(英语语言文学专业论文)萧伯纳《卖花女》中方言的汉译研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)萧伯纳《卖花女》中方言的汉译研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)萧伯纳《卖花女》中方言的汉译研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)萧伯纳《卖花女》中方言的汉译研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)萧伯纳《卖花女》中方言的汉译研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩62页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)萧伯纳《卖花女》中方言的汉译研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

中文摘要摘要英语方言汉译的策略不尽相同,标准不尽统一。本文以英国剧作家乔治萧伯纳卖花女的两个汉译本( 林语堂译本、杨宪益译本) 为对象,比较了两种译本对伦敦方言翻译的异同点,并进一步探讨方言翻译的策略。本文首先建立了包括卖花女原文及两个汉译本的英汉平行语料库( l y t p a r a和y x y p a r a ) ,并将其在句子层面对齐。而后借助w o r d s m i t h 和p a r a c o n c 等软件,以定量及定性的方法分析息金斯和丽莎的语言特征以及两种译本对伦敦方言翻译的异同点。结果显示:第一,与丽莎的语言相比,原著中息金斯的语言用词丰富、文雅,直接地反映出二者的教育背景、社会地位之间的差异。第二,两汉译本的共同点是伦敦方言本身的语言特点在译文中均未能直接体现。译者本身的地域方言并未影响其翻译。第三,两汉译本均如实的体现了原文语言的含义。杨宪益译本的语言倾向于口语化,林语堂译本倾向于标准化。相比之下杨宪益译本的口语化形式更能反映出卖花女低下的的教育背景和社会地位,是从社会方言角度对地区方言的补偿,更加忠于原著的风貌。关键词:方言;翻译策略;卖花女;功能主义目的论;语料库辅助英文摘要a b s t r a c tt h e r ea r en ou m f i e dm e t h o d sa n ds t r a t e g i e si nt r a n s l a t i n ge n g l i s hd i a l e c ti n t oc h i n e s e t h et h e s i sa i m st o ,b a s e do nt h ee n g l i s ho r i g i n a lv e r s i o n so fb e r n a r ds h a w sp y g m a l i o na n di t st w oc h i n e s ev e r s i o n sb yl i ny u t a n ga n dy a n gx i a n y i ,c o m p a r et h es i m i l a r i t i e sa n dd i f f e r e n c e so ft h ec h i n e s et r a n s l a t i o n so fl o n d o nc o c k n e yd i a l e c ts p o k e nb yaf l o w e r 鲫l i z aa n de x p l o r ed i a l e c tt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s t w oe n g l i s h c h i n e s ep a r a l l e lc o r p o r al y t p a r aa n dy x y p a r a ,w h i c hi n c l u d et h eo r i g i n a lt e x ta n di t st w oc h i n e s et r a n s l a t i o n s ,a r eb u i l ta n da l i g n e da ts e n t e n c el e v e lb yt h ea u t h o ro ft h et h e s i s ,t h e ns o f t w a r ew o r d s m i t ha n dp a r a c o n ea r ee m p l o y e d t h ea u t h o ro ft h et h e s i se n d e a v o r s ,b yi n t e g r a t i n gb o t hq u a n t i t a t i v ea n dq u a l i t a t i v er e s e a r c hm e t h o d s ,t op r o v i d eac o n t r a s to fl a n g u a g ev a r i e t i e so fh i g g i n sa n dl i z a t oc a r r yo u ta ne x p l o r a t i o no fl i n g u i s t i cf e a t u r e so fc o c k n e yd i a l e c ta n dt om a k eac o m p a r i s o no ft h e i rc h i n e s et r a n s l a t i o n si nt h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko ff u n c t i o n a l i s m t h ef o l l o w i n gm a j o rf i n d i n g sh a v eb e e na c h i e v e d :f i r s t ,c o m p a r e dw i mt h el a n g u a g es p o k e nb yl i z a ,t h el a n g u a g el i n g u i s th i g g i n su s e si sm o r ev a r i e da n ds o p h i s t i c a t e d ,w h i c hd i r e c t l yr e f l e c t s 廿1 e i rd i f f e r e n te d u c a t i o n a lb a c k g r o u n d sa n ds o c i a li d e n t i t y s e c o n d ,t h ed i s t i n c t i v el i n g u i s t i cf e a t u r e so fc o c k n e yd i a l e c ta r el o s ta n dr e p l a c e db ys t a n d a r dl a n g u a g ei nc h i n e s ev e r s i o n s t h er e g i o n a ld i a l e c t ss p o k e nb yt h et w ot r a n s l a t o r sc a nn o tb er e f l e c t e di nt h e i rt r a n s l a t i o n s t h i r d ,b o t ht r a n s l a t o r sc a nc o r r e c t l yu n d e r s t a n da n dt r a n s l a t et h eb a s i cm e a n i n go ft h ed i a l o g u e h o w e v e r , i nc o m p a r i s o n 、析ml i ny u t a n sf o r m a ll e x i so ft h es t a n d a r dt a r g e tl a n g u a g ei nt r a n s l a t i n gl i z a sc o c k n e yd i a l e c t ,y a n gx i a n y iu s e sm o r ec o l l o q u i a lw o r d sa n dp h r a s e so ft h es t a n d a r dc h i n e s e ,w h i c hb e t t e ra c c o r dw i ml i z a ss o c i a li d e n t i t ya n dt h eo r i g i n a ls t y l eo f p y g m a l i o n k e yw o r d s :d i a l e c t ;t r a n s l a t i o ns t r a t e g y ;p y g m a l i o n ;f u n c t i o n a l i s m ;c o r p u s - a i ds t u d i e sl i s to f t a b l e sl i s to ft a b l e st a b l e2 1v a r i e t i e si nl a n g u a g e 1 3t a b l e2 2c a t e g o r i e so f d i a l e c t a lv a r i e t y 1 5t a b l e4 1l e x i e a ls t a t i s t i c so f t h eo r i g i n a lp y g m a l i o n 3 4t a b l e4 2s h o r tw o r ds t a t i s t i c st a b u l a t i o ni np y g m a l i o n 3 5t a b l e4 3c h i s q u r et e s tf o rs h o r tw o r di np y g m a l i o n 3 5t a b l e4 4l o n gw o r ds t a t i s t i c st a b u l a t i o ni np y g m a l i o n 3 6t a b l e4 5c h i - s q u r et e s tf o rl o n gw o r di np y g m a l i o n 3 6t a b l e4 6l e x i c a ls t a t i s t i c so f t h ec h i n e s ev e r s i o n so f p y g m a l i o n 3 7t a b l e4 7t h et r a n s l a t i o no f a i n ? i np y g m a l i o n 4 lt a b l e4 8t h et r a n s l a t i o no f d o u b l en e g a t i v ei np y g m a l i o n 4 3t a b l e4 9t h et r a n s l a t i o no f i r r e g u l a rg r a m m a ri np y g m a l i o n 4 4l i s to f a b b r e v i a t i o n sl i s to fa b b r e v i a t i o n ss o u r c el a n g u a g es o u r c et e x tt a r g e tl a n g u a g et a r g e tt e x tt y p e t o k e nr a t i os t a t i s t i c a lp a c k a g ef o rt h es o c i a ls c i e n c ec o m p u t e r - a s s i s t e dt r a n s l a t i o nm a c h i n et r a n s l a t i o n乳盯亿丌m麟咖m大连海事大学学位论文原创性声明和使用授权说明原创性声明本人郑重声明:本论文是在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果,撰写成硕士学位论文= = 蕴鱼纳耋莛窒滏主友宣的逯逄盟壅:。除论文中已经注明引用的内容外,对论文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本论文中不包含任何未加明确注明的其他个人或集体已经公丌发表或未公丌发表的成果。本声明的法律责任由本人承担。学位论文作者签名:客垒鹂亟学位论文版权使用授权书本学位论文作者及指导教师完全了解大连海事大学有关保留、使用研究生学位论文的规定,即:大连海事大学有权保留并向国家有关部门或机构送交学位论文的复印件和电子版,允许论文被查阅和借阅。本人授权大连海事大学可以将本学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,也可采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编学位论文。同意将本学位论文收录到中国优秀博硕士学位论文全文数据库( 中国学术期刊( 光盘版) 电子杂志社) 、中国学位论文全文数据库( 中国科学技术信息研究所) 等数据库中,并以电子出版物形式出版发行和提供信息服务。保密的论文在解密后遵守此规定。本学位论文属于:保密口在年解密后适用本授权书。不保密团( 请在以上方框内打“ )撇云日亲写望月c h a p t e r1i n t r o d u c t i o n1 1g e o r g eb e r n a r ds h a wa n dh i sp y g m a l i o ng e o r g eb e r n a r ds h a w ( 18 5 6 19 5 0 ) w a sb o mi nd u b l i n , t h es o no fac i v i ls e r v a n t h i se d u c a t i o nw a si r r e g u l a r , d u et oh i sd i s l i k eo fa n yo r g a n i z e dt r a i n i n g h em i g r a t e dt oe n g l a n di n19 7 6a n ds t a r t e dt h el i t e r a t u r ea c t i v i t yi n18 7 9 a l t h o u g hh i sf i r s tp r o f i t a b l ew r i t i n gw a sm u s i ca n dl i t e r a r yc r i t i c i s m ,h i st a l e n tw a sf o rd r a m a , a n dh ew r o t em o r et h a n6 0p l a y s h i sd r a m a sh a v eb e e ng e n e r a l l ya c k n o w l e d g e d 罄t h em a i n s t r e a mi nt h e2 0 协c e n t u r ye n g l i s ht h e a t r e n e a r l ya l lh i sw r i t i n g sd e a ls e v e r e l y、析mp r e v a i l i n gs o c i a lp r o b l e m sb u th a v eav e i no fc o m e d yt om a k et h e i rs t a r kt h e m e sm o r ep l e a s a n ta n da c c e p t a b l e h ei st h eo n l yp e r s o nt oh a v eb e e na w a r d e db o t ht h en o b e lp r i z ef o rl i t e r a t u r e( 19 2 5 ) a n da no s c a r ( 19 3 8 ) t h e s ew e r ef o rh i sc o n t r i b u t i o n st ol i t e r a t u r ea n df o rh i sw o r k so nt h ef i l mp y g m a l i o n ,r e s p e c t i v e l y p y g m a l i o n ( 1913 ) i sap l a yw r i t t e nb yb e r n a r ds h a wi n s p i r e db yt h eg r e e km y t ho ft h es a m en a m e l i z a ,t h eh e r o i n ei nt h ep l a y , i sah u m b l yb o r nf l o w e rg i r la n do r i g i n a l l ys p e a k st h i c kc o c k n e yd i a l e c t , i e ,e a s t e r nl o n d o nd i a l e c t a f t e rg e t t i n gt h ei n f o r m a t i o nt h a tm r h i g g i n s ,ap r o f e s s o ro fp h o n e t i c s ,c a nm a k eh e rs p e a kl i k ead u c h e s si nt h r e em o n t h s ,s h eg o e st os e eh i ma n do f f e r sm o n e yi nt h eh o p eo ff i n d i n gaj o bi naf l o w e rs h o pi n s t e a do fs e l l i n gf l o w e r si nt h es t r e e t m r h i g g i n sl a y sab e tw i t hh i sf r i e n dc a p t a i np i c k e t i n g ,w h ow i l lp a ya l lo ft h ee x p e n s e sf o rt h ep o o rg i r li fh i g g i n sc a nt r a mh e rs u c c e s s f u l l y s i xm o n t h sa f t e r w a r d s ,t h ef l o w e rg i r l ,l i z a ,n i c e l ya n de l e g a n t l yd r e s s e d ,a t t e n d sa ne m b a s s y sg a r d e np a r t ya n dt ob er e c o g n i z e d 嬲ah u n g a r i a np r i n c e s so w i n gt oh e rs t a n d a r dp r o n u n c i a t i o na n de l e g a n td r e s s s h a ws t r e s s e dt h es o c i a la n dp r a c t i c a lf u n c t i o no fd r a m aa n de m p h a s i z e st h ei m p o r t a n c eo fi d e a si nh i sw o r k s t h o u g h tn o to n l yd o m i n a t e sa n dg u i d e st h ew h o l ep l a y , b u ta l s os e r v e sa st h eb a s i c so fd r a m a t i cc o n f li c to fh i sp l a y , w h i l ep l o t sa n de v e n t sa r ei nt h es e c o n d a r yp o s i t i o n s h a w sd r a m ai su s u a l l yl a b e l e da st h ed r a m ao fi d e a s i np y g m a l i o n ,s h a w si d e a sa i mt or e v e a lt h es o - c a l l e dd i f f e r e n c e sb e t w e e nt h eu p p e rc l a s sa n dt h el o w e rc l a s si nb r i t a i na tt h a tt i m e ,w h i c hi sj u s tt h ed i f f e r e n td r e s s i n ga n ds p e a k i n gw a y s l i z a sl a n g u a g ec h a n g e sd r a m a t i c a l l yt h r o u g ht h ep e r i o d so fh e rl a n g u a g et r a i n i n g ,w h i c hp l a y sac r i t i c a lr o l ei nt h ed e v e l o p m e n to ft h ep l o ta n dt h er e a l i z a t i o no ft h et h e m e1 2t h et r a n s l a t i o n so fp y g m a l i o n1 2 1 t h ec h i n e s ev e r s i o n so fp y g m a l i o na si si n t r o d u c e da b o v e ,s h a wi saw o r l d f a m o u sd r a m a t i s ta n dh i sw o r kp y g m a l i o nr e p r e s e n t sh i sp e c u l i a ru s eo fl a n g u a g e i nt h ep l a ys h a wm a k e st h ec h a r a c t e r ss p e a kt h el a n g u a g ev a r i e t i e sw h i c hr e p r e s e n tt h e i rd i f f e r e n te d u c a t i o n a la n ds o c i a lb a c k g r o u n d ,l i k el i z a sc o c k n e yd i a l e c ta n dh i g g i n s s t a n d a r dd i a l e c t p y g m a l i o nh a sb e e nt r a n s l a t e db yt w oc h i n e s es c h o l a r s t h ef i r s tc h i n e s ev e r s i o nw a st r a n s l a t e db yd r l i ny u t a n gi n19 2 9a n dw a sp u b l i s h e di n19 3 2w i t ht h et i t l e 卖花女p y g m a l i o n ss e c o n dc h i n e s ev e r s i o nw a st r a n s l a t e db yy a n gx i a n y ia n dw a sp u b l i s h e di f l1 9 5 6 f i r s t l yi t st i t l ew a s 匹克梅梁a n dt h e nc h a n g e di n t o 卖花女b o t hl i ny u t a n ga n dy a n gx i a n y ia r er e c o g n i z e da sg r e a tc h i n e s es c h o l a r sa n dl a n g u a g em a s t e r su n d e r t a k i n gt r a n s l a t i o np r a c t i c e sa n ds t u d i e sf o ry e a r sa n dt h c yh a v em a d eg r e a tc o n t r i b u t i o n st ot h ed e v e l o p m e n to fc h i n e s el i t e r a t u r e 1 2 2t h et w ot r a n s l a t o r so f p y g m a l i o ns i n c eb o t hl i ny u t a n ga n dy a n gx i a n y ia r ew e l l k n o w nt r a n s l a t o r sa n dw r i t e r si nt h ew o r l d ,i ti sn e c e s s a r yt om a k eab r i e fi n t r o d u c t i o nt ot h e m 1 2 2 1l i ny u t a n ga n dh i st r a n s l a t i o na c t i v i t i e sl i ny u t a n gw a sb o r ni nf u j i a np r o v i n c eo fs o u t h e a s tc h i n ai n18 9 5 h es t u d i e df o rh i sb a c h e l o r sd e g r e ea ts a i n tj o h n su n i v e r s i t yi ns h a n g h a i ,a n dt h e nr e c e i v e dah a l f - s c h o l a r s h i pt oc o n t i n u es t u d yf o rad o c t o r a ld e g r e ea th a r v a r du n i v e r s i t y a saf a m o u sn o v e l i s ta n dt r a n s l a t o r , h ew r o t ea n dt r a n s l a t e dm o r et h a n5 0b o o k s ,i n c l u d i n gm yc o u n t r ya n dm yp e o p l e ( 19 3 5 ) ,耽i m p o r t a n c eo f l v n g ( 19 3 7 ) ,b e t w e e nt e a r sa n dl a u g h t e r ( 19 4 3 ) ,t h ei m p o r t a n c eo fu n d e r s t a n d i n g , a n dt h en o v e l sm o m e mi np e k i n g ( 19 3 9 ) t h ew o r k so fl i ny u t a n gr e p r e s e n ta l la t t e m p tt ob r i d g et h ec u l t u r a lg a pb e t w e e nt h ee a s ta n dt h ew e s t ,h ew a sa l s on o m i n a t e df o rt h en o b e lp r i z ei nl i t e r a t u r es e v e r a lt i m e si nt h el9 7 0 s l i ny u t a n gn o to n l yd e d i c a t e st ot r a n s l a t i o np r a c t i c e s ,b u ta l s om a k e ss i g n i f i c a n tc o n t r i b u t i o nt ot r a n s l a t i o nt h e o r i e s “o nt r a n s l a t i o n ( 1 9 3 3 ) i so g l eo fh i sm o s ts y s t e m a t i ca n dm a g n i f i c e n tp a p e r so nt r a n s l a t i o nt h e o r i e s t h r o u g ht h i sp a p e r , w ec a l l2o b s e r v el i n st r a n s l a t i o nc r i t e r i aa n dh i ss u g g e s t i o n sf o rt r a n s l a t o r s t h ef i r s ts t a t e m e n ti n “o nt r a n s l a t i o n ”i s ,t h ef i r s tc o n c e r no fa n yt r a n s l a t i o ni sab r a n c ho fa r t ”t h i ss t a t e m e n tc l e a r l ye x p r e s s e sl i l ly u t a n g sv i e wo fp o i n to nt r a n s l a t i o n i nt h ep a p e r o nt r a n s l a t i o n ,h ea l s op u t sf o r w a r dt h r e ec r i t e r i af o rj u d g i n gt r a n s l a t i o n :( a ) f i d e l i t y ( b ) m e l l i f l u e n c e ,a n d ( c ) a e s t h e t i cq u a l i t y l i n sf i d e l i t yd o e sn o tm e a nt h ew o r d - t o - w o r dt r a n s l a t i o nb u tt h ec o n v e y i n go ft h es p i r i to ft h es o u r c et e x t ( s t )t ot h et a r g e tt e x t ( 耵) h ec l a i m st h a tt h et a r g e tl a n g u a g en e e d ss h o u l db es a t i s f i e da n dt h ec o m p l e t en a t u r a l n e s so fe x p r e s s i o ni sr e q u i r e d c o n c e m i n gt o “a e s t h e t i cq u a l i t y ”,s e v e r a la s p e c t ss h o u l db ec o n s i d e r e d :t i l e ya r e “a e s t h e t i co b j e c t , a e s t h e t i cs u b j e c t ,a e s t h e t i cp r o c e s s ,a n da e s t h e t i cp r o d u c t s ,”( c h e n ,19 9 7 ,p 2 7 ) f u r t h e r m o r e ,l i np r o p o s e st h a tas u c c e s s f u lt r a n s l a t o rs h o u l dm e e tt h ef o l l o w i n gr e q u i r e m e n t s ( l u o ,1 9 8 4 ,p 4 1 7 ) :( a ) h en e e d st oh a v eat h o r o u g hu n d e r s t a n d i n go fw o r d sa n dc o n t e n to ft h eo r i g i n a lw o r k ( b ) h em u s th a v eag o o dc o m m a n do fh i sm o t h e rt o n g u ea n d c a nw r i t ei nc h i n e s e 谢t he a s e ( c ) w i t hs u f f i c i e n tp r a c t i c e ,h ec a nm a k ea p p r o p r i a t ec h o i c e sc o n c e r n i n gt h ei s s u e so ft r a n s l a t i o nc r i t e r i aa n dt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s ( d ) t r a n s l a t o r ss h o u l da l s ob er e s p o n s i b l ef o rt h eo r i g i n a lw r i t e r , c h i n e s er e a d e ra sw e l la sa r t 1 2 2 2y a n gx i a n y ia n dh i st r a n s l a t i o na c t i v i t i e sy a n gx i a n y iw a sb o r ni n t oat r a d i t i o n a lf a m i l yi n1915 ,w h e nc h i n aw a ss t i l las e m i f e u d a la n ds e m i c o l o n i a lc o u n t r y h i sf a t h e rw a sh e a do ft h eb a n ko fc h i n ai nt i a n j i n a f r a i do fb e i n gk i d n a p p e d ,h es t u d i e dm o s to fh i sk n o w l e d g ea th o m ew i t hh i sf a m i l yt u t o r a th i se a r l ya g e ,y a n gx i a n y ic o v e r e dc o n f u c i a nc l a s s i c sa n do t h e ri m p o r t a n tc h i n e s ew o r k s 。i n19 3 6 ,h ew a ss e n tt oo x f o r dt os t u d y , t h e r eh em a r r i e dg l a d y st a y l o r , w h ol a t e ra l s ob e c a m eaf a m o u st r a n s l a t o r y a n gx i a n y ii so n eo fo u rc o u n t r y st r a n s l a t o r sw i t ho u t s t a n d i n ga c h i e v e m e n t sa sw e l l 铺a ne x p e r to ff o r e i g nl i t e r a t u r e s i n c et h e19 4 0 s ,h eh a db e e nw o r k i n g 、拥t hh i s、厕f et r a n s l a t i n gv o l u m i n o u sc l a s s i c a lw o r k sa n di n t r o d u c i n gt h er i c hc u l t u r a lh e r i t a g ei n t ot h ew e s t a tt h es a m et i m e ,s i n c eh em a s t e r e ds e v e r a lf o r e i g nl a n g u a g e s ,h ei n t r o d u c e da n dt r a n s l a t e dv a r i o u sp r e c i o u sf o r e i g nl i t e r a r yw r i t i n gi n t oc h i n e s e h eh a s3m a d eg r e a tc o n t r i b u t i o n st ot h ee x c h a n g eb e t w e e nc h i n aa n dt h ew o r l d ( l i n ,19 9 7 ,p 2 8 2 )y a n gx i a n y is e l d o md i r e c t l ym e n t i o n st r a n s l a t i o nt h e o r i e s ,b u tm a i n l yf o c u s e so nt r a n s l a t i o np r a c t i c e s ,a n da l lh i st r a n s l a t i o nw o r k st o t a l l yr e a c hm o r et h a nt e nm i l l i o nw o r d s h eo f f e r sa ni m p o r t a n tc h a n n e lf o rt h ew e s t e r nr e a d e r st ok n o wa b o u tc h i n ab yt r a n s l a t i n gc h i n e s ec l a s s i c si n t oe n g l i s h , i n c l u d i n gt h eb o o k so fs o n g s ,d r e a mo ft h er e dm a n s i o n s , t h es c h o l a r s , m r d e c a d e n t :n o t e st a k e ni na no u t i n ga n ds o m eo fl ux u n ss t o r i e s y a n ga l s oi n t r o d u c e sw e s t e r nw o r k si n t oc h i n a h ei st h ef i r s tt or e n d e ro d y s s e yi n t oc h i n e s ei np r o s ef r o mt h ea n c i e n tg r e e ko r i g i n a l t h eo t h e r si n c l u d ea r i s t o p h a n e s 。so r n t e s ,v i r g i l 。sg e o r g i c s ,l ac h a n s o nd er o l a n da n db e r n a r ds h a w sp y g m a l i o n 1 2 3p r e v i o u ss t u d i e so nt h et w oc h i n e s ev e r s i o n so fp y g m a l i o na l t h o u g hb o t ht h eo r i g i n a la u t h o ra n di t sc h i n e s et r a n s l a t o r so fp y g m a l i o na r ew e l l - k n o w n , t h er e s e a r c ho ni t st r a n s l a t i o n si sf a rf r o me n o u g ha n dm o s to ft h e ma r eo n l yf r o ml i n g u i s t i cp e r s p e c t i v e f o re x a m p l e ,t h eg r a d u a t ct h e s i so fj i nh u a , f r o mb e i j i n gl a n g u a g eu n i v e r s i t y , e n t i t l e dac o m p a r a t i v es t u d yo f t h et w oc h i n e s ev e r s i o n so fp y g m a l i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fl i t e r a r ys t y l i s t i c s ,m a k e st h o r o u g hl i n g u i s t i ca n a l y s i si nt e r m so fl i t e r a r yc r i t i c i s m ,w h i l et h et r a n s l a t i o ns t u d i e sd o e sn o ts e e mt ob ea d e q u a t e t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sh a sf o u n dt h r e er e p r e s e n t a t i v ea r t i c l e so ny a n gx i a n - y i st r a n s l a t i o no fp y g m a l i o n t h ee a r l i e s to n ec a r r i e st h et i t l eo ft ol o o ka tt h er r a n s l a f 如no ft h el a n g u a g eo fl o w e r c l a s sp e o p l ef o r

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论