(英语语言文学专业论文)文化翻译的可译性限度研究.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)文化翻译的可译性限度研究.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)文化翻译的可译性限度研究.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)文化翻译的可译性限度研究.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)文化翻译的可译性限度研究.pdf_第5页
已阅读5页,还剩56页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)文化翻译的可译性限度研究.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 目前,随着全球经济的快速发展,不同国家和民族之间交流的机会大大增加,这种 交流不仅包括经济领域的交流还包括人们日常生活之间的交流,也即不同国家和民族之 间的跨文化交流,于是伴随着跨文化交流的需求的增多,人们对跨文化交流的媒介 翻译的研究也就自然而然的在全世界范围内成了热门话题。而在我国,自2 0 世纪9 0 年 代起人们对于翻译的研究已经开始从单纯的翻译、语言研究向翻译、语言和文化相结合 的综合研究转变,这种文化转向使得人们开始关注文化翻译之中出现的限度问题,也即 之前的不可译问题。 可译和不可译的问题,古今中外就是一个充满争论的话题。现在,大多数人都认为 翻译是可能并可行的。尽管如此,翻译过程中还是存在许多语言点和一些文化障碍难以 完全可译,于是这种现象便被称为“可译性限度”。可译性限度并不意味着完全的不可 译,没有完全的可译和不可译。随着不同文化间交流的发展和语言的不断变化,不可译 和可译性限度之间没有明确的界限,并且两者之间的界限处于不断变化之中。除此之外, 翻译者还可以通过采取不同的翻译策略以得到一个比较令人满意的翻译。总之,可译性 限度是相对的,尤其是在文化翻译领域。 连同对文化的研究一起,翻译的研究最终会证明可译性限度不是永恒的,相反,它 是一直变化的。人们应该对一些不可译现象持乐观、积极态度,尤其是那些由于文化差 异造成的不可译现象。翻译家和学者们也应尽最大努力克服困难给读者带来令人满意的 译本。总之,一方面,我们不应忽视可译性限度的存在,另一方面,我们应采取不同的 翻译策略降低限度。 关键词:可译性,可译性限度,文化翻译,跨文化交际 as t u d yo nt h el i m i t so ft r a n s l a t a b i l i t yi nc u l t u r a lt r a n s l a t i o n y a n gy u y a n ( e n g l i s hl a n g u a g el i t e r a t u r e ) d i r e c t e db yp r o f l i ud i a n z h o n g a b s t r a c t a t p r e s e n t ,w i t h t h e g r e a td e v e l o p m e n to fg l o b a l e c o n o m y , t h ec h a n c e so f c o m m u n i c a t i o na m o n gd i f f e r e n tc o u n t r i e sa n d p e o p l eh a v eg r e a t l yi n c r e a s e da tt h es a i t l et i m e , n o to n l yi ne c o n o m yb u ta l s oi np e o p l e sd a i l yl i f e t h e r e f o r em o r ea n dm o r ea r e n t i o ni sp a i d t oc r o s s - c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n m e a n w h i l e ,a st h em e d i ao fc r o s s c u l t u r a ic o m m u n i c a t i o n t r a n s l a t i o nb e c o m e sah o tt o p i ci nt h ew h o l ew o r l d s i n c et h e19 9 0 s ,i nc h i n ao n eo b v i o u s c h a n g ei st h a tm o r ea n dm o r ee m p h a s i si sp l a c e do nt h el i m i t so ft r a n s l a t a b i l i t yi nc u l t u r a l t r a n s l a t i o n o fc o u r s e ,t h i sc h a n g ea r i s e sf r o mt h ed e v e l o p m e n to fv a r i o u sd i s c i p l i n e sa n dt h e s o c i e t y t h ec o n t r o v e r s yo ft r a n s l a t a b i l i t ya n du n t r a n s l a t a b i l i t y , b o t ha th o m ea n da b r o a di s a l w a y sad i s p u t e di s s u e n o w a d a y s ,i ti sw e l l a c c e p t e dt h a tt r a n s l a t i o ni sap o s s i b l ea n d f e a s i b l et a s k h o w e v e r ,t h e r ea r es t i l ls o m el a n g u a g ep o i n t sa n dc u l t u r a lo b s t r u c t i o n st h a ta r e d i f f i c u l tt ot r a n s l a t e ,w h i c ha r ec a l l e dt h el i m i t so ft r a n s l a t a b i l i t y i ti sw i d e l ya c c e p t e dt h a tt h e l i m i t so ft r a n s l a t a b i l i t ya r en o ta b s o l u t e l y “u n t r a n s l a t a b l e ”o n ec a n n o ts a ys o m e t h i n gi s t o t a l l yt r a n s l a t a b l eo ru n t r a n s l a t a b l e w i t ht h ec o m m u n i c a t i o n sa m o n gd i f f e r e n tc u l t u r e sa n d t h ec h a n g eo fl a n g u a g e ,t h e r ei sn oc l e a rc u tb o u n d a r yb e t w e e nt r a n s l a t a b i l i t ya n dt h el i m i t so f t r a n s l a t a b i l i t y i t sr a n g ei sa l w a y sc h a n g i n g f u r t h e r m o r e ,t r a n s l a t o r sc a nm a k eag r e a te f f o r t t od e a lw i t hv a r i o u st r a n s l a t i o ns t r a t e g i e st og e tas a t i s f a c t o r yv e r s i o n i nas e n s e ,t h el i m i to f t r a n s l a t a b i l i t yi sar e l a t i v ec o n c e p t i o n ,e s p e c i a l l yi nt h ef i e l do fc u l t u r a lt r a n s l a t i o n w i t ht h ec o m b i n a t i o no fc u l t u r e ,t h es t u d yo ft r a n s l a t i o nc a np r o v et h a tt h el i m i t si sn o t c o n s t a n t ,o nt h ec o n t r a r yi ti sa l w a y sc h a n g e a b l e p e o p l es h o u l dt a k eo p t i m i s t i ca n da c t i v e a t t i t u d e st o w a r d ss o m eu n t r a n s l a t a b l e p h e n o m e n a , e s p e c i a l l yo n e sc a u s e db yc u l t u r a l d i f f e r e n c e s t r a n s l a t o r sa n ds o m es c h o l a r ss h o u l dt r yt h e i rb e s tt os u r m o u n tt h eo b s t r u c t i o n s a n dg e ts a t i s f a c t o r yv e r s i o n s o no n eh a n d ,w es h o u l dn o ti g n o r et h e l i m i t so fc u l t u r a l t r a n s l a t i o n ;o nt h eo t h e rh a n d ,w es h o u l du s ev a r i o u sm e t h o d st or e d u c et h el i m i t s k e yw o r d s :t r a n s l a t a b i l i t y ,l i m i t so ft r a n s l a t a b i l i t y ,c u l t u r a lt r a n s l a t i o n ,i n t e r c u l t u r a l c o m m u n i c a t i o n 关于学位论文的独创性声明 本入郑重声明:所呈交的论文是本人在指导教师指导下独立进行研究工作所取得的 成果,论文中有关资料和数据是实事求是的。尽我所知,除文中已经加以标注和致谢外, 本论文不包含其他人已经发表或撰写的研究成果,也不包含本人或他人为获得中国石油 大学( 华东) 或其它教育机构的学位或学历证书而使用过的材料。与我一同工作的同志 对研究所做的任何贡献均己在论文中作出了明确的说明。 若有不实之处,本人愿意承担相关法律责任。 学位论文作者签名:扬,五妻一 目期:2 口僻母月日 学位论文使用授权书 本人完全同意中国石油大学( 华东) 有权使用本学位论文( 包括但不限于其印刷版 和电子版) ,使用方式包括但不限于:保留学位论文,按规定向国家有关部门( 机构) 送交学位论文,以学术交流为目的赠送和交换学位论文,允许学位论文被查阅、借阅和 复秘,将学饭论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,采用影印、缩印或其他 复制手段保存学位论文。 保密学谯论文在解密薏的使用授权圈上。 学位论文作者签名:趣量麦 指导教师签名:三q l 掣焯 日期:0 2 0 0 8 年辱月7e t 日期:乙硝年垆月f 口e t i n t r o d u c t i o n t r a n s l a t i o ni sap r o c e s so fe x c h a n g e ,i n f l u e n c e ,i m p a c ta n di n f i l t r a t i o nb e t w e e nt w o d i f f e r e n tl a n g u a g e sa n dc u l t u r e s d u et ol i n g u i s t i ca n dc u l t u r a ld i s c r e p a n c i e s ,t r a n s l a t o r sw i l l c o m ea c r o s ss o m ei n s u r m o u n t a b l e b a r r i e r s ,a n dt h ee s s e n c eo ft r a n s l a t i o ni st o t r yt o o w 羚o m et h e m ,t oa c h i e v et h ee x c h a n g ea n dt r a n s m i s s i o no f l a n g u a g ea n dc u l t u r e 。i nt h e c o u r s eo fb r i d g i n gt h e l i n g u i s t i ca n dc u l t u r a lg a p sb e t w e e nl a n g u a g e s ,o u rv i e w so n t r a n s l a t i o nh a v e b e e nb r o a d e n e d ,w h i c hb r o u g h ta b o u t t h ec h a n g eo ft r a d i t i o n a lv i e 、醛 d u r i n gt h el o n gh i s t o r yo fc i v i l i z a t i o n ,t r a n s l a t i o np l a y sav e r yi m p o r t a n tr o l e m o r et h a n at h o u s a n dy e a r sa g o ,t r a n s l a t i n gw o r ka p p e a r e di nc h i n aa sw e l la si nw b s t e m c o u n 埘e s t h r o u g h o u tt h el o n gh i s t o r yo ft r a n s l a t i o n , t h ef e l do ft r a n s l a t i o ni sf u l lo f p a r a d o x e s s u c ha s “l i t e r a lt r a n s l a t i o n ”v s “f r e e t r a n s l a t i o n ”,t r a n s l a t i o n f o r m v s a n s l a t i n gc o n t e n t ,。 t r a n s l a t i o nl sa l la r to ras c i e n c e ”, e t c t h e a r g u m e n t o v e r t r a n s l a t a b i l i t y v s “u n t r a n s l a t a b i l i t y i so n eo ft h e s ep a r a d o x e s t h e r eh a sb e e na nu n e n d i n gd e b a t eo nt h e p o s s i b i l i t yo ri m p o s s i b i l i t yo ft r a n s l a t i o na m o n g 曲i l o s o p h e r s ,l i n g u i s t sa sw e l la sl 湖s l 敷o f s a n dt r a n s l a t i o nt h e o r i s t s a r g u m e n t so v e rt h i s i s s u eh a v eb e e no n g o i n gs i n c et h e yw e r e 1 n i t i a t e db yt h ep o e td a n t ei nc o n v i v i o h ep r a i s e dt h e p o p u l a rl a n g u a g ei ng l o w i n g 耗程矬s 雒d f i n a l l yc o n c l u d e dt h a tl i t e r a r yw o r k sa r en o tt r a n s l a t a b l e o nt h e c o n t r a r y , h i sf e l l o w c o u n t r y m a nl e o n a r d ob r u n ia r e t i n o ,w h ot r a n s l a t e da r i s t o t l e sw o r k s ,h e l d 也a 主e & c t i v e t r a n s l a t i o nb e t w e e na r t yt w ol a n g u a g e sw a s p o s s i b l e s i n c et h e n ,t h ef o l l o w e r so fb o ms i d e s h a d k e p tu pt h ed e b a t eo v e rt h i si s s u ef r o mv a r i o u sp e r s p e c t i v e s t o d a y , w i t hl a n g u a g ea n dt r a n s l a t i o nu n d e r s t o o da n ds t u d i e di nd e p t h ,p e o p l en o1 0 n g e r p u tu n d u ee m p h a s i so nw h e t h e rt r a n s l a t i o ni sp o s s i b l eo rn o t i n s t e a d ,t h e yb a s em o r eo n r e a s o n sa n df a c t s o no n eh a n d ,t h e s i m i l a r i t yo fh u m a ne x p e r i e n c e s ,t h eg e n e r a l i t yo fc u l t u r e s a n dt h ec o g n i t i v ef u n c t i o no fl a n g u a g ee n s u r et h ep o s s i b i l i t yo ft r a n s l a t i o n m o r e o v e r m e e v e r l a s t i n gt r a n s l a t i n gp r a c t i c ei t s e l fs h o w st h et r a n s l a t a b i l i t yo fl a n g u a g e s ,a n dt 凇s l 鬃i o ni s af a c th a p p e n i n gi nt h er e a lw o r l db e c a u s ei t i st r a n s l a t i o nt h a th e l p sp e o p l eo fd i f r e r e n t l i n g u i s t i cc o m m t m i t i e st om e e tt h en e e d so fc o m m u n i c a t i n gw i t ho n ea n o t h e r b u to nt h e o t h e rh a n d ,w em u s ta d m i tt h a t s o m e t h i n gi nal a n g u a g ec a n n o tb ef u l l yt r a 【1 1 s i a t e di n t o a n o t h e rd u et ot h ep e c u l i a r i t i e so fd i f f e r e n tl a n g u a g e sa n d c u l t u r e s , t h e r ea r es o i n el o s s e si n t h ep r o c e s so ft r a n s l a t i n g h o w e v e r , t h ep r i n c i p l eo fi s o m o r p h s ,t h ei d e n t i t yo f t h o u g h ta n d m u t u a lc u l t u r a lp e r m e a b i l i t ye n s u r e st h et r a n s l a t a b i l i t y s o c i a lo p e n n e s s p l a y s 捌c la c t i v er o l ei n t r a n s l a t i o ns t u d y e s p e c i a l l ya tp r e s e n t ,w i t ht h eg r e a td e v e l o p m e n to fg l o b a le c o n o f n kt h e c h a n c e so fc o m m u n i c a t i o na m o n gd i f f e r e n tc o u n t r i e sa n dp e o p l eh a v e g r e a t l yi n c r e a s e da tt h e 一i n t r o d u c t i o n 一一 一一 s 鑫撒e 蠡m e ,n o to n l yi ne c o n o m yb u ta l s oi np e o p l e sd a i l yl i f e t h e 咒如愆m o f e 躺d m o r e a t t e n t i o ni sp a i dt o i n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n m e a n w h i l e ,a st h em e d i ao fi n t e r c u i 删 c o 眦越c 戤i o n ,t h es t u d yo ft r a n s l a t i o nb e c o m e sah o tt o p i c i nt h ew h o l ew 0 魁a m o n g v a r i o u ss t u d yb r 撇c h e so ft r a n s l a t i o n ,c u l t u r a l t r a n s l a t i o ni sa no b v i o u sb r a n c h s i n c et h e l9 9 0 s 。mc h i n ao n eo b v i o u sc h a n g e i st h a tm o r ea n dm o r ee m p h a s i si sp l a c e do n t h el i m i t so f c u l t u r a lt r a n s l a t i o n a l t h o u g ht h ec o n t r o v e r s yo ft r a n s l a t a b i l i t y a n du n t r a n s l a t a b i l i t y , b o t h a th o m ea i l d a b r o a di s 鑫1 w a y sad i s p u t e di s s u e ,n o w a d a y s ,i t i sw e l l _ a c c e p t e dt h a tt 黜s l 绷。羟1 sap o s 酬e a i l df e a s i b l et a s k h o w e v e r , t h e r ea r es t i l ls o m el a n g u a g ep o i n t sa n d c u l t u r a lo b s t r u c t l o n st h a t 勰d i f f i c u l tt o s l 塞e ,碱e h a r ec a l l e dt h el i m i t so ft r a n s l a t a b i l i t y i ti sw i d e l ya c c e 畔d 煳 t 1 1 el i m i t so ft r a n s l a t a b i l i t ya r en o ta b s o l u t e l y “u n t r a n s l a t a b l e ”o n ec a n n o ts a ys o m e t m n g 1 s 删l v 擞s l a t a b l eo r 瞅黼s l 触l e w i t ht h ec o m m u n i c a t i o n sa m o n g d i f f e r e mc u l t u r e s 鼹d m ec h a n g eo fl a n g u a g e ,t h e r ei sn oc l e a r c u tb o u n d a r yb e t w e e nt r a n s l a t a b il i t ya n dt h el i m i t so f 拄a n s l a t a b i l i 填i t s 凇g ei sa l w a y sc h a n g i n g f u r t h e r m o r e ,t r a n s l a t o r sc a n m a k eag r e a te f r o r t t 0d e a lw i t hv 撕o u st 撇s l a t i o ns t r a t e g i e st og e tas a t i s f a c t o r yv e r s i o n i n as e n s e ,t h el i m i to f t r a n s l 砒小i l i 移i sa r e l a t i v ec o n c e p t i o n ,e s p e c i a l l yi nt h ef i e l do fc u l t u r a lt r a n s l a t i o n - a tp r e s e n t b o 斑a th o m e 黼da b r o a d ,t h e l i m i t so fc u l t u r a lt r a n s l a t i o n i s d r a w i n gm o r ea n dm o r e 舭n t i o no fp e o p l e m yh a v em a d eal o to fr e s e a r c h e so nt h el i m i t so fc u l t u r a l 伽s l a t l o n b o 氇弧氇e o 疆鞠dp r a c 专i 。b e c a u s e t h e r ea r e 鑫l o to fc u l t u r a lo b s t r u e t l o 建s ,e 珏l t u r a l 仃a n s l a t i o ni nr e a l i t yb e c o m e sac h a l l e n g i n gt a s ka n dt h es t u d y o fl i m i t so fc u l t 限lt r a n s l a t l o n s t i l lh a sal o n gw a yt og o 。h o w e v e r , w i t ht h ed e v e l o p m e n to f s o c i e t ya n d 鼬愆棚黜辩 c u l t u r mc o m m u n i c a t i o i i ,t h el i m i t so fc u l t u r a l t r a n s l a t i o na l ea l w a y sc h a n g i n g s o m e o f 栩t f a 封s l a t a b l ep i o l 藏括i nt h ep a s th a v eb e c o m e t r a n s l a t a b l et o d a y m a u t h o rb o r r o w sm a n yr e l e v a n tt h e o r i e st os u p p o r th e ra r g u m e n t si n o r d e rt o a c e o m p l i s hh e f t h e s i ss m o o t h l ya n dl o g i c a l l y t h ep r i n c i p l eo fi s o m o r p h s ”,“t h ei d e n t i t yo f 也0 u 洲a n dt t h es i m i l a r i t i e so fd i f f e r e n tc u l t u r e s a r et h eb e s ts u p p o r t i v et h e o n e s t ot h e 咖d vo ft r a n s l a 协b i l i 够a n y w a yw es h o u l dn o td e n yt h ee x i s t e n c eo f t h el i m i t so fc u l 删 自唧酷l a t i o n o 唆t kc o r 妇a 粥w es h o u l dr e a l i z et h e i re x i s t e n c eo no n e h a n d ,a n do nt h eo 像e f h 觚dw es h o u l da p p l ye f f e c t i v em e t h o d st os o l v et h e m i n aw o r d ,t h ek e yp o i n t1 so u ra t t 咖d e t o w a r d sl t t h et h e s i si si n t e n d e dt oc o v e rf o u rc h a p t e r sb e s i d e st h ei n t r o d u c t i o na n d c o n c l u s i o n i n 越醅豳难n go ft h et h e s i s ,t h ea u t h o rg i v e sa r e t r o s p e c to v e r v i e wo ft h ee o 魏拍姥掣0 2 仃a n s l a 协b i l i 够a n du n t r a n s l a t a b i l i t yb o t h a th o m ea n da b r o a da n di t sr e s p e c t l v et h e o r e t l c a i b a s i s t 撼si s妇i no ft h ew h o l et h e s i s i nc h a p t e rt w o ,t h et h e s i sf o c u s e so n 2 m a s t e r st h e s i s c u l t u r a lt r a n s l a t a b i l i t yw h i c hi n c l u d e st h er e l a t i o n s h i pa m o n gl a n g u a g e ,c u l t u r ea n ds o c i e t y , c u l t u r a lt r a n s l a t a b i l i t ya n di n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n i nt h i sc h a p t e r , t h ea u t h o rp r e s e n t s t h ed e v e l o p m e n to fi n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o na n dl a y sm u c he m p h a s i so ni t si m p a c to nt h e l i m i t so fc u l t u r a lt r a n s l a t i o n i nc h a p t e rt h r e e ,t h et h e s i sf o c u s e so nt h ed i s c u s s i o no fl i m i t so f t r a n s l a t a b i l i t yf r o mt h ep e r s p e c t i v eo fc u l t u r a ld i f f e r e n c e s ,c u l t u r a lo b s t r u c t i o n sa n dc u l t u r a l l o s s a tl a s t ,c h a p t e rf o u rt r i e st or e d u c et h el i m i t so fc u l t u r a lt r a n s l a t i o nb ym e a n so fc u l t u r a l c o m p e n s a t i o na n do t h e rs t r a t e g i e s s h eu s e sc u l t u r a lc o m p e n s a t i o nt op r o v et h ef e a s i b i l i t yo f c u l t u r a lt r a n s i t i o n b u tc u l t u r a lc o m p e n s a t i o ni sn o tt h eo n l ym e t h o d s ,w h i c hi so n l yo n eo f s o l v i n gm e t h o d s t h e r e f o r et h et r a n s l a t o r sa n ds c h o l a r ss h o u l ds t u d yt h i ss u b j e c td e e p l ya n d t h e r ei sal o n gw a yt og o f i n a l l y , t h ea u t h o rd r a w sac o n c l u s i o nt h a tt h el i m i to fc u l t u r a l t r a n s l a t i o ni sr e l a t i v ea n da l w a y sc h a n g e a b l e w i t ht h ed e v e l o p m e n to fs o c i e t y , l a n g u a g e sa n d c u l t u r e sa r ed e v e l o p i n ga n dc h a n g i n g t r a n s l a t o r ss h o u l dt a k ead i a l e c t i c a la n dd y n a m i c a t t i t u d et o w a r dt h ei s s u eo ft h el i m i t so fc u l t u r a lt r a n s l a t a b i l i t ya n dc h o o s eh i st r a n s l a t i o n s t r a t e g i e sa n dm e t h o d sa c c o r d i n g l y t h ea i mo ft h et h e s i si st od r a wp e o p l e sa t t e n t i o nt ot h es t u d yo ft r a n s l a t i o nw i t ht h e c o m b i n a t i o no fc u l t u r ea n dt r i e st op r o v et h a tt h el i m i t si sn o tc o n s t a n t ,o nt h ec o n t r a r yi ti s a l w a y sc h a n g e a b l e p e o p l es h o u l dt a k eo p t i m i s t i ca n da c t i v e a t t i t u d e st o w a r d ss o m e u n t r a n s l a t a b l ep h e n o m e n a , e s p e c i a l l yo n e sc a u s e db yc u l t u r a ld i f f e r e n c e s t r a n s l a t o r sa n d s o m es c h o l a r ss h o u l dt r yt h e i rb e s tt os u r m o u n tt h eo b s t r u c t i o n sa n dg e ts a t i s f a c t o r yv e r s i o n s o no n eh a n d ,w es h o u l dn o ti g n o r et h ee x i s t e n c eo ft h el i m i t si nt h ep r o c e s so fc u l t u r a l t r a n s l a t i o n ;o nt h eo t h e rh a n d ,w es h o u l du s ev a r i o u sm e t h o d st or e d u c et h el i m i t s a f t e rg i v i n gat e n t a t i v es t u d yo ft h el i m i t so fc u l t u r a lt r a n s l a t i o n ,t h ea u t h o rd r a w sa c o n c l u s i o nt h a tt h el i m i t so fc u l t u r a lt r a n s l a t i o na r ea l w a y sc h a n g e a b l e s h et r i e st od i s c u s st h e t r a n s l a t a b i l i t yo fc u l t u r a lt r a n s l a t i o nf r o mt h ep e r s p e c t i v eo ft h el i m i t sw h i c hi san e w p e r s p e c t i v ed i f f e r e n tf r o mt h ea c c u s t o m e ds t u d y f u r t h e r m o r e ,s h et r i e st os o l v et h ep r o b l e m o ft h el i m i t so fc u l t u r a lt r a n s l a t i o nb ym e a n so fc u l t u r a lc o m p e n s a t i o n t h i si sa na c t i v e a t c i t l l d et o w a r d st h e 】i m i t so fc u l t u r a 】t r a n s l a t i o n c h a p t e r1t r a n s l a t a b i l i t ya n du n t r a n s l a t a b i l i t y a m o n ga l ld i s p u t e d i s s u ec o n c e m i n gt r a n s l a t i o ns t u d i e s ,t h ed e b a t eo nw h e t h e r t r a n s l a t i o ni sp o s s i b l eo rn o th a sn e v e rs t o p p e d l i k et w oa r m i e si n v o l v e di nap r o l o n g e dw a r , t h ea d v o c a t o r so ft r a n s l a t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论