Safety Program Description安全计划概述.doc_第1页
Safety Program Description安全计划概述.doc_第2页
Safety Program Description安全计划概述.doc_第3页
Safety Program Description安全计划概述.doc_第4页
Safety Program Description安全计划概述.doc_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Site HSSE Practice of Acetic Acid Project醋酸项目现场HSSE规定BP YPC Acetyls Company (Nanjing) Limited南京扬子石化碧辟乙酰有限责任公司Document No. & Title文件编号及名称S-00 SAFETY PROGRAM DESCRIPTION安全计划概述Rev 0For approvalGreen Gu15/08/06Mr. SunMr. MengJohn HehnIssue RevIssue or Revision DescriptionOrigin byDateChecked byDateApprovedbyDateFinalApprovalDateThis Document is Owned by本文件持有人IPMT AuthorityIPMT授权批准Acetic Acid Project醋酸项目SITE HSSE PRACTICE现场HSSE规定TABLE OF CONTENTS 目录1PURPOSE目的32SCOPE范围33RESPONSIBILITIES责任44OBJECTIVES目标55STANDARDS标准56EVALUATION评估51 PURPOSE目的To describe the BYACO Health, Safety and Environmental (HSE) policy, principles, and objectives for the AA Project. 针对BYACO AA项目专门描述BYACO的HSE(即健康、安全和环境)政策、原则和目标等。We will ensure a safe, healthy and environmentally friendly work place for all employees and to those who work with our Companies by continually reducing accidents, injuries, illnesses and environmental incidents.我们将通过持续努力减少事故、伤亡、疾病和环境事件发生,确保所有员工及与公司一起工作的人员处于一个安全、健康和环保的工作场所工作。 Our goals are simply stated no accidents, no harm to people, and no damage to the environment. The detail descriptions of the HSSE goals pls see the SEP, section 我们的目标简言之:零事故、零伤亡、环境零破坏。HSSE目标详见SEP章节政策、目标及承诺。All programs in the manual are the guideline during performing the site safety management. The manuals goal is to provide the operable index. 本手册中所有计划在现场安全管理时须作为指南使用。本手册目标就是提供可操作性指导内容。2 SCOPE范围All actions in our project should be compliable the manuals principle. All contractor and subcontractor should comply with the manual contents. Management believes safety can no longer be viewed as a priority that can be ranked in a vertical order of importance but must be looked upon as a value that is inherent in every part of our operation. Further, we believe our most important assets are the people who perform the work and nothing is more important than providing a safe and healthful environment in which to work.本项目所有活动开展必须符合安全手册原则要求。所有承包商和分包商必须遵照手册内容。管理层认为,安全不再是被列为前后次序的优先权问题,而是在我们运行操作中具有与生俱来的某种价值观念。另外,我们认为最重要资产是人员,是他们来执行工作,没有比提供一个安全健康的工作场所更为重要的了。In carrying out this policy, it is clear the only acceptable level of performance is to be “Incident & Injury Free” on all of our projects each and every day. We believe that such performance is achievable with full commitment and diligent effort by each and every employee in the business unit.在政策落实时,我们唯一能接受的水平很明确就是我们的项目每天都是“零事故、零伤害”。我们认为通过我们每位员工的勤奋努力及全面承诺,这样的表现和水平是可以达到的。3 RESPONSIBILITIES责任Supervision and personnel will use the AA Project Safety Manual as well as the YPC Corporate Safety Manual, Federal/State Regulations, BPs safety standards and other information provided as the job progresses to achieve the objectives set forth above. 管理人员通过使用项目准备安全手册,及YPC公司安全手册、国家、地方规定、BP安全标准,及其他要求等,在工作进展过程中达到上述目标规定。Safety instruction/training and careful supervision of personnel are essential to the success of the safety program. Most accidents can be prevented by the enthusiastic support of the safety program.安全指令、培训,及人员监督等对安全计划的成功实施至关重要。对安全计划的热衷支持,大部分事故就可避免发生。Project Management and Supervision must ensure that:项目管理层和管理人员必须确保:3.1 Construction Management provides sufficient resources and training where required to ensure a high level of HSE performance and to foster HSE awareness and responsibility. 施工管理层应提供充足的资源和培训,确保达到高水平的HSE业绩,强化HSE意识和责任。3.2 Make HSE excellence an uncompromising value in the design, construction, operations/maintenance, and management of our projects. 在项目设计、施工、运行、维护,及管理中,时刻体现HSE的价值观念。3.3 Support efficient development and use of natural resources and practice conservation of these resources. 有效开发和利用自然资源,对资源进行保护。3.4 Management, staff and supervisory personnel set the stage for “Incident Free” performance by their commitment and way of being about safety. 管理层、员工及专业管理人员应做出承诺及良好表现,确保“零事故”。3.5 Personnel in these positions must be accountable for uncompromising support of the process and must never present any circumstance as an exception to their commitment.处于这种岗位上的人员必须严格遵守承诺,不得违背。3.6 Each position or person has the respective responsibility in the HSSE. The detail description see the SEP about post responsibility section. 每个岗位及个人都有各自的HSSE责任要求。具体描述见SEP(安全执行计划)责任划分。4 OBJECTIVES目标We will maintain a prevention-based process for HSSE that results in this Project being successful in the safe engineering, construction, operation and maintenance of our Project. Management recognizes its responsibility for promoting the highest standards of HSSE and is committed to developing and maintaining appropriate systems, procedures and plans to achieve the mission and objectives of this policy. The detail descriptions see the SEP about objective section.我们将保持一个以预防为基础的HSSE计划,确保项目在安全设计、施工、运行及维护方面顺利成功。管理层认识到其有责任来促进HSSE高标准履行,并承诺编制、维持合适的体系、程序和方案,达到政策目标及任务要求。5 STANDARDS标准Standards may be found in this Safety Manual, the YPC Corporate Safety Manual, and applicable federal standards published in the Federal Register. These standards are established to protect lives, reduce injuries, and to ensure that full working capability is maintained.安全标准见本安全手册,或YPC公司安全手册,或相关国家标准。制定这些标准就是为了保护生命、减少伤害,并确保保持完整工作能力。6 EVALUATION评估The Acetic Acid Project Safety Department will evaluate the entire program and all associated activities. The performance toward the achievement o

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论