已阅读5页,还剩82页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)交往行为理论视角下的文学翻译批评.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 文学翻译批评是整个文学翻译活动中不可缺少的一环,是翻译活动和译作社 会接受之间的桥梁。本文以哈贝马斯的交往行为理论为视角,通过对语文学批评 模式、结构主义批评模式和解构主义批评模式的批判性研究,对文学翻译批评活 动的特点以及译本分析、意义理解、翻译批评标准等问题进行了理论探讨。语文 学、结构主义和解构主义的文学翻译批评模式明显存在理论基础的脆弱性和研究 的片面性这两个问题。哈贝马斯一直致力于克服结构主义和解构主义语言观本身 的缺陷,他的交往行为理论就建立在对以语言为中心的交往活动做出合理解释的 基础之上,以其为理论基础建构文学翻译批评研究可以有效地克服传统翻译研究 中存在的问题。 文学翻译从本质上说是一种以语言为媒介的特殊的交往行为,是作者译 者读者之间以文本为中介的言语行为,文学翻译批评以特殊读者的身份参与 了对话,旨在理性、科学地评价这种交往行为的效度。文学翻译的交往行为属性 决定了其内在地关联着三个世界并同时处于合理性研究的三个层面,交往各主体 间是主体客体主体的辩证统一关系。传统的翻译批评研究都局限于单一 世界和单一层面,其共同的诟病在于割裂了主体客体主体的辩证统一关 系,从而把翻译批评变成了某一方的“独自 。 哈贝马斯认为言语行为包含“以言表义竹和“以言行事这“双重结构”。 以言表义体现了言者的语言资质;以言行事体现了言者的交往资质。结构主义和 解构主义割裂了言语行为双重结构间的内在联系,前者只关注语言本身,专注于 译本的“内部研究 :后者从影响语言的外部因素着手,专注于译本的“外部研 究 。以言语行为的双重结构为基础进行文学翻译批评研究既能根据语言的构成 性规则考察译作的语言资质,又能根据言语的协调性规则考察译作的交往资质, 对译本进行“全面研究 。 理解是翻译活动中至关重要的概念,是翻译的根本。理解不只是对语句的句 法一语义关系的理解,更是参与主体之间的默契与合作,是通过对言语行为有效 性要求的理解达到对存在事物的共识。译者不仅要研究原作的语言结构和意向, 更要理解原作提出的有效性要求,同时必须使译作满足可能理解的有效性要求。 哈贝马斯经由语言的中介把理解活动置于三个世界之中,置于社会“规范性背景 之中,把社会理解作为个人理解的参照与检验,从而有效地遏制了结构主义意义 理解的绝对性倾向和解构主义意义理解的相对性倾向。 “普遍语用学 是交往行为理论的语言学基础,旨在研究人们如何选择符合 社会交往规范与准则的表达方式和语句,其核心任务在于建立言语行为可供理解 的四条有效性要求:可理解性、真实性、规范性、真诚性。这四条有效性要求也 是判断言语行为是否成功的标准。在言语行为有效性要求的基础之上我们结合哈 贝马斯有关文学语言“文学性”这一特质的分析,提出了文学翻译批评“真实 、 “和谐”与“美的标准。 关键词:哈贝马斯;交往行为理论;文学翻译批评 a b s t r a c t l i t e r a r yt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,a ni n t e r m e d i a r ym o v e m e n tb r i d g i n gt r a n s l a t i o n a c t i v i t ya n di t ss o c i a lr e c e p t i o n , i sa l li m p o r t a n tc o m p o n e n ti nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o n s t u d y b a s e do nt h et h e o r yo fc o m m u n i c a t i v ea c t i o n ,t h i st h e s i sa i m sa tat h e o r e t i c a l s t u d yo nt h en a t u r eo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,t h ea p p r o a c ht ot r a n s l a t e dt e x t a n a l y s i s ,m e a n i n gu n d e r s t a n d i n g ,a n dl i t e r a r yt r a n s l a t i o nc r i t i c i s mc r i t e r i at h r o u g ha c r i t i c a la n a l y s i so fp h i l o l o g i s tp a r a d i g m ,s t r u c t u r a l i s tp a r a d i g m ,a n dd e c o n s t r u c t i o n i s t p a r a d i g mo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m t h e r ec o m m o n l ye x i s tt w op r o b l e m si nt h e t h r e ep a r a d i g m s :t h e i rf r a g i l et h e o r e t i c a lb a s i sa n dt h eo n e - s i d e d n e s si nt h e i rs t u d y h a b e r m a sh a sb e e nw o r k i n go no v e r c o m i n gt h ed e f e c t so fb o t l ls t r u c t u r a l i s t s a n d d e c o n s t r u c t i o n i s t s v i e w so fl a n g u a g e h i st h e o r yo fc o m m u n i c a t i v ea c t i o n , w h i c hi s b a s e do n ar a t i o n a le x p l a n a t i o no fl a n g u a g ec e n t e r e dc o m m u n i c a t i v ea c t i o n s ,o f f e r su s at h e o r e t i c a lb a s i st ot a c k l et h e s ep r o b l e m se f f e c t i v e l y l i t e r a r yt r a n s l a t i o ni sas p e c i a lk i n do fc o m m u n i c a t i v ea c t i o ni nw h i c hl i t e r a r y t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mt a k e sa l la c t i v ep a r tw i t ha na i mt og i v ear a t i o n a la n ds c i e n t i f i c a s s e s s m e n to nt h eq u a l i t yo ft h ec o m m u n i c a t i o na n dt of i n do u tt ow h a te x t e n tt h e c o m m u n i c a t i o ni ss u c c e s s f u l i ti n h e r e n t l yc o n c e r n st h et h r e ew o r l d sa n ds t a n d so nt h e t h r e el e v e l so ft h es t u d yo fr a t i o n a l i t ys i m u l t a n e o u s l y t h e r ei sad i a l e c t i c a la n d u n i f i e ds u b j e c t - o b j e c t - s u b j e c tr e l a t i o n s h i pa m o n gt h e p a r t i c i p a n t s a l lt h et h r e e p a r a d i g m so ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s mc o n f i n et h e i rs t u d yw i t h i nas i n g l ew o r l da n da ta s i n g l e l e v e la n dt h u sc u tt h e l i n k a g eb e t w e e nt h ee l e m e n t si nt h ec h a i no f a u t h o r - t e x t r e a d e r t h e yt u r nt r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi n t oam o n o l o g u eo fo n es i d e h a b e r m a sc o n t e n d st h a ta n ys i n g l es p e e c ha c tc a nb ea n a l y z e df r o mi t s d o u b l e s t r u c t u r e s :t h ep r o p o s i t i o n a ls t r u c t u r ea n dt h ep e r f o r m a t i v es t r u c t u r e t h ef o r m e r e m b o d i e st h el i n g u i s t i cc o m p e t e n c eo ft h es p e a k e rw h i l et h el a t t e re m b o d i e st h e c o m m u n i c a t i v e c o m p e t e n c e o ft h e s p e a k e r b o t hs t r u c t u r a l i s tc r i t i c i s ma n d d e c o n s t r u c t i o n i s tc r i t i c i s ms p l i tt h ei n n e rc o n n e c t i o nb e t w e e nt h ed o u b l es t r u c t u r e so f s p e e c ha c t s s t r u c t u r a l i s t sf o c u so nl a n g u a g ei t s e l fa n da d o p ta n “i n t e r n a lr e s e a r c h a p p r o a c ht o t h et e x tt r a n s l a t e d ;d e c o n s t r u e t i o n i s t sf o c u so nt h ef a c t o r so u t s i d e l a n g u a g ea n dt a k ea n “e x t e r n a lr e s e a r c h a p p r o a c ht ot h et e x tt r a n s l a t e d t h el i t e r a r y t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mb a s e do nt h et h e o r yo ft h ed o u b l es t r u c t u r eo f s p e e c he x a m i n e s b o t ht h el i n g u i s t i cc o m p e t e n c ea n dt h ec o m m u n i c a t i v ec o m p e t e n c ea c c o r d i n gt ot h e c o n s t r u c t i v er u l e so fl a n g u a g ea n dt h er e g u l a t i v er u l e so fs p e e c hr e s p e c t i v e l y i t a d o p t sa l l “i n t e g r a t e da p p r o a c h ”i na n a l y z i n gt h et r a n s l a t e dt e x t m e a n i n gu n d e r s t a n d i n gi so fu t m o s ti m p o r t a n c et ot r a n s l a t i o ns t u d y i ti sn o to n l y a ni n t e r p r e t a t i o no ft h es y n t a c t i c - s e m a n t i cs t r u c t u r eo fas u b j e c ts e n t e n c e ;i ti sak i n d o ft a c i tc o n s e n ta n dc o o p e r a t i o nr e a c h e dt h r o u g ha na g r e e m e n to nt h ev a l i d i t yc l a i m s o fs p e e c ha c t sa m o n ga l lt h ep a r t i c i p a n t sa sw e l l t h et r a n s l a t o rs h o u l dn o to n l ys t u d y t h el a n g u a g es t r u c t u r ea n dt h ei n t e n t i o no ft h eo r i g i n a lw o r k , h em u s ta l s ot r yt o u n d e r s t a n dt h ev a l i d i t yc l a i m st h eo r i g i n a lw o r kh a sl a i do u t w h a t sm o r e ,h em u s t m a k eh i sw o r ks a t i s f ya l lt h ev a l i d i t yc l a i m sw h i c h w o u l de n s u r et h et a r g e tt e x tr e a d e r ag o o du n d e r s t a n d i n go ft h et e x tt r a n s l a t e d h a h e r m a s b r i n g s t h ec o n c e p to f u n d e r s t a n d i n gi n t ot h et h r e ew o r l d sa n dt h e f o r m a t i v eb a c k g r o u n d o fs o c i e t yv i at h e m e d i u mo fl a n g u a g e h et a k e ss o c i a lu n d e r s t a n d i n ga sar e f e r e n c es t a n d a r da n da t e c h n i c a lt e s t i n go fi n d i v i d u a lu n d e r s t a n d i n ga n dt h e r e b yd e t e r s s u c c e s s f u l l yt h e a b s o l u t i s ma n dr e l a t i v i s mi nm e a n i n gu n d e r s t a n d i n g u n i v e r s a lp r a g m a t i c s ,t h el i n g u i s t i cb a s i so ft h et h e o r yo fc o m m u n i c a t i v ea c t i o n , a i m sa tf i n d i n go u tt h ew a y si nw h i c ht h ep a r t i c i p a n t so fas p e e c ha c tc a nc h o o s e u t t e r a n c e sa c c o r d i n gt os o c i a ln o r m sa n dr u l e s t h ec o r et a s ko fu n i v e r s a lp r a g m a t i c s l i e si nr e c o n s t r u c t i n gt h eu n i v e r s a lv a l i d i t yc l a i m s ,n a m e l y , c o m p r e h e n s i b i l i t y , t r u t h , r i g h t n e s s ,a n dt r u t h f u l n e s sf o rap o s s i b l eu n d e r s t a n d i n g t h e s ev a l i d i t yc l a i m sc a nb e u s e da st h ec r i t e r i at oj u d g ew h e t h e ras p e e c ha c ti ss u c c e s s f u lo rn o t w ec o m b i n e h a b e r m a s a n a l y s i so ft h en a t u r eo fl i t e r a r yw o r k sw i t ht h ef o u rv a l i d i t yc l a i m so f s p e e c ha c t sa n dp u tf o r w a r dan e ws e to fc r i t e r i af o rl i t e r a r yt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m , n a m e l y ,t h ec r i t e r i ao f t r u t h ,“h a r m o n i z a t i o n ,a n d “b e a u t y k e yw o r d s :h a b e r m a s ;t h et h e o r yo fc o m m u n i c a t i v ea c t i o n ;l i t e r a r yt r a n s l a t i o n c r i t i c i s m 湖南师范大学学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独 立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论 文不合任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文的 研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人 完全意识到本声明的法律结果由本人承担。 学位论文作者签名:轷观 少蟾年月f j 日 湖南师范大学学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定, 同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版, 允许论文被查阅和借阅。本人授权湖南师范大学可以将本学位论文的 全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫 描等复制手段保存和汇编本学位论文。 本学位论文属于 1 、保密口,在一年解密后适用本授权书。 2 ,不保密口。 ( 请在以上相应方框内打“ 力) 作者签名:韩弛日期:少分年月,7 日 锄签名:泵姚吼砷释6 月1 1 日 i n t r o d u c t i o n i nt h i st h e s i s ,t h ea u t h o ra t t e m p t st om a k eat e n t a t i v es t u d yo nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n c r i t i c i s mf r o mt h ep e r s p e c t i v eo ft h et h e o r yo fc o m m u n i c a t i v ea c t i o ns u g g e s t e db y j u e r g e nh a b e r m a s t h em a i nc o n c e r no ft h ea u t h o rw a sf o c u s e do nt h en a t u r eo f l i t e r a r y t r a n s l a t i o nc r i t i c i s m ,t h e a p p r o a c ht o t r a n s l a t e dt e x t a n a l y s i s ,m e a n i n g u n d e r s t a n d i n g ,a n dt h ec r i t e r i af o rl i t e r a r yt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m 0 1f e a s i b i l i t ya n ds i g n i f i c a n c eo ft h es t u d y l i t e r a r yt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m , a l li n t e r m e d i a r ym o v e m e n tb r i d g i n gt r a n s l a t i o n a c t i v i t ya n di t ss o c i a lr e c e p t i o n ,i sa ni m p o r t a n tc o m p o n e n ti nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o n s t u d y p e t e rn e w m a r k ( 2 0 0 1b :18 4 ) c l a i m st h a t t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi sa ne s s e n t i a l l i n kb e t w e e nt r a n s l a t i o nt h e o r ya n di t sp r a c t i c e ,t h a t a sa l la c a d e m i cd i s c i p l i n e , t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mo u g h tt ob et h ek e y s t o n eo fa n yc o u r s ei nc o m p a r a t i v el i t e r a t u r e , o ri nl i t e r a t u r ei nt r a n s l a t i o n , a n dac o m p o n e n to fa n yp r o f e s s i o n a lt r a n s l a t i o nc o u r s e w i t ht h ea p p r o p r i a t et e x t - t y p ea sa l le x e r c i s ef o rc r i t i c i s ma n dd i s c u s s i o n j a m e s h o l m e s ( 19 8 8 :7 8 ) p u t st r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi nt h ef i e l do fa p p l i e dt r a n s l a t i o ns t u d i e s a n ds u g g e s t st h a ti ts h o u l d b ec o n s i d e r e das e p a r a t ea r e ao fa p p l i e dt r a n s l a t i o n s t u d i e s n ot r a n s l a t i o na c t i v i t yi sc o m p l e t eu n t i lt h ee f f e c to ft h et r a n s l a t i o ni sj u d g e d o re v a l u a t e db yt h er e a d e r so rp r o f e s s i o n a lr e v i e w e r s i nt h i ss e n s e ,w es a yt r a n s l a t i o n c r i t i c i s mi sa ni n d i s p e n s a b l ep a r to ft h ew h o l et r a n s l a t i o na c t i v i t y a sac r i t i c a ls t u d y 0 1 1t r a n s l a t i o n , i tp l a y sa v e r yi m p o r t a n tr o l ei nt h es o c i a lr e c e p t i o no ft h et r a n s l a t e d t e x ta n dt h et h e o r e t i c a lc o n s t r u c t i o no ft r a n s l a t i o na sw e l la si nr e g u l a t i n gt r a n s l a t i o n a c t i v i t i e sa n dg u i d i n gt r a n s l a t i o n p r a c t i c e l i t e r a r yt r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi sc l o s e l yr e l a t e dt ot h ed e v e l o p m e n to ft h e t r a n s l a t i o nc a u s ea saw h o l ea n di sg r e a t l yi n f l u e n c e db yt h el a t t e r w h e nan e w t r a n s l a t i o nt h e o r ya p p e a r s ,i tc a n a l w a y sb r i n gs o m en e wi d e a sf o rt r a n s l a t i o nc r i t i c i s m a n dc o n s e q u e n t l yr e s u l ti ns o m ec h a n g e s ,e i t h e ri nt h em e t h o do ri nt h ep r i n c i p l e i n m | a 1 1 h e s i s t h i sc a s et h ep r o g r e s si nt r a n s l a t i o ns t u d i e sa saw h o l ew i l lp r o m o t et h a ti nt r a n s l a t i o n c r i t i c i s m i nr e c e n ty e a r s ,l i t e r a r yt r a n s l a t i o ns t u d yh a sa l r e a d yb r o k e nt h el i m i t so f t r a d i t i o n a lt e x t - o r i e n t e dt r a n s l a t i o ns t u d ya n dn e wt h e o r i e se m e r g eo n ea f t e ra n o t h e r w i t ht h ei n t r o d u c t i o no fn e wt r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n dp r i n c i p l e so rc r i t e r i a , p e o p l e c o m et oh a v ead e e p e ra n dm o r ec o m p r e h e n s i v eu n d e r s t a n d i n go ft h en a t u r ea n d c h a r a c t e r i s t i c so ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s m n e v e r t h e l e s s ,t h en e wa i ri nt h i sf i e l di sf a r f r o me n o u g ht oc h a n g et h es i t u a t i o n t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mr e c e i v e sm u c hl e s s a t t e n t i o na n di t sd e v e l o p m e n tl a g sf a rb e h i n d a c t u a l l y , t h e r ec o m m o n l ye x i s tt w oc r i t i c a lp r o b l e m si nt o d a y sl i t e r a r yt r a n s l a t i o n c r i t i c i s m ,w h i c hs t a g n a t et h ef u r t h e rd e v e l o p m e n to fl i t e r a r yt r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi n t h ew o r l d w i d e ,e s p e c i a l l yi nc h i n a t h ef i r s tp r o b l e mr e s u l t sf r o mt h eu n d e n i a b l ef a c tt h a tt o d a y sl i t e r a r yt r a n s l a t i o n c r i t i c i s ms t i l ll i e so n ar a t h e rf r a g i l et h e o r e t i c a lb a s i s m a n yt r a n s l a t o r s ,e v e ns o m eo f t h em o s tf a m o u so n e sh a v eat e n d e n c yt ob e l i t t l et h er o l eo ft r a n s l a t i o nt h e o r y t r a n s l a t i o nc r i t i c i s m i ss t i l l “ad e s e r t e dc o r n e r ”( 周仪罗平1 9 9 9 :1 6 0 ) x uj u n ( 许钧) ( 19 9 2 :4 5 ) c o n c l u d e st h a tt h et w om a i nt e n d e n c i e so ft r a n s l a t i o nc r i t i c i s ma r e s t i l l f i n d i n gf a u l t s a n d i m p r e s s i v em a k i n g t os o m ed e g r e e ,t r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi s t h ew e a k e s tc h a i n i nt r a n s l a t i o ns t u d y ( 周仪罗平19 9 9 :15 9 ) i ti sa l l i n d i s p u t a b l ef a c tt h a tt h ed e v e l o p m e n ti nt r a n s l a t i o nc r i t i c i s ma n dt h a ti no t h e rf i e l d s o ft r a n s l a t i o ns t u d i e si np r e s e n tc h i n aa r eu n b a l a n c e d s oi ti sn e c e s s a r yt o c a l lf o r m o r es c h o l a r st op a yt h e i ra t t e n t i o nt ot h i sf i e l d t h e o r ye x e r t ss u c ha ni n d i s p e n s a b l e p a r ti na n yf i e l d so fs c i e n t i f i cr e s e a r c ht h a ti ti si n c o n c e i v a b l ef o ra n y o n et od o u b tt h e v a l u eo ft h e o r y b u ti nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o ns t u d y , s u c hd o u b th a sb e e np u tf o r w a r d c o n s i s t e n t l y s o m et r a n s l a t i o ns c h o l a r se v e na s s e r tt h a tt r a n s l a t i o ni sac o m p l e t e l y p r a c t i c a la c t i v i t yj u s ta s c r a f t s m a nm a k e su t e n s i l s i t s a r t i s t r y l i e s e n t i r e l y i n t r a n s l a t o r s n a t u r a le n d o w m e n ta n dc o m p r e h e n s i o n , o rt h ea c c u m u l a t i o no f e x p e r i e n c e o b v i o u s l y , t h e ys i m p l yc o n f i n e dt h ef u n c t i o n so ft h e o r yw i t h i nt h es p h e r eo fd i r e c t i n g a n de v a l u a t i n gt r a n s l a t i o np r a c t i c e ,i g n o r i n gt h ef a c tt h a t t h e o r yh a ss o m eo t h e r f u n c t i o n ss u c ha st h ef u n c t i o no fc o g n i t i o n ,t h ef u n c t i o no fi n t e r p r e t a t i o n ,t h ef u n c t i o n 2 o fp r o g n o s i s ,t h ef u n c t i o no fm e t h o d o l o g y , a n dt h ef u n c t i o no fc r i t i c ( 吕俊侯向 群2 0 0 6 :4 6 ) t h e yo v e r e m p h a s i z et h ei m p o r t a n c eo fc e r t a i nt r a n s l a t o r s i n t u i t i o na n d i n s p i r a t i o ni nt r a n s l a t i n g i tc a nb e s e e nf r o mt h i st h a tt h e ys i m p l yt e n dt oe q u a t e t r a n s l a t i o np r a c t i c ew i t ht r a n s l a t i o ns t u d ya n dt h u sc o n f o u n di n t u i t i o nw i t hr a t i o n a l i t y o re v e nc o n f o u n dl i t e r a r yc r e a t i o nw i t hl i t e r a r yt r a n s l a t i o n i ti ss o m e h o wr e a s o n a b l e i fw es a yl i t e r a r yc r e a t i o n , e s p e c i a l l yp o e mc r e a t i o n ,l a r g e l yd e p e n d so ni n t u i t i o na n d i n s p i r a t i o n , a si t i sn o tak i n do fa c t i v i t yt h a td e p e n d so nr a t i o n a l i t yi t s e l f b u t t r a n s l a t i n gi sq u i t ed i f f e r e n ti nn a t u r e i ti sap r o c e s so fu n d e r s t a n d i n g ,ap r o c e s so f i n t e r p r e t a t i o n , a n dak i n do fa c t i v i t yt h r o u g hw h i c ht h et r a n s l a t o ra n dt h ea u t h o r c o m m u n i c a t ew i t he a c ho t h e r i tr e l i e sal o to nr a t i o n a l i t yr a t h e rt h a no ni n t u i t i o na n d i n s p i r a t i o n r a t i o n a l i t yc a nb ec a l l e dam u s tt h r o u g h o u tt h ew h o l ep r o c e s so f t r a n s l a t i n g t r a n s l a t i o nt h e o r yn o to n l ym a k e su sk n o w t h a t ,i ta l s om a k e su sk n o w h o w a n dh e l p su sp o i n to u tt h ew e a k n e s so ft h ew o r kt r a n s l a t e d t h es e c o n dp r o b l e mi nt o d a y ss t u d yo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o nc r i t i c i s mi st h e c o m m o n l ye x i s t e do n e s i d e d n e s si ne a c ht r a n s l a t i o np a r a d i g m 。b o t hp h i l o l o g i s t sa n d s t m c t u m l i s t sb a s et h e i rs t u d yo nt h ec r i t e r i o no f f a i t h f u l n e s s ”,w h i c hc a nb es e e n f r o mt h el o n g s t a n d i n ga r g u m e n to nt r a n s l a t i o nc r i t e r i a f r o
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 安全生产信息员报告制度
- 物料及生产工具赔偿制度
- 顺德企业安全生产管理制度
- 生产车间配电盘管理制度
- 2025 小学四年级科学上册光的实验设计课件
- 初中英语《实义动词》专项练习与答案 (100 题)
- 2025年旅游观光景区服务与管理手册
- 小作坊生产场所7项管理制度
- 矿山安全生产救援制度
- 吉利汽车现场生产管理制度
- 国有企业落实扩大内需战略的路径研究
- 技术规范评审汇报
- GB/T 462-2023纸、纸板和纸浆分析试样水分的测定
- 不组织不参与非法集资承诺书
- 2023春国开农业经济基础单元自测1-16试题及答案
- 2023年高铁信号车间副主任述职报告
- GB/T 879.4-2000弹性圆柱销卷制标准型
- GB/T 1957-2006光滑极限量规技术条件
- GB 28480-2012饰品有害元素限量的规定
- 刘一秒演说智慧经典(内部笔记)
- 管道TOFD检测记录及续表
评论
0/150
提交评论