




已阅读5页,还剩3页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
育明教育孙老师 夏老师为大家整理了全国各高校翻译硕士历年考研真题及解育明教育孙老师 夏老师为大家整理了全国各高校翻译硕士历年考研真题及解 析 重难点 考点笔记 最全 最完整版 来育明 赠送真题 免费答疑析 重难点 考点笔记 最全 最完整版 来育明 赠送真题 免费答疑 翻 译 硕 士 考研英语翻译技巧 重复翻译法 重复是汉语表达的一个显著特点 在很多场合只有将词语一再的重复才能达到想要的效 果 相同的在汉英翻译中 为了表达出汉语准确完整的标准和效果 为了使想要表达的意思表 达更清楚更强调也是需要一些关键词语的重复 一 重复名词 一 重复英语中作表语的名词 This has been our position but not theirs 这一直是我们的立场 而不是他们的立场 John is your friend as much as he is mine 约翰既是你的朋友 又是我的朋友 二 重复英语中作宾语的名词 Students must be cultivated to have the ability to analyze and solve problems 必须培养学生分析问题和解决问题的能力 They would be very reluctant to postpone or cancel the meeting 他们不太愿意推迟这个会议或者取消这个会议 三 重复定语从句中作先行词的名词 英语定语从句常用关系词引导 它一方面代表定语从句所修饰的那个先行词 通常是名词 名词短语或代词 一方面在从句中担任一个成分 汉语中没有关系词 往往需要重复这个作 先行词的名词 He gave ma a book which I kept to this day 他曾经送给我一本书 这本书我一直保存至今 Yesterday afternoon I met an old friend of mine who said that he would go abroad the next week 昨天下午 我遇到了一位老朋友 这位老朋友告诉我说他下个星期要出国去 四 重复英语介词前所省略的名词 英语中常重复使用介词 而将第二个 第三个介词前的名词省略 翻译时则往往可以重复 这些省略的名词 The doctor will get more practice out of me than out of seventeen hundred ordinary patients 医生从我身上得到的实践 地比从一千七百个普通病人身上得到的实践还多 二 重复动词 一 英语句子中动词后有介词时 在第二次或者第三次往往只用介词而省略动词 在汉语 译文中则要重复动词以代替英语中重复的前置词 We talked of ourselves of our prospects of the journey of the weather of each other of everything 我们谈到自己 谈到前途 谈到旅程 谈到天气 谈到彼此的情况 谈到所有的一切事 情 有时候 在英语中连动词后面的介词也省略了 但译文中仍可以重复动词 They wanted to determine if he complied with the terms of his employment and his obligations as an American 他们想要确定 他是否履行了受雇条件 是否履行了作为美国公民所应尽的职责 二 英语句子常用一个动词连接几个宾语或表语 在译文中往往要重复这个动词 Is he a friend or an enemy 他是个朋友呢 还是个敌人 You can do that work very well if you care to 如果你肯做那项工作 你就能做得更很好 三 重复代词 一 英语中用物主代词 its his their 等等以代替句中作主语的名词 有时附有修饰 语 时 翻译时往往可以不用代词而重复其作主语的名词 有时附有修饰语 以达到明确具体 的目的 Each country has its own customs 各国有各国的风谷 二 英语用 some and others some others 连用的句子 译成汉语时主语 往往是谓语重复形式的 的 字结构 有时也可以用 有的 有的 或者 一些 一些 的句式 Some have entered college and others have gone to the countryside 上大学的 上大学了 下乡的 下乡了 有的上大学了 有的下乡了 Some played football and others played basketball 踢足球的 踢足球去了 打篮球的 打篮球去了 一些人踢足球去了 一些人打篮球去了 三 英语中的关系代词或关系副词 whoever whenever wherever 等等 在翻译时 往 往使用重复法处理 Whoever violates the disciplines should be criticized 谁犯了了纪律 谁就应该受到批评 You may borrow whichever novel in my bookcase you like best 我书架上的小说你最爱哪一本 你就可以借哪一本 四 英语代词的使用非常频繁 汉语中除非必要 一般不宜多用代词 因此 在翻译中 除了适当地将原文中的一些代词直译外 还经常将某些代词所替代的名词重复译出 以使译文 意思清楚明了 Jesse opened his eyes They were filled with tears 杰西睁开眼睛 眼里充满了泪水 He hated failure he had conquered it all his life risen above it despised it in others 他讨厌失败 他一生中曾战胜失败 超越失败 并且藐视别人的失败 四 其他重复法 为了使译文明确具体 除了上面谈到的一些重复手段外 还有一种情况 英语原文没有重 复 在翻译的时候 可以在汉语译文中采用重复法或者用同义词来重复 Please wait a moment 请等一等 I had met with great difficulty in learning organic chemistry 在学有机化学这门课程的时候 我碰到了重重困难 He was profici
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年文化与科技融合创新模式对数字文化产业发展的影响报告
- 2024年“南粤家政”健康照护师职业技能竞赛项目技术文件
- 2023年简易车辆买卖合同(26篇)
- 2025年汽车行业供应链风险管理中的风险管理风险评估报告
- 2023幼儿园中班班务上学期期末工作总结
- 2023年证券从业资格考试证券投资分析串讲讲义(二)
- 2023年电大货币银行学形成性练习综合题 (一)
- 2023车销售工作计划(20篇)
- 广东省惠州市2026届高三上学期一模语文试题(含答案)
- 2025版特色酒店经营管理权租赁合作协议书
- 《外来物种入侵》课件
- 商业步行街项目招标文件样本
- 食品厂员工食品安全培训
- UL4703标准中文版-2020光伏线UL中文版标准
- 《T-ZGYSYJH 005-2022 食养药膳烹饪技术操作规范 通则》
- 企业的研究院规划
- 2024年-2025年公路养护工理论知识考试题库
- 2024-2030年全球及中国海缆敷设船行业需求潜力与发展趋势洞悉研究报告
- 二年级上册“快乐读书吧”-阅读综合测评
- 专题16 双曲线(1大考向真题解读)-备战2025年高考数学真题题源解密(新高考卷)解析版
- 物流运输突发事件应急预案
评论
0/150
提交评论