杭州合同翻译材料.doc_第1页
杭州合同翻译材料.doc_第2页
杭州合同翻译材料.doc_第3页
杭州合同翻译材料.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

杭州合同翻译材料 ThePeoplesRepublicofChina OwnershipCardoftheHouse MadeandsupervisedbytheConstructionMinistryofP.R.China Housingregistrationnumber:xxxxx Aordingtothe“ConstitutionofthePeoplesRepublicofChina”andthe“LawofthePeoplesRepublicofChinarelatingtoAdministrationofUrbanRealEstate”,toprotectthelegalinterestsofthehouseownerwhoappliedtoregister,therealestatelistedherewasprovedtobeauthentic.Herebyisthecertificate. LinanConstructionBureau(Seal) IssuelicenceOfficechapter Dateofissuinglicence:xx-06-23 翻译合同(编号:) 甲方: 地址: 乙方:杭州市下城区求是翻译社 地址:杭州市环城北路309号农机大楼206室(市府大楼对面写字楼2楼)开户行:中国工商银行杭州市白马支行 帐号:1202-0021-3990-0009-922 户名:杭州市下城区求是翻译社 甲乙双方经友好协商,达成如下合同: 一、文稿类型及翻译时间: 甲方委托乙方翻译,资料共_份,共_字,名称为:_。 由于翻译需_天,校对需_天(以定金入账日算起),为确保翻译质量双方同意翻译交稿日期为:_; 二、交稿及费用结算: 1.乙方负责将甲方文件翻译完毕,一并向甲方提供一份电子文档(通常文字处理以WORD2000/WPS2000)。 2.翻译费用结算通常以电脑WORD工具-字符数(不计空格)的中文字数为准,合计为_字,双方同意以/千字计,以总价_元人民币予以结算; 3.甲方应在翻译稿件开始翻译前支付乙方总价的50%,即_元定金,在翻译完毕后乙方先发50%的内容给甲方,在收取甲方剩余50%的款项后,乙方立刻把剩余翻译稿件发给甲方 三、双方权利义务: 1.甲方须保证其翻译稿件合法,乙方翻译完成后的资料版权由甲方享有; 2.乙方将负责翻译的通顺、可读、严谨及一致性,但无法一定保证达到某种效果,并对其发生的直接或间接后果不予负责; 3.在乙方完成翻译交付翻译稿给甲方后一星期内,乙方负责一切因乙方原因所导致的修改; 4.乙方应有义务为甲方保密翻译内容,绝不将甲方委托翻译的资讯透露给第三方,在完成翻译时即将原稿返还甲方(乙方不得擅自影印存档); 5.乙方对如下发生情況将不予负责:甲方翻译材料涉嫌侵犯他方之版权;原文有误导致损失; 四、争议解决及合同终止: 1.本合同未尽事项,甲乙双方应进一步予以磋商直至双方满意为止,协商不成,可据“中华人民共和国合同法”及其他相关的法律来处理; 2.甲方把翻译费用付清之后,乙方必须第一时间向甲方提供正式发票。并在合同所述之一星期保证期过后,本合同即自动终止; 3.本合同一式二份,甲乙双方各持一份,二份具有同等法律效

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论