



全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
bbc英语听力2012年01月合辑(文本翻译):bbc01053the french foreign minister alain jupp says the european union is on track to impose an embargo on irans oil exports. the iranian government gains half of its revenue from the export of crude oil. heres james reynolds .法国外交部长阿兰朱佩说欧盟准备对伊朗的石油出口实施禁运。伊朗政府一半的收入来源于原油出口。james reynolds报道。the eu is going after iran where it really hurts. its targeting irans oil exports. frances foreign minister alain jupp has told a news conference that he hopes the eu will impose an embargo on irans oil exports. the move is expected to be announced at an eu foreign ministers meeting to be held in brussels at the end of january. these potential new measures target oil which is at the heart of irans economy. irans state gets more than half of its revenues through the export of crude oil. at the moment, the eu buys around 17% of irans oil exports. if europe does stopping buying, iran will have to turn to countries in asia and those countries will demand a discount.欧洲此举指向伊朗石油出口,直击伊朗要害。法国外交部长阿兰朱佩在一个新闻发布会上说,他希望欧盟对伊朗石油出口施加禁运。一月底将在布鲁塞尔召开的欧盟外长会议可能会宣布此禁运措施。这些可能实施的新措施将目标对准伊朗经济的命脉石油。伊朗政府一半以上的收入依靠石油出口。目前,欧盟从伊朗进口的石油占伊朗石油出口的17%。如果欧洲停止从伊朗进口石油,伊朗将不得不将其石油出口转向亚洲国家,而这些国家将要求打折。the german president christian wulff says he wont resign despite a scandal that put him under intense pressure to do so. mr. wulff had already apologized for failing to disclose a loan hed received from a businessmans wife. but the scandal then deepened. as steve evans reports from berlin.德国总统克里斯汀伍尔夫说尽管丑闻将他置于巨大的辞职压力之下,但他不会辞职。为隐瞒自己接受一位企业家妻子的借款一事,伍尔夫总统先生已公开道歉。之后,丑闻却愈演愈烈。steve evans在柏林报道。president wulffs role is symbolic, but as the head of state he does represent a nation. the allegation was that firstly he borrowed 500,000 euros from a businessmans wife and kept it secret when asked and secondly that he threatened the newspaper that reveal the loan with what he called criminal consequences for the journalist involved. on prime time television, he said the call to the paper was a mistake, but he added, i have not violated any law, either now as president or before. when asked whether he will resign, he responded bluntly no.总统伍尔夫的角色是象征性的,但作为国家的元首,他所代表的是一个国家。据说他先是从一位商人的妻子处借款500,000欧元,但被问及该事时却闭口不谈。其次,他威胁曝光借款的报纸,称报道该事的记者将承担司法后果。在一次黄金时段的电视采访中,他承认电话威胁报纸的行为有错。但他还说:“我没有违反任何法律,不管是现在作为总统,还是之前不是总统。”当问及他是否会辞职,他断然否定。the minnesota congresswoman michele bachmann has pulled out of the race to be the republican party candidate in this years us presidential campaign. mrs. bachmann polled just 5% when republicans in iowa voted on tuesday for their preferred candidates. the iowa caucus was won by the closest of margins by the former massachusetts governor mitt romney. from iowa, paul adams.明尼苏达州的女国会议员michele bachmann已从本年美国总统大选,共和党候选人的竞选中败下阵来。周二爱荷华州共和党选举其候选人的投票中,bachmann夫人仅获5%的选票。在爱荷华州的共和党党团会议选举中,马萨诸塞州前州长mitt romney以微弱优势当选。michele bachmann said she had decided to stand aside but insisted she would continue to fight against what she called the socialist agenda of president barak obama. for months, michele bachmanns fortunes have waned. the defection of her iowa campaign chief at her dreadful showing in tuesdays caucuses made this decision all but inevitable. despite a brief moment as a front-runner last summer, she has never really stood the remotest chance of being nominated. her departure removes one hardline christian conservative from the field and leaves it more open for other candidates, including rick santorum who appealed to evangelical voters. but the race now moves to the northeastern state of new hampshire where mitt romney, the winner here by just 8 votes stands a good chance of notching up a second early win.michele bachmann说她决定退出竞选,但会与她称之为奥巴马总统的社会主义议程继续斗争下去。几个月来,michele bachmann的好运已经到头。在周二共和党党团会议上,由于她糟糕的表现,爱荷华州竞选战役主席的背版使她只能做出退选决定。尽管在去年夏天的一小段时间里,她成为竞选的领跑者,却一直远离提名。她的退出使强硬派的基督教保守分子离开了竞选舞台,也使得竞选大门向其他竞选人敞开,包括rick santorum,他受福音派选民的欢迎。现在竞选转战东北部的新罕布什尔州,但是在这里,仅凭8票优势当选的rick santorum大有希望及早赢得第二次胜利。president cristina fernandez of argentina is awake and recovering after surgery for thyroid cancer. her spokesman said the operation was successful with no complications. supporters gathered outside the hospital in buenos aires, applauded the news. ms fernandez is expected to remain in hospital for at least three days.阿根廷的总统cristina fernandez从甲状腺癌的手术后苏醒并正在康复。她的发言人说手术非常成功,且没有并发症。总统的支持者聚集在位于布宜诺斯艾利斯的医院门口,为这个好消息鼓掌欢呼。cristina fernandez总统可能要留院观察至少三天。a court in indonesia has found a teenage boy guilty of stealing a pair of worn-out sandals in a case that caused outrage across the country. hundreds of people piled out old sandals outside the court room in protest against the decision to prosecute the 15-year-old boy. he could face 5 years in prison for the offense but the judge instead ordered him to be sent home for counseling by his parents.印度尼西亚的一个法庭宣判一个男孩犯有偷窃旧拖鞋罪,这一案件激起弥漫全国的义愤。上千人在该法庭门外堆放旧拖鞋,以抗议法庭对这个15岁男孩的公诉审判。按照原来的裁决,他将为其罪行在监狱服行5年,不过现在法官宣布他由父母在家进行教育、监管。british detectives investigating the racist murder of the black teenager stephen lawrence say new information has come to light that may help them convict more suspects. on wednesday two white men who were found guilty of the 1993 killing were sentenced for a crime which the judge said had scarred the nation. matt prodger reports.调查谋杀黑人少年stephen lawrence的种族主义凶手的英国侦探说,新情报已经显露,将有望确认更多的嫌疑犯。本周三,被确认为1993年杀人案罪犯的两名白人男子被宣判杀人罪。法官称此案对国家造成了创伤。matt prodger报道。in front of a packed and tense court room, mr. justice treacy told gary dobson he would serve a minimum of 15 years and two months while david norris, because he was younger at the time of murder, would spend at least 14 years and three months in prison. the judge listed a number of aggravating factors which had increased the sentences above a 12-year starting point. he said there was a degree of premeditation in the murder. it was a racist crime driven by hatred. it involved a gang of like-minded attackers who knew a lethal weapon was being carried and the victim was completely blame
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 经济购房合同(标准版)
- 泸州减免社保申请报告(3篇)
- 委托建档合同(标准版)
- 机器详细合同(标准版)
- 领票据书面申请报告(3篇)
- 《一只小羊羔》课件
- 高处坠落应急预案(外立面仓库高位广告牌)
- 消防演练组织与评估应急预案
- 乡镇食品安全管理培训会课件
- 公司内部年会课件
- 水产微生物学
- 电力系统继电保护课程设计报告-三段式距离保护
- 香港永久性居民在内地所生中国籍子女赴香港定居申请表
- 部编人教版五年级上册小学道德与法治 第5课 协商决定班级事务 课件
- 国家保安员资格考试题库完整版
- 跨境电商亚马逊运营实务完整版ppt课件-整套课件-最全教学教程
- GB∕T 31038-2014 高电压柴油发电机组通用技术条件
- 基层工会经费财务规范化建设
- 亚硒酸 MSDS危险化学品安全技术说明书
- 预防接种家长课堂(课堂PPT)
- 重庆高等教育学会2017-2018年高等教育科学研究课题拟立
评论
0/150
提交评论