伤仲永句子翻译 详细.doc_第1页
伤仲永句子翻译 详细.doc_第2页
伤仲永句子翻译 详细.doc_第3页
伤仲永句子翻译 详细.doc_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

金溪民方仲永,世隶耕。金溪百姓方仲永,世代以耕田为业。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。仲永长到五岁的时候,不曾见过书写工具,有一天忽然哭着要它们。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。他的父亲对此感到诧异,借邻居的书写工具给他,仲永立刻写了四句诗,并且自己题上自己的名字。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。他的这首诗把赡养父母、和同一宗族的人搞好关系作为内容,传送给全乡的秀才观赏。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。从此指定物品让他写诗他能立刻完成,诗的文采和道理都有值得观赏的地方。邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之。同县的人对此感到非常惊奇,渐渐对他父亲以宾客之礼相待,还有的人用钱求仲永题诗。父利其然也,日扳仲永环谒人,不使学。他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让仲永学习。 余闻之也久。我听说这件事很久了。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。明道年间,我跟从先父回到家乡,在舅舅家里见到他,他已经十二三岁了。令作诗,不能称前时之闻。让他作诗,写出来的诗不能与从前的名声相称了。又七年,还自扬州,复到舅家又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家,问起仲永的情况,曰:“泯(mn)然众人矣。”回答说:“仲永的才能已经消失,完全如同常人了。” 王子曰:“仲永之通悟,受之天也。王安石说:仲永的通达聪慧、领悟能力是先天得到的。其受之天也,贤于材人远矣。他的天资,远远地超过有才能的人。卒之为众人,则其受于人者不至也。最终成为一个平凡的人,则是因为他后天的教育没有达到要求。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?”现

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论