




已阅读5页,还剩52页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)会计英语的语言特点及其翻译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
山东大学硕十学位论文 摘要 随着经济全球化时代的到来和我国加入w t o 正式成为世界贸易组织的一 员,会计英语翻译在我国经济生活中的地位与作用越来越重要。会计英语属于一 种专门用途英语,有自己独特的特点,因此会计英语翻译与文学翻译等其他翻译 形式有很多差异。但是,会计英语的翻译才刚刚起步,国内仅有为数不多的几位 学者对其进行过研究。考虑到系统研究会计英语翻译的迫切性,在前人研究的基 础上,作者试图对会计英语的翻译做一个更为全面的研究。 文章共分为五个部分。前言简要介绍了国内会计英语的研究和翻译现状,第 一章介绍了国内会计英语的学习现状,并总结了前人对会计英语翻译的研究。第 二章详细分析了会计英语的语言特色,包括词汇、句法和篇章三个主要方面的特 点,并给出了实例证明。第三章进行了大量客观和深入的实例研究,列举了三个 不同层面的例子。作者在大量实例分析的基础上,总结出了一些会计英语翻译的 策略和方法。结论部分作者总结全文,指出本文在理论和实践方面的价值。 关键词:会计英语;翻译;语言特点;翻译策略 山东大学硕十学位论文 a b s t r a c t w i t ht h ee c o n o m i cg l o b a l i z a t i o na n dc h i n a sb e c o m i n go n eo ft h ef o r m a l m e m b e r so fw t o ,t h et r a n s l a t i o no fa c c o u n t i n ge n g l i s hi sp l a y i n gam o r ea n dm o r e i m p o r t a n tr o l ei no u re c o n o m i cd e v e l o p m e n t a c c o u n t i n ge n g l i s hi sak i n do fe s p ( e n g l i s hf o rs p e c i a lp u r p o s e ) ,s oi te n j o y sas t y l eo fi t so w n t h e r e f o r et h et r a n s l a t i o n o fa c c o u n t i n ge n g l i s ha l ed i f f e r e n tf r o mo t h e rk i n d so ft r a n s l a t i o n ss u c ha sl i t e r a r y t r a n s l a t i o n h o w e v e r , a c c o u n t i n gl i t e r a t u r et r a n s l a t i o ni s s t i l li ni t ss t a r t i n gs t a g e t h e r ea l eo n l yaf e ws c h o l a r sw h oh a v ed o n ea c a d e m i cs t u d i e so na c c o u n t i n g l i t e r a t u r et r a n s l a t i o ni nc h i n a i nv i e wo ft h eu r g e n tn e e do fs y s t e m a t i cs t u d yo f a c c o u n t i n ge n g l i s h ,a n db a s e do nt h ef i n d i n g so fp r e c e d i n gr e s e a r c h e s ,t h ea u t h o ro f t h i st h e s i sa t t e m p t st om a k eam o r ec o m p r e h e n s i v ee x p l o r a t i o no ft h ei s s u ei n t r a n s l a t i n ga c c o u n t i n ge n g l i s hl i t e r a t u r e t h et h e s i sc o n s i s t so ft h ei n t r o d u c t i o n , t h r e e c h a p t e r sa n dac o n c l u s i o n f o l l o w i n gt h ei n t r o d u c t i o n , c h a p t e ro n ei n t r o d u c e st h ep r e s e n ts i t u a t i o no ft h e l e a r n i n go fa c c o u n t i n ge n g l i s hi nc h i n a , a n dp r e s e n t sp a s ta n dp r e s e n ts t u d i e so nc e t r a n s l a t i o no fa c c o u n t i n gl i t e r a t u r e c h a p t e rt w og i v e sad e t a i l e di n t r o d u c t i o no ft h e d i s t i n c t i v ef e a t u r e so fa c c o u n t i n ge n g l i s h t h r e ea r e a so fd i s t i n c t i v ef e a t u r e so f a c c o u n t i n ge n g l i s ha l ep r e s e n t e dw i t hm a n ye x a m p l e s ,i n c l u d i n gl e x i c a l ,s y n t a c t i c a n ds t y l i s t i cf e a t u r e s c h a p t e rt h r e ea n a l y z e sal a r g ea m o u n to fa u t h e n t i ce x a m p l e s f o r ma u t h o r i t a t i v ew o r k si nd e t a i l t h r o u g ha ne l a b o r a t ea n a l y s i so nt h ec o n c r e t e e x a m p l e s ,t h ea u t h o rs u m m a r i z e ss o m eu s e f u lt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s t h et h e s i s c o n c l u d e sw i t has u m m a r i z a t i o no ft h ew h o l et h e s i sa n db a s e do nt h ec o n c r e t ec a s e s t u d yi nt h em a i np a r to ft h et h e s i s ,t h ea u t h o rp o i n t so u tt h et h e o r e t i c a la n dp r a c t i c a l v a l u eo ft h i st h e s i s k e yw o r d s :a c c o u n t i n ge n g l i s h ;t r a n s l a t i o n ;l i n g u i s t i cf e a t u r e s ;t r a n s l a t i o ns k i l l s 山东大学硕士学位论文 i n t r o d u c t i o n a c c o u n t i n gi sab a s i ca n d t a ld e m e n ti nm o d e r nb u s i n e s sa n do n eo ft h ef a s t 髂t g r o w i n gf i e l d si nm o d e r nb u s i n e s sw o r l d w i t ht h ed e e p e n i n ga n dq u i c k e n i n go f e c o n o m i cg l o b a l i z a t i o n , t h e r eh a sb e e ne v e r - i n c r e a s i n gi n t e r n a t i o n a lb u s i n e s s i n t e r c o u r s e c o n s e q u e n t l y , a c c o u n t i n gi sg e t t i n gi n c r e a s i n gp o p u l a r i t ya st h eb a c k b o n e o fe c o n o m y i tp l a y sa ni m p o r t a n ta n di n d i s p e n s a b l er o l ei nt h ee c o n o m i ca r e aa n di s i n e x t r i c a b l yb o u n du pw i t ho u rd a i l yl i f e w i t ht h ed e v e l o p m e n to ft h er e f o r ma n d o p e nd o o r p o l i c y , t h ea c c o u n t i n gp r a c t i c ei nc h i n am e e tu n p r e c e d e n t e dc h a l l e n g e s a n do p p o r t u n i t i e s t op r o m o t ec r o s s - n a t i o ne c o n o m i ce x c h a n g e sb e t w e e nc h i n aa n d t h eo u t s i d ew o r l d ,t r a n s l a t i o no fe n # i s ha c c o u n t i n gl i t e r a t u r ei n t oc h i n e s es h o u l db e a t t a c h e dm o r ea t t e n t i o n h o w e v e r , a c c o u n t i n gl i t e r a t u r et r a n s l a t i o ni ss t i l li ni t ss t a r t i n gs t a g e t h e r ei sa n e r r o n e o u st e n d e n c yt h a tr e s e a r c h e r sp a ym u c hm o r ea t t e n t i o nt ol i t e r a r yt e x t st h a nt o a c c o u n t i n ge n g l i s h a c c o u n t i n ge n g l i s hl i t e r a t u r e i sc o n s i d e r e da s s o m e t h i n g c o m m o n p l a c ea n dc a n n o tm a t c hl i t e r a r yt r a n s l a t i o n i ti sr e g a r d e da ss i m p l ea n d s t e r e o t y p e d ,a n dt h e r ei se v e nab e l i e ft h a ta n y o n ew h oh a ss o m ek n o w l e d g eo f l a n g u a g ec a nd oa c c o u n t i n gt r a n s l a t i o n t h i sk i n do fp r e j u d i c eh a sr e s u l t e di nt h e n e g l e c ta n de v e ni g n o r a n c eo fa c c o u n t i n ge n g l i s ht r a n s l a t i o n o nt h eo n eh a n d , a l t h o u g ht h e r e a r ea b u n d a n tb o o k sa n dd o c u m e n t so n a c c o u n t i n ge n g l i s h ,t l l e ya r e ,w i t h o u te x c e p t i o n ,t e a c h i n gm a t e r i a l sc a t e r i n gt ot h e n e e d so fa c c o u n t i n gl e a r n e r s ,a n di n c l u d e sn ot r a n s l a t i o ns t u d i e s t h e s et e a c h i n g m a t e r i a l sa r ew r i t t e nb ya c c o u n t i n gp r o f e s s o r sf o rp e o p l ew h ow a n tt ol e a r n a c c o u n t i n gi ne n g l i s ha n dd on o tt o u c hu p o nt h ea c c o u n t i n gt r a n s l a t i o na ta 1 1 t h e a u t h o r s ,e x p e r t sa n dm a s t e r si na c c o u n t i n ga sm e ya r e ,m a k el i t t l ec o n t r i b u t i o ni n a c c o u n t i n ge ct r a n s l a t i o n o nt h eo t h e rh a n d ,t h e r ea r eo n l yaf e ws c h o l a r sw h oh a v ed o n ea c a d e m i cs t u d i e s o na c c o u n t i n gl i t e r a t u r et r a n s l a t i o ni nc h i n a , f o re x a m p l e ,l i uw e n q ip u b l i s h e da n 山乐大掌坝l :掌位论又 a r t i c l e “o nt h et r a n s l a t i o no fa c c o u n t i n g i nt h ej o u r n a lo fd i a n g x ia g r i c u l t u r a l u n i v e r s i t yi n2 0 0 3 ;s h e nc h u a n h a ia n dz h a n gy u e ec o - a u t h o r e da r t i c l e “l i n g u i s t i c c h a r a c t e r i s t i c sa n de ct r a n s l a t i o ns t r a t e g yo fa c c o u n t i n ge n g l i s h i nt h ej o u r n a lo f h u a i b e iv o c a t i o n a la n dt e c h n i c a lc o l l e g ei n2 0 0 8 t h e s er e s e a r c h e se n l i g h t e nt h e a u t h o rv e r ym u c hf o rh e rs t u d yi nt h i sp a p e r b u tt h e s er e s e a r c h e sa r ef a rf r o mb e i n g e n o u g ha n dm e e t i n gt h er i s i n gd e m a n d f o ra c c o u n t i n ge n g l i s ht r a n s l a t i o n f u r t h e r m o r e ,s o m et r a n s l a t o r sw h oa t t e m p tt of i n ds o l u t i o nf o rt h ed i f f i c u l t yo f a c c o u n t i n gt r a n s l a t i o na r en o tw e l lt r a i n e d o nt h eo n eh a n d ,p e o p l ew h om a j o ri n a c c o u n t i n ga r en o tg o o da te n g l i s h ,l e ta l o n ea tt r a n s l a t i o nt h e o r i e so rs k i l l s ,w h i c h w i l li n e v i t a b l yl e a dt oi n a d e q u a t et r a n s l a t i o n o nt h eo t h e rh a n d ,p e o p l ee x c e l l e n ti n e n g l i s hm a yb e u n f a m i l i a rw i t h a c c o u n t i n g ,w h i c h w i l l s u r e l y r e s u l ti n n o n - p r o f e s s i o n a lt r a n s l a t i o n so re v e nw r o n gt r a n s l a t i o n s i nv i e wo ft h eu r g e n tn e e do fs y s t e m a t i cs t u d yo fa c c o u n t i n ge n g l i s h ,a n db a s e d o nt h ef i n d i n g so fp r e c e d i n gr e s e a r c h e s ,t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sa t t e m p t st om a k ea m o r ec o m p r e h e n s i v ee x p l o r a t i o no ft h ei s s u ei nt r a n s l a t i n g a c c o u n t i n ge n g l i s h l i t e r a t u r ea n dt r yt ow o r ko u te f f e c t i v ew a y st oc o n q u e rt h es h a c k l e s t r a n s l a t o r sn e e d t h e o r i e st o g u i d et h e i rt r a n s l a t i o n a m o n gv a r i o u st r a n s l a t i o nt h e o r i e s ,n i d a s d y n a m i ce q u i v a l e n c et h e o r yi si n t r o d u c e da st h eg u i d i n gt h e o r yf o r t h et r a n s l a t i o no f a c c o u n t i n g t h i sp a p e rw i l lp r o c e e df r o mt h ei n t r o d u c t i o na n dg o e sa l lt h ew a yt ot h eo t h e r t h r e ec h a p t e r s c h a p t e ro n ec o n c e r n sa c c o u n t i n ge n g l i s hs t u d i e si nc h i n a f i r s t l y , t h e p r e s e n ts i t u a t i o no ft h el e a r n i n go fa c c o u n t i n ge n g l i s hi nc h i n ai sp r e s e n t e d ,t h e np a s t a n dp r e s e n ts t u d i e so nc ea c c o u n t i n go fa c c o u n t i n gl i t e r a t u r ei ss t u d i e d c h a p t e rt w o i sd e m o n s t r a t i o no ft h el i n g u i s t i cf e a t u r e so fa c c o u n t i n ge n g l i s h a s ak i l l do fe n g l i s hf o rs p e c i a lp u r p o s e ,a c c o u n t i n ge n g l i s hl i t e r a t u r ee x h i b i t ss o m e p e c u l i a rf e a t u r e s b e f o r ea t t e m p t i n gt of i n do u tt h es t r a t e g i e sf o ri t st r a n s l a t i o n ,e f f o r t s m u s tb ee n d e a v o r e dt o s t u d yi t s d i s t i n c t i v el i n g u i s t i cf e a t u r e s t h r e ea r e a so f d i s t i n c t i v ef e a t u r e so fa c c o u n t i n ge n g l i s ha r ep r e s e n t e d ,i n c l u d i n gl e x i c a l ,s y n t a c t i c a n dt e x t u a lf e a t u r e s 2 c h a p t e rt h r e ei st h ef o c u so ft h i s t h e s i s i nt h i sc h a p t e r , al a r g ea m o u n to f 山东大学硕士学位论文 a u t h e n t i ce x a m p l e sf o r ma u t h o r i t a t i v ew o r k sa r ep r o v i d e da n da n a l y z e di nd e t a i l t h r o u g ha ne l a b o r a t ea n a l y s i so nt h ec o n c r e t ee x a m p l e s ,t h ea u t h o rt r i e st os u m m a r i z e s o m eu s e f u lt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s w h i l ed i s c u s s i n gt h ea u t h o r so w ni d e a sa b o u tt h e t r a n s l a t i o na p p r o a c h e s ,n i d a sd y n a m i ce q u i v a l e n c ei se l u c i d a t e db r i e f l yt ob eu s e d a st h eg u i d i n gp r i n c i p l e t h et h e s i sc o n c l u d e sw i t has u m m a r i z a t i o no ft h ew h o l et h e s i s ,a n dp r e s e n t s ,o n t h ec o n c r e t ea n a l y s i s ,t h et h e o r e t i c a la n d p r a c t i c a lv a l u eo ft h i ss t u d y 3 山东大学硕七学位论文 c h a p t e ro n ea c c o u n t i n ge n g l i s hs t u d i e si nc h i n a 1 1t h ep r e s e n ts i t u a t i o no ft h el e a r n i n go f a c c o u n t i n ge n g l i s h a c c o u n t i n gi sc a l l e d “l a n g u a g eo fb u s i n e s s ”,b e c a u s ei ti st h em e a n sb yw h i c h m o s tb u s i n e s si n f o r m a t i o ni sc o m m u n i c a t e d a c c o u n t i n gi sab a s i ca n dv i t a le l e m e n t i nm o d e r nb u s i n e s sa n do n eo ft h ef a s t e s tg r o w i n gf i e l d si nm o d e mb u s i n e s sw o r l d e v e r yi n v e s t o r , m a n a g e r , a n db u s i n e s sd e c i s i o nm a k e rn e e d sac l e a ru n d e r s t a n d i n go f a c c o u n t i n gt e r m sa n dc o n c e p t s w i t ht h eg l o b a l i z a t i o no ft h ee c o n o m yo ft h ew o r l d , a c c o u n t i n gi sg e t t i n gi n c r e a s i n gp o p u l a r i t y t o d a y , a c c o u n t i n ge n g l i s hh a sd r a w nt h e a t t e n t i o no fn o to n l ya c c o u n t a n t sw h os h e dl i g h to nt h e i rf u t u r ed e v e l o p m e n tb u ta l s o m a n yn o n a c c o u n t i n gm a j o r s w i t ht h ed e v e l o p m e n to ft h er e f o r ma n do p e n - d o o rp o l i c y , t h ea c c o u n t i n g p r a c t i c ei nc h i n am e e t su n p r e c e d e n t e dc h a l l e n g e sa n do p p o r t u n i t i e s c o m p a n i e si n c h i n as e e k i n gc a p i t a lo ri n v e s t m e n to p p o r t u n i t i e sa c r o s sn a t i o n a lb o u n d a r i e sf a c ec o s t a n dt i m ei s s u e s c a p i t a l - s e e k i n gf i r m sm u s tr e c o n c i l et h e i rf i n a n c i a ls t a t e m e n t st ot h e a c c o u n t i n gr u l e so ft h en a t i o ni nw h i c ht h e ya r es e e k i n gc a p i t a l ,a n di n v e s t o r sm u s t i d e n t i f yf o r e i g nr e p o r t i n gd i f f e r e n c e m a n yp e o p l eh a v ea l r e a d ys t a r t e dt o l e a r n a c c o u n t i n ge n g l i s h b u tt h es t u d yo fa c c o u n t i n ge n g l i s hi st i m e c o n s u m i n ga n d 埘n s t a k i n g w h ys t e pf o r w a r dw h e ny o uc a nl e a p t t h i sw a ss a i db yap a r t n e ro fp w c s e v e r a ly e a r sa g o ,w h i c hm e a n s “d o n tl i ed o w nw h e ny o u 眦s t a n du p ,n e v e rw a l ki f y o uc a nr u nf a s t ”t h ef a c ti st h a tm o r ea n dm o r ep r o m i s i n ga c c o u n t a n t sc a n n o t a c h i e v em o i ei nt h e i rc a r e e rj u s tb e c a u s eo fn o tk n o w i n ga c c o u n t i n ge n g l i s h , t h a t n u m e r o u ss u p e r v i s o r sf e e ln e r v o u sa st h e yc a n n o tr e a de n g l i s ha c c o u n t i n gs t a t e m e n t s , b u tt h e r ei sf e ws t u d yi nt h i sf i e l dt h a tc a nr e a l l yh e l pt h e m t h e r e f o r e ,t h e r ei su r g e n t n e e dt oc o m b i n ea c c o u n t i n ga n de n g l i s h t r a n s l a t i o no fe n g l i s ha c c o u n t i n gl i t e r a t u r e i n t oc h i n e s eg r e a t l yp r o m o t e sc r o s s - n a t i o ne c o n o m i ce x c h a n g e sb e t w e e nc h i n aa n d t h eo u t s i d ew o r l d t h e s ef a c t sm o t i v a t eu st os t u d yt h et r a n s l a t i o no fa c c o u n t i n g 山东大学硕士学位论文 e n g l i s ht oc a t e rt ot h en e e d so f b o t ha v e r a g ea e x c o u n t a n t sa n de n g l i s hl e a r n e r s 1 2ab r i e fr e v i e wo f t h es t u d yo na c c o u n t i n ge n g l i s ht r a n s l a t i o ni n c h i n a e n g l i s ha c c o u n t i n gl i t e r a t u r et r a n s l a t i o nh a ss h o w ni t si n c r e a s i n gi m p o r t a n c e w i t ht h ee c o n o m i cg l o b a l i z a t i o ni nt h ew h o l ew o r l d , h o w e v e r , t h ep r e s e n ts i t u a t i o ni n t h i sa r e ai sf a rf r o mb e i n gs a t i s f a c t o r y t h o u g ht r a n s l a t i o nd e v e l o p sw e l la n da t t a i n s m u c ha t t e n t i o ni nc h i n a , i ti sn o tt r u ef o ra c c o u n t i n ge n g l i s ht r a n s l a t i o n t h e r ea r en o t m a n yb o o k so rt h e s i sa b o u ta c c o u n t i n ge n g l i s ht r a n s l a t i o na n do n l yaf e ws c h o l a r s h a v ed o n ea c a d e m i cs t u d i e s0 1 1a c c o u n t i n gl i t e r a t u r et r a n s l a t i o ni nc h i n a o w i n gt o t h et e n d e n c yt od e a lw i t ht h et r a n s l a t i o no fl i t e r a t u r ei nc h i n a , a c :m u n t i n ge n g l i s h t r a n s l a t i o nh a sn o tb e c o m et h ef o c u so fs c h o l a r s a t t e n t i o n f u r t h e r m o r e ,t h e r ei sa p r e v a l e n tm i s u n d e r s t a n d i n go fa c c o u n t i n ge n g l i s ht r a n s l a t i o n m a n yt r a n s l a t i o n t h e o r i s t sh a v ep r e j u d i c ea g a i n s ta c c o u n t i n gt r a n s l a t i o na n dt a k ei ta ss o m e t h i n gt h a t d o e sn o ta p p e a lt or e f i n e dt a s t ea n da r ei n f e r i o rt ol i t e r a r yt r a n s l a t i o n t h ea c c o u n t i n g d o c u m e n t sa r ec o n s i d e r e da ss i m p l ea n ds t e r e o t y p e d , a n dn o tw o r t h yo fm u c hr e s e a r c h t h e r ei se v e nab e l i e ft h a ta n y o n ew h oi sb i l i n g u a la n dh a ss o m ek n o w l e d g eo f a c c o u n t i n gc a nd oa c c o u n t i n ge n g l i s ht r a n s l a t i o nw e l l h o w e v e r , t h ea b o v eb e l i e fi san o tt h ef a c t a c c x ) u n t i n ge n g l i s hh a si t so w n d i s t i n c t i v ef e a t u r e sw h i c ha r eq u i t ed i f f e r e n tf r o mt h o s eo fl i t e r a r ye n g l i s h , t h e r e f o r e t h et r a d i t i o n a l t r a n s l a t i o nt h e o r yi sc e r t a i n l yn o ts u i t a b l ea n ym o r e o w i n gt ot h ep r e v a l e n tm i s u n d e r s t a n d i n go fa c c o u n t i n ge n g l i s ht r a n s l a t i o n , t h e d e v e l o p m e n to fa c c o u n t i n gd o c u m e n tt r a n s l a t i o nh a sb e e ng r e a t l y a f f e c t e da n d h a m p e r e d o nt h eo n eh a n d , a l t h o u g ht h e r ea 舱a b u n d a n tb o o k sa n dd o c u m e n t so n a c c o u n t i n ge n g l i s h , t h e ya r e ,w i t h o u te x c e p t i o n , t e a c h i n gm a t e r i a l sc a t e r t ot h en e e d s o fa c c o u n t i n gl e a r n e r s ,a n di n c l u d e sn ot r a n s l a t i o ns t u d i e s a f t e rs u r v e y i n gt h ec o u r s e s a r r a n g e m e n to ft h es c h o o lo fe c o n o m i c si nm a n yu n i v e r s i t i e s ,i t sf o u n dt h a tm o s t u n i v e r s i t i e sg i v eo n eo rt w oa c c o u n t i n gc o u r s e si ne n g l i s hi nt h e 也i r dy e a ro fs t u d y t os a t i s f yt h en e e do ft h e s es t u d e n t sa n dt e a c h e r s , ag r e a tn u m b e ro fb o o k sh a v eb e e n , 山东大学硕十学位论文 i i l l l _ _ _ _ _ _ 罾- 量_ 皇_ | _ 置鼍皇_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ c o m p i l e d f o re x a m p l e ,p r a c t i c a la c c o u n t i n ge n g l i s hb yc h e nh a n d o n g ,y u eh o n g , a n dt i a nx i a o s h a
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 心脑血管健康课件
- 心肺知识的课件
- 心电图知识培训课件图片
- 笔顺知识课件
- 出轨协议书正规范本
- 抽脂协议书范本
- 环境检测协议书范本
- 污水清运处理协议书范本
- 小吃摊位租赁协议书范本
- 室内涂料施工协议书范本
- 《离骚》拼音及注释
- 宝钢设备大修管理办法
- 成人阻塞性睡眠呼吸暂停多学科诊疗指南主要内容
- Q-CSG1211016-2025 光伏发电站接入电网技术规范
- 社保费培训课件税务局
- GB 7718-2025食品安全国家标准预包装食品标签通则
- GB/T 2039-2024金属材料单轴拉伸蠕变试验方法
- GB/T 26125-2011电子电气产品六种限用物质(铅、汞、镉、六价铬、多溴联苯和多溴二苯醚)的测定
- GB 15203-2003淀粉糖卫生标准
- FZ/T 50004-2011涤纶短纤维干热收缩率试验方法
- 中医药法-课件
评论
0/150
提交评论