i s m ) i ss u b j e c tt oc o n t e m p o r a r yp h i l o s o p h i c a lt r e n do f t h o u g h t su l t i m a t e l y s ot h ep r o b ei n t ot r a n s l a t i o na c t i v i t yf r o mp o s t s l r u c t u r a lp e r s p e c t i v es h o u l d b er a n k e da sap h i l o s o p h i c a la p p r o a c h i na d d i t i o n ,c o n s i d e r i n gd i f f e r e n tl e v e l so fs t u d y , t ou n i t l i n g u i s t i ca p p r o a c hw i t hp h i l o s o p h i c a la p p r o a c hi sf a ra w a yf r o ms c i e n t i f i cc l a s s i f i c a t i o n o nt h i si s s u e ,p a nw e n g u o ( 2 0 0 2 a ;2 0 0 2 b ;2 0 0 2 c ) ,ac h i n e s ep r o f e s s o r , f i r s t l yp r o p o s e da f i r e n e ww a yo fc l a s s i f i c a t i o n ,w h i c hp a r t i t i o nt h ew h o l ew e s t e mt r a n s l a t i o ns t u d i e si n t ot h r e e p h a s e s ,t r a d i t i o n a lp h a s e ( f r o mc i c e r ot ot h ep u b l i c a t i o no fo nl i n g u 括t i ca s p e c t so f t r a n s l a t i o n b yj a k o b s o ni n1 9 5 9 ) ,m o d e mp h a s e ( f r o m19 5 9t ot h ep u b l i c a t i o no ft h en a m ea n dn a t u r eo f t r a n s l a t i o ns t u d i e sb yh o l m e si n19 7 2 ) a n dc o n t e m p o r a r yp h a s e ( f r o m19 7 2t i l ln o w ) a n dt h e n b a s i n go nt h i sa n da c c o r d i n gt od i f f e r e n tv i e w p o i n t so fs t u d y , p a nw e n g u o ( 2 0 0 2 ) h a sv i e w e d t r a d i t i o n a lp h a s ea sp h i l o l o g i c a ls c h o o i ,m o d e mp h a s ea sl i n g u i s t i cs c h o o lo rs c i e n t i f i cs c h o o l , a n d c o n t e m p o r a r yp h a s e a s t r a n s l a t i o ns t u d i e ss c h o o l ,d e c o n s t r u c t u r a ls c h o o la n d p o s t c o l o n i a l i s ms c h 0 0 1 i ti ss a f et os a yt h a tu s i n gt h i sk i n do fw a yt oc l a s s i f yt h et r a n s l a t i o n s t u d i e ss e e m sm o r es c i e n t i f i c i tc o u l da v o i ds o m ed i s a d v a n t a g e so f t r a d i t i o n a ls t u d i e s , 2 0 仙c e n t u r yi sp r a i s e da s at i m eo ft r a n s l a t i o n ”( n w e m a r k , 19 81 :3 、a l o n gw i t ht h e d e v e l o p m e n to ft e c h n o l o g y , t h es c o p eo ft r a n s l m i o np r a c t i c eb e c o m e sw i d e r , a n dc o n s e q u e n t l y m o r ea n dm o r es u b j e c t sh a v eb e e ni n v o l v e di n c o n t e m p o r a r yw e s t e r nt r a n s l a t i o nt h e o r i s t sa r e t r y i n gt or e s e a r c ht r a n s l a t i o nf r o mv a r i o u sp e r s p e c t i v e s ,s u c ha sc o m p a r a t i v el i n g u i s t i c s ,s o c i a l l i n g u i s t i c s ,a n t h r o p o l o g y , s e m e i o t i c s ,p s y c h o l o g y , p h i l o s o p h ya n ds oo n ,a n dt oe n d o wt h i s a n t i q u a t e dp r o b l e mw i t hl t e wm e a n i n g sa n dn e wc o n t e n ti no r d e rt op r o v i d en e wr e s e a r c h i n g m e t h o d s ,n e wt h e o r ym o d e sa n dt r a n s l a t i o ns k i l l s w i t ht h ei n f l u e n c eo ft h i sk i n do fa t m o s p h e r e ,h e r m e n e u t i c s ,a sap h i l o s o p h i c a lt h e o r y , h a s b e e ni n t r o d u c e di n t ot h ef i e l do ft r a n s l a t i o nt h e o r ya n di sb e c o m i n gas t u d yh o t s p o ti nw e s t e r n t r a n s l a t i o nc i r c l e a c c o r d i n gt oz h a n gn a n f e n ga n dc h e nd e h o n g ( 2 0 0 0 ) a n dl iw e n g e ( 2 0 0 4 ) , h e r m e n e u t i ct r a n s l a t i o n ,w h i c hf o c u s e so nt r a n s l a t i o na sa l lu n d e r s t a n d i n ga n di n t e r p r e t i n g p r o c e s s ,h a sb e c o m ea na b s o l u t es c h o o li nw e s t e r nt r a n s l a t i o ns t u d y t h i s i sav e r yi m p o r t a n t t r a n s f o r m a t i o ni nt h eh i s t o r yo ft r a n s l a t i o ns t u d i e s i tb r e a k st h r o u g ht h et r a d i t i o no ft r a n s l a t i o n s t u d ya n dc a s t sa n e wi i g h to nt h en a t u r eo f t r a n s l a t i o na c t i v i t y a l la b o v e ,w h a tw eh a v ee n u m e r a t e di sr e l a t e dt ow e s t e r nt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,e x c e p tt h a to f c h i n a l vj u n ( 2 0 0 1 ) h a sc a r r i e do u ts o m er e s e a r c ha s f a ra sc h i n e s et r a n s l a t i o nt h e o r i e sa r e , ah e r m e n e u f i cp e r s p e c t i v e1 0l i t e r a r yt r a n s l a t i o ns t u d y c o n c e m e d h ed i v i d e dt h ew h o l et r a n s l a t i o ns t u d i e si nc h i n ai n t ot h r e ep h a s e s ,p h i l o l o g i c a lp h a s e ( b e f o r e1 9 8 0 s ) ,m o d e ms t r u c t u r a ll i n g u i s t i cp h a s e ( f r o mt h em i do f1 9 8 0 st ot h em i do f1 9 9 0 s ) , a n dd e c o n s t r u c t u r a lp h a s e ( t h es e c o n d h a l fo f19 9 0 s ) ( l vj u n ,2 0 01 :1 5 ) l vu s e dt h ew o r d “p h a s e ”i ns t e a do f “s c h o o l ”i nh i se x p r e s s i o n i nt e r m so fs c h o o l so ft r a n s l a t i o ns t u d i e s i ts e e m s t h a ts of a rt h e r ea r en oc h i n e s ep a r t i c u l a rs c h o o l sc o m ei n t ob e i n g t ob es u r e t r a n s l a t i o nt h e o r i e si nc h i n as e e mn o ts of u l l yd e v e l o p e da si nw e s t e r nc o u n t r i e s a n d f e wt r a d i t i o n a l t r a n s l a t i o nt h e o r i e ss u c ha sy a hf u s “f a i t h f u l n e s s e x p r e s s i v e n e s sa n d e l e g a n c e ”h a v eb e e nr e g a r d e da sa l m o s tt h em o s ta u t h o r i t a t i v ep r i n c i p l e so fe v e r yt r a n s l a t i o n a c t i v i t yf o ral o n gh i s t o r y t h i sm a yl i m i t t h et h i n k i n gs c o p eo ft r a n s l a t i o nt h e o r i s t sb yb a r e l y o b e y i n gw h a to u ra n c e s t o r sh a di e f tu s 1 ti sn o th a r dt of i n do u tt h a tm o s to fr e s e a r c h e si n c h i n e s ed o m e s t i ct r a n s l a t i o nc i r c l ea r el i m i t e dt ot h es t u d yn o to n l yo n t h ec o n t r a s to ft h e o r i g i n a la n dt h ev e r s i o na tw o r do rs e n t e n c el e v e l si no r d e rt of i n do u ts o m et r a n s l a t i n gp r i n c i p l e s a n dj u d g et h ev e m i o ni sf a i t h f u lt ot h eo r i g i n a lo rn o t ”b u ta l s oo n “t e a c h i n gt r a n s l a t i o ns k i l l sa n d e v a l u a t i n gt r a n s l a t o r sv e r s i o ni sas u c c e s so raf a i l u r ea tw o r do rs e n t e n c el e v e l s ”f l iy u n x i n g , 2 0 01 :2 0 ) c o n s e q u e n t l yi t o v e r e m p h a s i z e so nt h ef a i t h f u l n e s so fv e r s i o nt ot h eo r i g i n a t ,a n d n e g l e c t s s om a n yf a c t o r sw h i c he f f e c to nt h ev e r s i o n ,s u c ha sc u l t u r a ld i f f e r e n c e s ,t i m e b a c k g r o u n d ,t r a n s l a t o r si n t e n t i o n s ,s p e c i e so f v e r s i o n s ,r e a d e r s h i pa n de t c a l lt h e s ed e f e c t so fc h i n e s et r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nt h e o r i e sa r et h eo b s t a c l e so fe s t a b l i s h i n g t h es y s t e m a t i cc h i n e s et r a n s l a t i o ns t u d i e s t h

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论