(英语语言文学专业论文)从图式理论角度论《老友记》中的幽默翻译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从图式理论角度论《老友记》中的幽默翻译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从图式理论角度论《老友记》中的幽默翻译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从图式理论角度论《老友记》中的幽默翻译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从图式理论角度论《老友记》中的幽默翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩55页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)从图式理论角度论《老友记》中的幽默翻译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

从图式理论角度论老友记中的幽默翻译摘要随着国际文化交流的深化,越来越多的外国影视作品被引入中国。引进作品已成为人们了解世界多元文化的窗口。近年来,以老友记为典型代表的美国情景喜剧也得到了中国观众的认可和喜爱,它们的魅力在于其独特的美式幽默和所折射出的美国文化。幽默的解读离不开相关的文化背景,影视作品中的幽默更源自其社会宏观语境,而中国的文化背景和人的思维方式与此异域文化存在较大的差异,因此,这类幽默的翻译成为中国翻译工作者面i 临的较大难题。长期以来,已有很多学者从不同角度对老友记中的幽默翻译进行了深入的分析。本文旨在对幽默进行系统分析,进而运用图式理论来分析幽默翻译的问题。图式理论最早由德国哲学家k a n t 在1 7 8 1 年提出。英国心理学家f c b a r l e t t成为这一理论的代表人物。目前,这一理论被广泛运用于语言学、人类学、心理学等诸多领域。这一理论的核心是:对新事物的理解和解释取决于头脑中已经存在的图式;人们在理解新事物时,需要将新事物与已知的概念、过去的经历,即背景知识联系起来。根据这一理论,笔者通过对老友记中字幕翻译的描述性研究来探讨影视作品幽默翻译中遇到的问题,分析影响译者做出翻译决策的各种因素以及在面对不同语言文化现象时译者的处理办法及效果。译者对不同文化图式的激活是本文重点讨论的内容,以期为影视作品幽默的研究和翻译抛砖引玉。关键词:字幕翻译,幽默翻译,图式理论,文化图式as c h e m a t i ca p p r o a c ht oh u m o rt r a n s l a t i o ni nf r i e n d sa b s t r a c tw i t ht h et r e n do fg l o b a l i z a t i o n , a l li n c r e a s i n gn u m b e ro ff o r e i g nf i l l sa n d ivp r o g r a m sa r ei n t r o d u c e di n t oc h i n a , t h r o u g ht h ew i n d o wo fw h i c hw ea r ec o n f r o n t e db ya na l i e nc u l t u r e a sar e p r e s e n t a t i v eo fs i t u a t i o nc o m e d y , f r i e n d sh a sa t t r a c t e dal o to fa t t e n t i o nt h e s ey e a r s i ti sf a m o u sm o s t l yf o ri t si n g e n i o u sh u m o r sa n dt h ep e c u l i a ra m e r i c a nc u l t u r ei m m e r s e di ni t w h i l eh u m o ri nm o s tc a s e sb r i n g sa b o u tp r o b l e m sa t t a c h e dt ot h ec u l t u r ew h i c hi ti sr o o t e di na n ds i n c eh u m o ri nf i l l sa n dt vp r o g r a m sp l a y s 趾i m p o r t a n tr o l ei nc o n v e y i n gt h e c u l t u r em e s s a g e sa n dp r e s e n t sd i f f e r e n tm o d e so ft h i n k i n g ,i t st r a n s l a t i o ni sd e e m e da sag r e a tc h a l l e n g et oa l lt r a n s l a t o r s an u m b e ro fp r e v i o u ss t u d i e sh a v ed e a l tw i t hh u m o rt r a n s l a t i o ni nf r i e n d sf r o mv a r i o u sp e r s p e c t i v e se v e rs i n c ei t si n t r o d u c t i o ni n t oc h i n a h o w e v e r , t h i sp a p e rp r e s e n t sa n o t h e ra p p r o a c ht oas y s t e m a t i ci n v e s t i g a t i o ni n t oh u m o r i nt h ea n a l y s i so fh u m o rt r a n s l a t i o ns c h e m at h e o r yi sf e a s i b l ye m p l o y e d , a na p p r o a c hf e wa t t e m p t sh a v ee v e rb e e nm a d et or e s o r tt o t h en o t i o no fs c h e m ac a l lb et r a c e db a c kt ot h eg e r m a np h i l o s o p h e ri m m a n u e lk a n t ( 17 81 ) ,w h os p e a k so f “i n n a t es t r u c t u r e sw h i c ho r g a n i z eo u rw o r l d h o w e v e r , ec b a r t l e t t ( 19 3 2 ) ,t h eb r i t i s hp s y c h o l o g i s t , i sc o m m o n l ya c k n o w l e d g e da st h ef i r s tt oe s t a b l i s hs c h e m at h e g r yw h e nh ee x p l a i n sh o wp e o p l er e m e m b e rs t o r i e si nh i sw o r kr e m e m b e r i n g e v e rs i n c et h e n , i th a sg o n et h r o u g hl i n g u i s t i c s ,a n t h r o p o l o g y ,p s y c h o l o g ya n da r t i f i c i a li n t e l l i g e n c e ,a n dh a sb e e nw i d e l yu s e di nm a n yf i e l d s i n s p i r e db yt h i s ,t h i st h e s i sa t t e m p t st oe x p l o r e ,t h r o u g had e s c r i p t i v es t u d y , t h ep r o b l e m sc o n n e c t e dt oh u m o rt r a n s l a t i o ni nf r i e n d sa n dt r i e st oi d e n t i f ys o m eo ft h ef a c t o r si n f l u e n c i n gt h et r a n s l a t o r sd e c i s i o n - m a k i n gp r o c e s si nt r a n s l a t i n gs u b t i t l e sf r o mas c h e m a t i cp e r s p e c t i v e ,w h i c hg i v e ss o m ei n s i 出i n t ot r a n s l a t i o ni nt h ea u d i o v i s u a lm e d i u m g r e a ti m p o r t a n c ei sa t t a c h e dt ot h er e n d e r i n go fh u m o r o u se f f e c tt h r o u g ht h ea p p l i c a t i o no fs c h e m at h e o r y k e yw o r d s :s u b t i t l i n g ,h u m o rt r a n s l a t i o n ,s c h e m at h e o r y , c u l t u r a ls c h e m a独创声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。据我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含未获得( 洼;如遗直墓他盏要挂别虚明的:奎拦互窒2 或其他教育机构的学位或证书使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论文作者签名:杆签字日期砂睁占月7 日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权学校可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。同时授权中国科学技术信息研究所将本学位论文收录到中国学位论文全文数据库,并通过网络向社会公众提供信息服务。( 保密的学位论文在解密后适用本授权书)学位论文作者签名:嚷簧签字日期:砂盼易月7 日由b摹阵移嘶字期签日导签a c k n o w l e d g e m e n t 5m ys i n c e r ea p p r e c i a t i o nf l r s tg o e st om ys u p e r v i s o r , p r o f x ul i n a ,w h oh a sa l w a y sb e e ns u p p o r t i v es i n c eib e c a m eas t u d e n ta to c e a nu n i v e r s i t y d e s p i t eh e ro w nb u s ys c h e d u l ea sat e a c h e ra n das c h o l a r , s h eh a ss p e n te n o r m o u st i m eg u i d i n gm et h r o u g hm yp o s t - g r a d u a t es t u d ya n dh a so f f e r e di n v a l u a b l es u g g e s t i o n si nm yc o m p l e t i o no ft h i st h e s i s 1w o u l da l s ol i k et oe x p r e s sm yt h a n k st oa l lm yf r i e n d sa n dc l a s s m a t e sw i t hw h o mih a v es h a r e db o t hg r e a tj o y sa n dd e e pf r u s t r a t i o n sd u r i n gt h ep u r s u i to fa c a d e m i cg o a l sa n dw o r l d l yh a p p i n e s s w h a t sm o r e ,1w o u l dl i k et ot h a n ka l lt h ep r o f e s s o r sf r o m 嘣h o s el e c t u r e sih a v eb e n e f i t e dal o ta n da l lt h ea u t h o r sw h o s eb o o k so rp a p e r sh a v ep r o v i d e dm ew i t hs p a r k so fi n s p i r a t i o na n ds u f f i c i e n tm a t e r i a l si nc o m p o s i n gt h i st h e s i s l a s tb u tn o tl e a s t ,1w o u l dl i k et ot a k et h i so p p o r t u n i t yt ot h a n km yf a m i l yf o rt h e i re v e r l a s t i n gl o v ea n dc o n s t a n te n c o u r a g e m e n t c h a p t e ro n ei n t r o d u c t i o n1 1t h e s i sm o t i v a t i o na n dm e t h o d o l o g yw i t ht h et r e n do fg l o b a l i z a t i o n , v a r i o u sf o r m so fm u l t i m e d i ap r o d u c t sa r ef i n d i n gt h e i rw a yi n t ot h ew o r l dm a r k e t a m o n gt h e m ,f i l m sa n dt e l e v i s i o ns e r i e sa l et h em o s tf r e q u e n t l ye x p o r t e da n di m p o r t e db e t w e e nc o u n t r i e s e v e rs i n c ec h i n a so p e n i n gu pt ot h eo u t s i d ew o r l di n1 9 7 8 ,“m o r ew e s t e r nm o v i e sa n dt vp r o g r a m s ,o n eo ft h ew a y so f t r a n s m i t t i n gc u l t u r e s ,h a v ea p p e a r e do nt h es c r e e n si nc h i n a ”( z h a o ,2 0 0 2 :4 9 )a m o n gt h e m , s i t u a t i o nc o m e d yi sa l li n d i s p e n s a b l ep a r t “s i t u a t i o nc o m e d yh a so r i g i n a t e di nt h eo l dt i m er a d i oo ft h eu n i t e ds t a t e s ,a n di sn o we s t a b l i s h e d 嬲p a r to ft h e m a i n s t r e a mt e l e v i s i o ne n t e r t a i n m e n tt h r o u g h o u tt h ew o r l d ”( l i ,2 0 0 6 :2 ) e v e rs i n c ei t sf i r s ta p p e a r a n c e ,an u m b e ro fs i t u a t i o nc o m e d i e sh a v eb e e np r o d u c e di nd i f f e r e n tc o u n t r i e s ,a m o n gw h i c hm a n yh a v eb e e ne x p o r t e dt oo t h e rn a t i o n so rr e d o n ei na d a p t a t i o n c h a r a c t e r i z e db yi t sl a u g h t e re l i c i t i n gc o n v e r s a t i o na n da c t i n g ,s i t c o m sa p p e a lt ot h ea u d i e n c ea l lo v e rt h ew o r l d 撇sm o r e ,t h ec u l t u r ee l e m e n t si m m e r s e di ne a c hi n d i v i d u a ls i t c o mt u r no u tt ob eo n eo ft h em a j o rf a c t o r sf a s c i n a t i n gt h ea u d i e n c ef r o md i f f e r e n tc u l t u r e s t h e r e f o r e ,i nt r a n s l a t i n gt h eh u m o r si ns i t c o m s ,t h e r ea r en o to n l yl i n g u i s t i cd i f f i c u l t i e sb u te x t r a - l i n g u i s t i co n e s c o m p a r e dw i t hl i n g u i s t i co b s t a c l e s ,t h et r a n s l a t o ri sc o n f r o n t e db ym o r ee x t r a - l i n g u i s t i co b s t a c l e s 。f o ri n s t a n c e ,c u l t u r ee l e m e n t sf i n dt h e i rw a yi n t ot h ed i a l o g u e ,w h i c hi n d e e dg i v e st h et r a n s l a t o rah a r dn u tt oc r a c k i na d d i t i o n , w h a tt h et r a n s l a t o rd e a l sw i t hi sa l la u d i o v i s u a lp r o d u c ti nw h i c hs e v e r a lc h a n n e l so fc o m m u n i c a t i o nc o e x i s ti nt h em u l t i m o d a lt e x t s :o r a l ( v o i c e s ) ,w r i t t e n( s c r i p t ) ,a n dv i s u a l ( i m a g e ) ,w h i c hi n d i c a t e st h a tt h et r a n s l a t o rs h o u l dm a k eh i sb e s te n d e a v o r st of u l f i l lt h ec o m m i s s i o n :t op r o v i d et h em o s tr e l e v a n ti n f o r m a t i o ni nt h em o s te f f e c t i v ew a ya n dt h u st os a t i s f yt h en e e d sa n de x p e c t a t i o n so ft h et a r g e tv i e w e r s鸽m u c ha sh ec a n t h ec a s ec h o s e ni nt h i ss t u d yi saw e l l k n o w na m e r i c a ns i t u a t i o nc o m e d yc a l l e dlf r i e n d s ,w h i c hi st h ew i n n e ro f “a m e r i c a nc o m e d yr e w a r d ”i n2 0 0 0 a l t h o u g hn e v e ro f f i c i a l l yb r o a d c a s to nc h i n e s et vc h a n n e l sd u et oi t se x p l i c i ta t t i t u d et o w a r d ss e x ,f r i e n d sh a sa t t r a c t e dal o to fa t t e n t i o nt h e s ey e a r s an u m b e ro fp r e v i o u ss t u d i e sh a v ed e a l tw i t hh u m o rt r a n s l a t i o ni nf r i e n d sf r o mv a r i o u sp e r s p e c t i v e se v e rs i n c ei t si n t r o d u c t i o ni n t oc h i n a a f t e ras y s t e m a t i cr e s e a r c hi n t oh u m o r , t h i st h e s i sd e e m si tf e a s i b l et ot a k eas c h e m a t i ca p p r o a c ht oa n a l y z eh u m o rt r a n s l a t i o n u n d e rt h i sb a c k g r o u n d ,t h i st h e s i sf o c u s e so n ad e t a i l e da n a l y s i so fh o wt h et r a n s l a t o rm a n a g e st oa c t i v a t ed i f f e r e n ts c h e m a t ai nt h et a r g e ta u d i e n c ed u r i n gt h e i rd e c i s i o n - m a k i n gp r o c e s so ft r a n s l a t i n gh u m o ri nt vs i t c o m s ,w i t ha na t t e m p tt oa n a l y z et h er o l eo fs c h e m at h e o r yi nh u m o rt r a n s l a t i o na n dt op r o v i d et h ec h i n e s ea u d i e n c eo ft h es i t u a t i o nc o m e d y 丽mab e t t e rw a yo fu n d e r s t a n d i n gt h eh u m o ri ni t t h em e t h o da d o p t e di sm a i n l yd e s c r i p t i v e t r a n s l a t i o np r o d u c t sa r en o t e da n da n a l y z e db a s e du p o nt h es c h e m at h e o r y t h ev e r s i o nu s e dh e r ei sd o w n l o a d e df r o mt h ei n t e r n e t 1 2o r g a n i z a t i o no f t h ep a p e rb a s i c a l l y , t h i st h e s i sc o n s i s t so ff o u rc h a p t e r s c h a p t e ro n ei st h ei n t r o d u c t i o n ,m a i n l yd e a l i n g 、i mt h er e s e a r c ho r i e n t a t i o na n dm e t h o d o l o g y c h a p t e rt w og i v e sat h o r o u g hr e v i e wo ft h el i t e r a t u r er e l a t e dt ot h ep r e s e n tr e s e a r c h , i n c l u d i n gs u b t i t l i n gt r a n s l a t i o ni ng e n e r a l ,p r e v i o u ss t u d i e so nh u m o ra n dh u m o rt r a n s l a t i o n , s c h e m at h e o r ya n di t sp r e v i o u sa p p l i c a t i o n sa n ds oo n c h a p t e rt h r e ei st h em a i np a r to ft h et h e s i s f i r s t l yi nt h i sc h a p t e r , b ye l a b o r a t i n gt h er e l a t i o n s h i p sb e t w e e nc u l t u r e ,s c h e m aa n dt r a n s l a t i o n ,as c h e m a t i ca p p r o a c ht oh u m o rt r a n s l a t i o ni sp u tf o r w a r d ,l e a d i n gt ot h ec o n c l u s i o nt h a tt ou n d e r s t a n dt h eh u m o r - e l i c i t i n ge l e m e n t sv i e w e r sa n dt r a n s l a t o r sn e e dal a r g es t o r a g eo fb a c k g r o u n dk n o w l e d g e ,e s p e c i a l l yc u l t u r a lk n o w l e d g e s e c o n d l y , h u m o r sa n dh u m o rt r a n s l a t i o nc h a l l e n g e si nf r i e n d sa r ec a t e g o r i z e da n da n a l y z e d ,f o l l o w e db yt h ef i n d i n gt h a tc u l t u r a ls c h e m a t aa r eo fu t m o s ti m p o r t a n c ef o rt h et r a n s l a t o ri nt h ep r o p e rt r a n s l a t i o no fh u m o r s a tl a s t , c e r t a i nc l i p so fh u m o r o u sc o n v e r s a t i o n sf r o mt h es i t e o ma r e2as c h e m a t i ca p p r o a c ht oh u m o rt r a n s l a t i o ni nf r i e n d sa n a l y z e dt og i v eab e t t e ri d e ao fh o wt h et r a n s l a t o rd e a l sw i t ht h ec u l t u r a le l e m e n t st h a th i n d e rt h et r a n s l a t i n ge f f e c t sa n do fw h i c hm e t h o d sa r ee m p l o y e di n t h et r a n s l a t i n gp r o c e s st oh e l pa c t i v a t et h et a r g e ta u d i e n c e ss c h e m a t a b a s e do nt h ea b o v ea n a l y s i s ,ac o n c l u s i o nc a l lb ed r a w ni nc h a p t e rf o u rt h a ts c h e m at h e o r yc o r r e l a t e sp o s i t i v e l y 嘶t l lt h es u c c e s so ft h es u b t i t l i n gt r a n s l a t i o ni nf r i e n d s t h e r e f o r e ,i ti so fv i t a li m p o r t a n c et oi n c r e a s eb a c k g r o u n dk n o w l e d g eo fb o t ht h es o u r c el a n g u a g ea n dt h et a r g e tl a n g u a g ei nt r a n s l a t i n gh u m o r s m o r e o v e r , i ti sh o p e dt h a tt h i ss t u d yc a nb eo fs o m er e f e r e n t i a lv a l u et ot r a n s l a t i o np e r f o r m a n c ei nab r o a d e rs e n s e c h a p t e rt w ol i t e r a t u r er e v i e ws i n c et h i ss t u d ya t t e m p t sas c h e m a t i ca p p r o a c ht oh u m o rt r a n s l a t i o ni nf r i e n d s ,t a k i n gt h em u l t i m e d i af e a t u r eo ft e l e v i s i o na n dt h ec u l t u r a l l i n g u i s t i cn a t u r eo fh u m o ri n t oc o n s i d e r a t i o n , t h el i t e r a t u r er e v i e ww i l lc o v e rt h ef o l l o w i n gt h r e ea r e a s s u b t i t l i n go fs i t u a t i o nc o m e d y ;h u m o ra n dp r e v i o u ss t u d i e so nh u m o rt r a n s l a t i o n ;s c h e m at h e o r ye t c 2 1s u b t i t l i n go fs i t u a t i o nc o m e d y2 1 1d e f i n i t i o na n dc h a r a c t e r i s t i c so f s i t u a t i o nc o m e d yo r i g i n a l l yd e v i s e df o rr a d i ob u tt o d a yt y p i c a l l yf o u n do nt e l e v i s i o n ,as i t c o mo rs i t u a t i o nc o m e d yi sas p e c i a lg e n r eo fc o m e d yp e r f o r m a n c ef o c u s i n go nt h eh u m o r o u ss i d eo fr e a l l i f es i t u a t i o n s a m o n gt h ef i r s ts i t c o m st oa p p e a ro l lt e l e v i s i o nw e r eo z z i ea n dh a r r i e t , f a t h e rk n o w sb e s t 。l e a v ei tt ob e a v e r , a n dil o v el u c y t h eb a s i cu n i to fs i t c o mi se p i s o d e e a c he p i s o d ec o n s i s t so fs e v e r a la c t st h a th a p p e ni nc e r t a i np l a c e ss u c ha sa na p a r t m e n tb u i l d i n go rw o r k p l a c e ,w h e r ec h a r a c t e r so fm a r k e d l yd i f f e r e n tt y p e sa r et h r o w nt o g e t h e rb yc i r c u m s t a n c e “t y p i c a l l yh a l fa l lh o u ri nl e n g t ha n de i t h e rt a p e di nf r o n to fas t u d i oa u d i e n c eo re m p l o y i n gc a n n e da p p l a u s e ,t h e ya r em a r k e db yv e r b a ls p a r r i n ga n dr a p i d l yr e s o l v e dc o n f l i c t s ”( w f l d p e d i a ,w w w )w h a td i s t i n g u i s h e ss i t c o mf r o mo t h e rt vs e r i e st h a th a v eat h o r o u g hs t o r y l i n ei st h a ti th a sar e l a t i v e l yi n d e p e n d e n tt o p i ci ne a c he p i s o d e i nm a n ys i t c o m st h ec h a r a c t e r sr e m a i ni nt h es a m es i t u a t i o nf r o me p i s o d et oe p i s o d e o n e9 0 0 de x a m p l eo ft h i sl ( i i l di st h ec h i n e s es i t c o mw oa iw oj i a 口l o v em yf a m i l y ) b u tt h e r ea r ea l s om a n ys i t c o m st h a tf e a t u r es t o r ya r c sa c r o s sm a n ye p i s o d e s ,w h e r et h ec h a r a c t e r sa n ds i t u a t i o n ss l o w l yc h a n g eo v e rt h ec o u r s eo ft h e i rr u n f r i e n d s ,t h em o s tp o p u l a ru s s i t c o mo ft h e19 9 0 s - 2 0 0 0 s ,f a l l sr i g h ti n t ot h i sc a t e g o r y t h er e l a t i o n s h i p so ft h ec h a r a c t e r sd e v e l o pg r a d u a l l yo v e rt h ec o u r s eo ft h es e r i e s 4垒曼! 垒! 翌墅三鲤丝竺塾塑墅里竺! 竺! ! 苎i 旦翌! 翌丝地n o w a d a y s ,l a r g ea m o u n t so fs i t c o m sa r er u s h i n go n t ot h es c r e e n , s e r v i n ga sag o o dw a yo fr e l a x a t i o n i th a sb e e ns u g g e s t e dt h a ts i t u a t i o nc o m e d i e sa r ep o p u l a rp r e c i s e l yb e c a u s eo ft h e i rr e l i a n c eo nc e r t a i nk e yc o n v e n t i o n sa n di n g r e d i e n t s t h e ya r e ,t h ea r g u m e n tc o n t i n u e s ,g e n e r a l l yc o n s e r v a t i v ea n ds a f e ,e n d l e s sr e h e a r s a l so fac o m m o nf o r m u l a i tg o e sw i t h o u ts a y i n gt h a th u m o ri so n eo ft h em o s te s s e n t i a li n g r e d i e n t sa n dt om a k et h ea u d i e n c el a u g hi st h eu l t i m a t eg o a lo fm o s ts i t u a t i o nc o m e d i e s t ot h i se n d , av a r i e t yo fc o m i cf o r m sa r eu t i l i z e ds u c ha ss a t b l a c kc o m e d y , p u n s ,g a g s ,j o k e s ,c o m e d yo ft h ea b s u r d ,s k e t c h e s ,s l a p s t i c k , p a r o d y , f a r c ea n ds of - o m l i n d i v i d u a ls i t u a t i o nc o m e d ym a yi n c o r p o r a t ean u m b e ro ft h e s ee l e m e n t s a n di no r d e rt oi n c r e a s et h ec o m i ce f f e c t , t h eb r o a d c a s t i n go fe a c hs t o r yi sa l s oa c c o m p a n i e db yr e a lo rr e c o r d e ds o u n do fl a u g h t e r c a n n e dl a u g h t e ra sb a c k g r o u n ds o u n d m o r e o v e r , o n ec a l ln e v e ri g n o r et h ef a c tt h a th u m o r s ,t oac e r t a i ne x t e n t ,r e l yo nc u l t u r a le l e m e n t s i tf o l l o w st h a tt h ec u l t u r a le l e m e n t sa r ea ni n d i s p e n s a b l ep a r to fs i t c o m sa n dc a nn e v e rb ei g n o r e d 2 1 2s ub t i t l i n gt r a n s l a t i o ni nt h i sp a r tw ew i l ll o o ka tt h ec o n c e p to fs u b t i t l i n g d e f i n i t i o n sw i l lb ep r o v i d e do ft h em a i nc o n c e p t sa n da ne x p l a n a t i o no ft h eg e n e r a

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论