




已阅读5页,还剩4页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
There are three materials about dream&war&friendship.Read and digest them,then choose one topic you like to write an essay,at least 150 words.Rogers AddressMr. President of the Peoples Republic of China, Mr. Liu Qi, Members of the Organising Committee, dear Chinese friends, dear athletes:For a long time, China has dreamed of opening its doors and inviting the worlds athletes to Beijing for the Olympic Games.Tonight that dream comes true. Congratulations, Beijing.You have chosen as the theme of these Games One World,One Dream. That is what we are tonight.As one world, we grieved with you over the tragic earthquake in Sichuan Province. We were moved by the great courage and solidarity of the Chinese people. As one dream, may these Olympic Games bring you joy, hope and pride.Athletes, the Games were created for you by our founder,Pierre de Coubertin. These Games belong to you. Let them be the athletes Games.Remember that they are about much more than performance alone. They are about the peaceful gathering of 204 National Olympic Committees - regardless of ethnic origin, gender,religion or political system. Please compete in the spirit of the Olympic values: excellence, friendship and respect.Dear athletes,remember that you are role models for the youth of the world. Reject doping and cheating. Make us proud of your achievements and your conduct.As we bring the Olympic dream to life, our warm thanks go to the Beijing Organising Committee for its tireless work. Our special thanks also go to the thousands of gracious volunteers, without whom none of this would be possible.Beijing, you are a host to the present and a gateway to the future. Thank you.I now have the honor of asking the President of the Peoples Republic of China to open the Games of the XXIX Olympiad of the modern era.Lincoins Gettysburg AdressFour score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long endure. We are met on a great battle field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives to that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.But, in a larger sense, we can not dedicatewe can not consecratewe can not hallowthis ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract. The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain that this nation, under God, shall have a new birth of freedom and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.Auld Lang Syne Should auld acquaintance be forgot,And never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot,And days o lang syne? For auld lang syne, my dear,For auld lang syne,Well tak a cup o kindness yet,For auld lang syne. We twa hae run about the braesAnd pud the go wans fine;But weve wandered mony a weary footSin auld lang syne. We twa hae paidled i the burn Frae morning sun till dine;But seas between us braid hae roared Sin auld lang syne. And heres a hand, my trusty fiere And gies a hand of thine,Well taka cup of kindness yet For auld lang syne. For auld lang syne, my dear,For auld lang syne;Well taka cup of kindness yet,For auld lang syne参考译文友谊地久天长怎能忘记昨日朋友,心中能不怀想?昨日朋友岂能相忘,友谊地久天长。 友谊万岁,友谊万岁!举杯痛饮,同声歌颂,友谊地久天长。 我们曾经终日游荡,在故乡的青山上;我们也曾历尽苦辛,到处奔波流浪。 我们也曾终日逍遥,荡浆在碧波上;但如今却劳燕分飞,远隔大海重洋。 我们往日情意相投,让我们紧握手,让我们来举杯畅饮,友谊地久天长。 友谊万岁,友谊万岁! 举杯痛饮,同声歌颂,友谊地久天长。语言点解析1曲中的歌词保持了原貌,从下面可找到它们对应的部分:auld lang syne=long long ago.Auld =old; lang syne =long since ,long ago o:of tak:take We twa hae run about braes =We two have run about the small hills.pud: pulled mony: many sin: since frae: from gies: give us 2Should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind?auld acquaintance:老朋友nodding acquaintance:点头之交bringto mind:想起例如:The picture brought his fond memory of the past to mind.这张照片勾起了他对过去时光的美好记忆。第一节有两个不需回答的修辞问句,加重了这首歌的主题思想:无论时间过了多久,无论彼此相隔多远,老朋友永远也不能忘掉。例如:Should we so hurry as to kill a hen in order to get more eggs?我们应不应该为获取更多的蛋而急于把母鸡杀死呢?3for auld lang syne:为了过去的好时光for our friendship:为了我们的友谊4taka cup o kindness: take a cup of kindness喝一杯友谊的酒5run about the braes: wandered around the small hills.run about:跑遍例如:We ran about many places to look a kind of bird that could talk.为寻找一种能说话的鸟儿,我们曾跑遍许多地方。6wandered mony a weary foot: wandered to many places and our feet got weary.意思是说历尽辛苦、四处奔波,表明人生沧桑、去日苦多。7sin auld lang syne: since long long ago, 自从很久以前,意思是说离过去的好时光已很久远。8ithe burn :in the rivulet(small stream)the burn与下几行中的seas between us braid形成对照;一边是儿时的小溪,一边是汹涌澎湃的海洋。这个对照很重要,如今朋友们各在一方,远隔重洋,更知过去友谊之珍贵,更加怀念过去的好时光。9frae morning sun till dine: from morning till noon自早晨到中午,形容以前曾无忧无虑,乐不知疲。10But seas between us braid hae roared: But the seas broad between us have roared.指我们之间大海大洋咆哮不止,说明我们彼此远离,与以前趟水而过的小溪形成对比。11heres a hand:我已伸出我的手。有的版本为theres a hand。12trusty fiere: trusty friend可以信赖的老朋友13gies a hand of thine: give us your hand给我们你的手。注释与赏析这首歌原本是苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns, 1759-1796)的一首诗,歌唱真挚持久的友谊。后被人谱曲。1940年美国电影魂断蓝桥(Waterloo Bridge)采用这首歌作主题曲。随之,这首歌传遍世界各地。魂断蓝桥描写了英国青年军官洛伊上尉和芭蕾舞演员玛拉的爱情故事,故事发生在
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 商业活动场地布置服务合同
- 物流与仓储管理标准化操作手册
- 2025-2030儿童职业体验馆设备更新周期与二次消费激发报告
- 2025-2030儿童科学启蒙教育产品差异化竞争策略报告
- 2025-2030儿童教育产品市场需求与创新方向预测报告
- 2025-2030儿童医疗健康服务产业链分析与投资热点预测报告
- 秋叶的哲学写景作文15篇
- 企业年度经营计划制定工具长期目标分解
- 公司融资租赁合同条款
- 家用电器进销存平台协议
- 5s考试试题及答案
- 白酒分销商合同协议书
- 数字人民币发展面临的挑战与优化策略
- 《医学中心肺癌诊疗》(讲课课件)
- 《肺炎克雷伯菌感染》课件
- 小学生科普课视错觉课件
- 电力安全微课堂
- 质量部长述职报告
- 无人机技术在农业领域的可行性分析报告
- 规模灵活资源广域接入的新型配电系统分层分群架构与规划技术研究
- 音乐心理学理论-洞察分析
评论
0/150
提交评论