语篇分析徐志摩的《再别康桥》.doc_第1页
语篇分析徐志摩的《再别康桥》.doc_第2页
语篇分析徐志摩的《再别康桥》.doc_第3页
语篇分析徐志摩的《再别康桥》.doc_第4页
语篇分析徐志摩的《再别康桥》.doc_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

语篇分析徐志摩的再别康桥 再别康桥一诗不仅仅是抒发了再别康桥的依恋之情,而且还是诗人当年此地彩虹般初恋的咏叹调,更应该是诗人一生“爱、自由、美”独特追求的艺术再现。 语篇语言学理论是语篇分析的重要理论。本文从语篇的三个基本功能(概念功能、人际功能、谋篇功能)出发,分析徐志摩的经典诗再别康桥,一方面可以进一步挖掘诗歌的叙述方式、表达特点和语言风格,另一方面还可以从语用学中语篇的角度探索诗歌分析的新途径。 一、前言 徐志摩诗歌的艺术成就是在性灵、意象、音律三方面,也可以说,他的诗作在艺术上具有这三大特色。而且,这三者在他诗中实际上是不可分割地统一在一起的,它们共同构成了徐志摩诗歌艺术的整体,使他的诗给中国新诗的发展带来了某些有普遍艺术的经验。本文试图以语篇语言学理论为基础,从语篇功能的角度分析其代表作再别康桥。 SayingGood-byetoCambridgeAgain byXuZhimo VeryquietlyItakemyleave,asquietlyasIcamehere;QuietlyIwavegood-bye,totherosycloudsinthewesternsky. Thegoldenwillowsbytheriverside,areyoungbridesinthesettingsun;Theirreflectionsontheshimmeringwaves,alwayslingerinthedepthofmyheart. Thefloatingheartgrowinginthesludge,swaysleisurelyunderthewater; InthegentlewavesofCambridge,Iwouldbeawaterplant! Thatpoolundertheshadeofelmtrees,holdsnotwaterbuttherainbowfromthesky;Shatteredtopiecesamongtheduckweeds,isthesedimentofarainbow-likedream? Toseekadream?justtopoleaboatupstream,towherethegreengrassismoreverdant;Ortohavetheboatfullyloadedwithstarlight,andsingaloudinthesplendourofstarlight. ButIcannotsingaloud,quietnessismyfarewellmusic;Evensummerinsectskeepsilenceforme,silentisCambridgetonight! VeryquietlyItakemyleave,asquietlyasIcamehere;GentlyIflickmysleeves,notevenawispofcloudwillIbringaway. 二、语篇分析再别康桥 Halliday认为情景语境制约着对意义系统的选择。语篇是在情景语境的制约下通过对意义的选择生成的,这些意义的选择在词汇结构中得到体现。在词汇语法层,体现意义的基本单位是小句(clause)。它是一个多变功能的结构,同时体现多种语义结构。与情景语境3维度相对应,语义层也有3个基本功能:概念功能(ideationalfunction)、人际功能(interpersonalfunction)和谋篇功能(textualfunction)。概念功能是讲话者作为观察者的功能,表达人们的社会经历和内心的心理经验,同时也表达事物之间的各种逻辑关系,如并列、从属等。人际功能是讲话者作为闯入者(intruder)的功能,表达他的意见、态度、评价和他与听话者的相对角色,包括社会角色和交流角色关系。1(P144146)谋篇功能是讲话者作为组织者的功能,它把概念功能和人际功能,根据情景语境在语篇中组织成一个整体,共同在语境中起作用。概念功能在小句中由及物性(transitivity)等形式得以体现,人际功能以语气(mood)和情态(modality)得以体现,语篇功能以主位述位(theme-rheme)的形式得以体现。下面从及物性等三方面对再别康桥进行分析。 (一)及物性分析 语篇的及物性结构是将人们的行为、见闻及感想通过不同的过程类型表现出来。及物系统包括6种不同的过程:物质过程、心理过程、关系过程、言语过程、行为过程、存在过程。2(P180183) 物质过程表示做某事的(doing)的过程。本诗的这一过程主要由叙述者的行为体现,第一节写了久违的学子作别母校时万千的离愁,连用了三个“quietly”使我们仿佛感受到诗人踮着足尖,像一股清风一样来了,又悄无声息地荡去。全诗以“quietly”“takemyleave”“came”“weaveGood-byetotheclouds”起笔,作者运用物质过程,表达了对往昔生活的憧憬,对眼前的无可奈何的离愁。第五、六节,诗人虚幻的物质过程出了一层新意,借用“seekadream”“tohavetheboatfullyloadedwithstarlight,Andsingaloudinthesplendourofstarlight.”“ButIcannotsingaloud”“Evensummerinsectskeepsilenceforme”四个句子将全诗推向高潮,正如康河之水,一波三折。而他在青草更青处,星辉斑斓里跣足放歌的狂态终未成就,此时的沉默而无言,又胜过多少情语啊。最后一节以三个“quietly”与首阙回环对应。潇洒地来,又潇洒地走,营造出一种节奏上的特殊感觉,挥一挥衣袖,抖落的是什么?已毋须赘言。既然在康桥涅?过一次,又何必带走一片云彩呢?虚实相间的物质过程使全诗一气呵成,荡气回肠。 存在过程是表示某物存在的过程,常用的动词是“be”,也有其他动词,诗歌中有大量关于存在过程的表达,这主要体现在作者对诗歌意象的苦心经营中。“Thegoldenwillowsbytheriverside,areyoungbridesinthesettingsun.”将“河畔的金柳”大胆地想象为“夕阳中的新娘”,使无生命的景语化作有生命的活物,温润可人;“floatingheart”“waterplant”“pool”“elmtrees”“rainbow”等意向都是诗人珍藏在内心深处的一份情感,这些意象的虚与诗人心中情的实,相映成趣,一张一合,无不流露出意象的张力。通过情感化赋予客观物象以感情色彩,使这些意象由平入奇,因情感而着色,因情感而美,因而全诗更显得飘逸而具有灵气。 心理过程表示的是内心世界的活动。作者在将清澈的潭水疑作“therainbowfromthesky(天上虹)”,被浮藻揉碎之后,竟变了“arainbow-likedream(彩虹似的梦)”。正是在意乱情迷之间,诗人如庄周梦蝶,物我两志,直觉得“Theirreflectionsontheshimmeringwaves,alwayslingerinthedepthofmyheart.波光里的艳影/在我的心头荡漾”,并甘心在康河的柔波里,做一条招摇的水草。 行为过程表示的是一些行为活动。有些行为过程是心理活动的外在表现,有些反映心理状态。2(P183)第五节寻梦是作者虚幻的一个行为活动,通过对康桥那些虚实意象的描写,作者巧妙地将自己的情感和它们糅合在一起,要撑一支长篙去寻梦,这样清新秀丽的画面,节奏轻柔委婉,和谐自然,伴随着情感的起伏跳跃,犹如一曲悦耳徐缓的散板,轻盈婉转,拨动着读者的心弦。 关系过程表示的是事物之间的关系。“Thegoldenwillowsbytheriverside(河畔的金柳)”“Areyoungbridesinthesettingsun(夕阳中的新娘)”“Theirreflectionsontheshimmeringwaves(波光里的艳影)”“Thefloatingheartgrowinginthesludger(软泥上的青荇)”“InthegentlewavesofCambridge(在康河的柔波里)”“Thatpoolundertheshadeofelmtrees(那榆荫下的一潭)”都表示一个方位关系。 (二)语气和情态分析 这首诗主要使用陈述句来陈述事实,用感叹句来表达感慨,用疑问句来故意设疑。陈述语气陈述了作者的物质过程、所有意象的方位、样态,以及作者对意象的苦心经营有些刻意性质的追求,他擅长于在生活中捕捉形象,而且善于在生活中发掘诗趣,并使生活形象与诗歌的意趣融会到他的作品里,从而构成较高的美学境界。通过感叹句“InthegentlewavesofCambridgeIwouldbeawaterplant!”作者抒发自己的感情,将自己的缕缕情思融会在所抒写的康桥美丽的景色里。“seekadream?”这个形式上的疑问并为真正表达疑问之意,此节作者运用虚幻的手法描绘了一幅动态的画面,构成了一处美妙的意境,细致入微地将自己对康桥的爱意,对往昔生活的憧憬,表现得真挚、浓郁、隽永。 情态主要由小句中的情态动词和其他情态成分来实现,用以表示说话人对事物的判断和态度。在本诗歌中,情态动词有“wouldbe”“cannot”。“wouldbe”表示意愿,作者对康河无比爱恋因此愿做康河里的一条水草,和康河融为一体。作者旧地重游无比高兴,再加上着眼前的美景,他真想高歌,但是他却“不能”,因为还有那无可奈何的离愁。 (三)主位述位分析 Halliday认为主位是话语的出发点,述位是对主位的叙述、描写和说明,是叙述的核心内容。2(P200)在语篇生成的过程中,分析小句的主位述位结构有助于理清作者的思路,把握语篇的文体特色。 本诗中主要采用简单的主位述位结构。主位,是话语的出发点,是已知的信息。述位是话语的终点,是新的信息。诗歌分别围绕“I”“goldenwillows”“floatingheart”“pool”“summerinsect”展开话题。“我”是一个对康桥爱恋,对往昔生活的憧憬,对眼前的无可奈何的离愁而发愁的人。再次回到英国访问,旧地重游时,康桥的具体的美景、氛围给了“我”心灵的慰藉与启发,因此“我”勃发了诗兴,将具体景物与想象糅合在一起,构成诗的鲜明生动的艺术形象,巧妙地把气氛、感情、景象融会为意境,达到景中有情,情中有景。“goldenwillows(金柳)”“floatingheart(青荇)”“pool(潭)”这些康桥中具体实在的景物一一映入眼底。两个暗喻用得颇为精到:第一个将“河畔的金柳”大胆地想象为“夕阳中的新娘”,由“金柳”向“新娘”的转换是由诗人感觉的移位使然;第二个是将清澈的潭水疑作“天上虹”,被浮藻揉碎之后,竟变了“彩虹似的梦”。正是在这令人神往之中作者直觉得“波光里的艳影/在我的心头荡漾”。这种主客观合一的佳构既是妙手偶得,也是千锤百炼之功;在这令人沉醉的情境之中,似乎夏虫也有了灵性“Evensummerinsectskeepsilenceforme”它也为作者沉默,这将读者带到了理想并带有虚幻色彩的世界中,不知不觉和作者产生共

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论