旅游管理专业双语教学的实践与思考.doc_第1页
旅游管理专业双语教学的实践与思考.doc_第2页
旅游管理专业双语教学的实践与思考.doc_第3页
旅游管理专业双语教学的实践与思考.doc_第4页
旅游管理专业双语教学的实践与思考.doc_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

旅游管理专业双语教学的实践与思考 旅游管理专业双语教学的实践与思考下面带来旅游管理专业双语教学的实践与思考相关论文范文欢迎阅读 旅游管理专业双语教学的实践与思考【1】 摘要:双语教学是时代的需要也是教育改革和发展的需要 本文通过高校学生调研通过数据分析了目前高校旅游管理专业的双语教学现状并针对其中的问题进行了思考和建议 关键词:旅游管理;双语教学;问卷调查 1双语教学的概念及发展背景 1.1概念内涵 双语教学顾名思义就是在教学过程中使用两种语言进行知识的讲解 其实际内涵因国家、地区不同而存在差异 在我国由于人口众多各地情形复杂因此双语教学也表现出各类不同的情况 按照“双语”的不同情形一般我们所了解到的双语教学多为汉语和英语这是目前高校所提倡的也是我们研究的重点 但我国少数民族众多还有一类双语教学是针对少数民族学生的其双语的概念为汉语及其民族语言像朝鲜族、蒙古族等学生从小学开始就接受双语教学在其高考及各类期中期末考试中也有专门的双语试卷 1.2双语教学的必要性 双语教学是时代的需求也是学校特色教育的体现 以旅游管理专业为例在我国该学科教育兴起于80年代发展时间较为短暂尚需大量借鉴国外理论知识和实践经验 而且旅游是综合性和实践性较强的学科涉及到管理学、心理学、经济学以及景观学等众多专业学科体系而这些理论体系大多来自欧美发达国家国内学者的学术知识也是来自国外或是留学或是翻译英文文献 由于各地语言习惯和各人理解能力的差异学者们在翻译和讲授国外理论时难免与原著有所出入因此双语教学可以为学生提供接受国外原著和一手学习资料的机会培养其外文阅读能力使其能够更准确的理解专业定义和理论内涵 另一方面双语教学也能为学生将来从业上岗打好基础旅游专业学生的就业面较为广泛许多学生毕业后开始从事管理、经贸类职业在校期间通过双语教学的培训使得旅游专业的学生可以得心应手的进行各类专业的深造学习并与各方面人才进行专业交流 2旅游管理专业双语教学现状 为深入了解高校旅游管理专业双语教学的发展现状随机选取某高校旅游专业研究生进行问卷调查和访谈 被调查学生来自全国不同的本科院校因此普遍代表意义 问卷调查共发放问卷100份实际回收98份回收率达98%其中有效率为100% 结合问卷调查对高校双语教学相关问题进行了深度访谈 调查结果如下 2.1双语教学普及课程比例较低 调查中被访学生全部上过双语教学课程这说明双语教学在我国高校已经相当普遍普及率很高高校领导已经认识到双语教学的意义和重要性 但是双语课程比例的调查结果表明高校双语教学还未达到预期标准课程比例普遍较低 高校旅游专业在整个学业阶段一般都有二十门专业课程左右除大学英语、英语口语之外仅有一门或两门课程采用双语教学而且选择双语的课程多为管理信息系统、市场营销以及西方经济学等很多都是由管理学院老师授课而旅游学院专业的双语授课老师数量微乎其微 2.2双语教学流于形式内容空泛 由表1和表2可知高校旅游专业在双语授课中较少采用英文有的所谓的双语教学只是教师在授课过程中偶尔使用几个英文单词其他时候则与中文讲课无异考试方面更是与普通课程雷同大多采用全中文试卷或是添加少量名词翻译并没有与双语教学相对应的考试方式 2.3授课方式单一缺少师生互动 调查中了解到旅游双语课程一般采用多媒体教学方式说明学校愿意为双语教学提供一定便利 但是由于教学老师较少备课成本较高双语课程都采用大班上课多为一个级部同堂听课还有两个学院合堂上课的情况由此造成学生到课率低教师上课速度减慢等问题影响教学效果 同时只有9%的学生感受过双语教学过程中的师生互动更少的学生体验过课堂之外的互动交流其余大部分都选择了没有任何交流互动这也说明目前的双语教学并未形成特色而是与一般课程的教学方法一样 在课本教材和参考资料方面英文原著以及原著译本教材尚未得到普及(见表3)50%以上的双语课程仍使用中国学者自编教材还有一个较为特殊的现象是将近20%的双语课程所使用的参考资料是由教师搜集整理的资料来源于网络、原著书籍以及教师的经验积累以课件的形式给学生集体复印 可见教材和参考资料的匮乏是制约双语教学的效率和效果的瓶颈之一 2.4学生态度良好但满意度不高 调查结果表明73%的学生对双语课程非常期待希望学校能够提供更多的机会8%的学生选择了不喜欢19%认为无所谓随便学校安排 满意度的调查方面基本呈现正态分布整体满意度不高(见表4) 究其原因按照重要程度排序如下没有参考资料、课程内容太多、教师口语水平有限、内容过于简单、授课环境杂乱等如表5所示 其中课程内容太多和内容过于简单的选择率持平说明学生理解水平和语言水平上存在较大差异这也为教师授课增加了难度 3问题及思考 3.1教师的角度 3.1.1双语教学的目标分歧 双语教学的目标有两点一是学科专业内容的学习二是英语语言水平的提高这是得到公认的但是对于这两点的主次顺序尚存在较大分歧这也影响到教学方式和教学内容的差异化 部分教师认为双语教学的最终目标是更好的为学生营造语言氛围方便其提高英语交流水平因此授课过程中会更加注重英语的表达和听力理解而学科内容只是英语学习的载体 另外一部分教师则认为双语教学的主要目标是专业课的学习英语只是一种语言途径是为学生更准确的理解专业只是服务的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论