高级常用词汇.doc_第1页
高级常用词汇.doc_第2页
高级常用词汇.doc_第3页
高级常用词汇.doc_第4页
高级常用词汇.doc_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

关于商务报盘的英语词汇与句子 Were willing to make you a firm offer at this price.我们愿意以此价格为你报实盘。We can offer you a quotation based upon the international market.我们可以按国际市场价格给您报价。Well let you have the official offer next Monday.下星期就给您正式报盘。I come to hear about your offer for fertilizers.我来听听你们有关化肥的报盘。My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。No other buyers have bid higher than this price.没有别的买主的出价高于此价。We cant accept your offer unless the price is reduced by 5%.除非你们减价5%,否则我们无法接受报盘。Im afraid I dont find your price competitive at all.我看你们的报价毫无任何竞争性。Let me make you a special offer.好吧,我给你一个特别优惠价。Well give you the preference of our offer.我们将优先向你们报盘。This offer is based on an expanding market and is competitive.此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。The offer holds good until 5 oclock p.m. June 23, 2000, Beijing time.报价有效期到1997年6月22日下午5点,北京时间。All prices in the price lists are subject to our confirmation.报价单中所有价格以我方确认为准。Our offers are for 3 days.我们的报盘三天有效。Im afraid the quotation is unacceptable.恐怕你方的报价不能接受。We cannot make any headway with your offer.你们的报盘未得任何进展。We prefer to withhold quotation for a time.我们宁愿暂停报盘。Buyers do not welcome offers made at wide intervals.买主不欢迎报盘间隔太久。Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer.现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。Your price is too high to interest buyers in counter-offer.你的价格太高,买方没有兴趣还盘。Ill respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars.我同意你们的还价,减价3元。I appreciate your counter-offer but find it too low.谢谢您的还价,可我觉得太低了。Words and Phrases:firm offer 实盘official offer正式报价(报盘)to make an offer for 对报盘(报价)to offer for 对报价wild speculation漫天要价the preference of ones offer 优先报盘subject to 以为条件,以为准make headway 有进展at wide intervals间隔时间太长counter-offer还盘,还价商务英语:职业装词汇(中英对照)英: The byword for dress in the Western business world is conservative. This means nothing too flashy, too provocative, too casual, too tight or too revealing.For the ladies, the following dress items are common:Pant suitKnee-length skirt or full-length dressDress pantsBlouse、JacketHigh-heelsDress shoesFor men, these are the accepted norms for business attire:Suit and tie There are many variations on the cut (or style) of the suit,of course, but the most commonly found cuts are Italian, Traditional English, and Traditional American. Many business suits are double-breasted.A common pattern considered very professional is the pin-stripe. The recognized business colors are black and gray (dark or light), but some companies have established others as their recognized color, such as blue.VestSuspendersCufflinksOxfordsThe following items are usually not acceptable in most white-collar environments:Jeans、T-shirts、Tank topsOpen-toed or low-cut shoes (low-cuts)、Sneakers、LoafersHowever, many Western businesses have adopted what is commonly referred to as casual Fridays or dress-down Fridays, where they allow employees who are not dealing directly with the public to wear casual attire, including some of the usually non-acceptable items mentioned above.中:西方商界对于上班着装的观念比较保守,指衣服不能太浮华、太张扬、太随便、太紧或太暴露。对于女士而言,以下着装款式比较常见:长裤西服装、齐膝短裙或长裙、正装长裤、衬衫、夹克、高跟鞋、时装鞋而对于男式来说,以下是大家认可的商务着装:西服和领带,当然西服有多种款式和系列。但常见的有意大利式的、传统英国绅士式的,或是传统美式的。许多男式职业装胸前都配有两个口袋。比较职业化的一般样式是条纹状的。公认职业装的颜色是黑色或灰色(暗色调或浅色调),但有些公司采用别的着装颜色,如蓝色。汗衫、吊带裤、带袖口链扣的男式衬衫系列、牛津衫在白领层中,以下为不可接受着装:牛仔系列、T恤衫、条文背心、漏脚的或平底鞋、运动鞋、休闲鞋然而,现在许多西方商务中,都采用了通常所指的休闲装或非职业装,他们允许那些不直接接触客户的雇员们身着休闲装,包括上述一些不被公众接受的上班族服饰。商务英语:雇用和解雇的词汇(中英对照)英: HiringProcess by which a company assesses qualified individuals to fill openings in the company.Medical testStandard test to determine whether a potential employee is fit for duty.Drug tesStandard test to ensure that a potential is not taking illegal drugs or abusing prescribed drugs.Contract/formsPapers that must be signed by a new employee before employment begins. Can include employee contracts, medical forms, insurance forms, tax deduction forms, etc.OrientationProcess to walk-through and acquaint new employees with policies,procedures, peers, subordinates, and other office staff.ER/HR meetingMeeting with a representative of the Employee Relations/Human Relations department for contract/form signing, orientation,discussion of general issues regarding employment.Lay-offProcess by which a company notifies an employee that their job has eliminated or combined with existing functions due to the company facing adverse financial circumstances. A lay-off can be temporary or permanent.DownsizingProcess whereby a company reduces itsstaff and/or operations through various actions such as early retirement, compensation packages, lay-offs, attrition, and firing. Can be short-term or long-term.FiringProcess by which an employee is dismissed for various reasons, such as below-standard work quality, not following the company rules and regulations, theft, etc.QuittingProcess by which an employee terminates employment voluntarily.Putting in noticeAction by which an employee voluntarily notifies the appropriate company representative that he/she is leaving/quitting.中:雇用公司评估并选出符合条件的应聘者来公司任职。体检确定一名未来雇员的健康状况是否足以胜任其工作的例行检查。药检确认一名未来雇员未服用毒品或滥用限制药物的例行检查。合同表格雇佣关系开始前新雇员必须签署的文件。包括雇用合同、医疗表格、保险表格、扣税表格等。熟悉环境使新雇员熟悉公司规章、办事程序、公司同僚、下属以及其他办公室人员的过程。与雇员关系部或人事部会面与一名雇员关系部门或人事部门的代表会面以签署合同/填写表格,熟悉公司环境,以及商谈有关雇用的大致事宜。裁员或下岗雇员被公司告知由于公司的金融状况不好,他们的职位已被裁撤或被现有的其他功能单位合并。裁员有可能是暂时的,也有可能是永久性的。缩减规模公司通过各种方式缩减员工和/或公司业务的行为。比如说,让员工提早退休,给予补偿金,下岗分流,自动离职或是解雇。此行为可能是短期的,也有可能是长期的。解雇雇员因为各式各样的原因被开除。如工作质量不达标,违反公司规章,有偷窃行为等。辞职雇员主动终止雇佣关系。请辞雇员主动告知相关的公司代表他(她)将离开或辞职。商务词汇:Business trip 的相关词汇编辑点评:商务旅行在中国一般被称为“出差”。各个公司对出差都会有花费标准、每日定额、预支费用等等一系列的相关规定。这次就带大家一起来攻克这些business terms,出差、学习两不误!1. Expense account:费用帐户/报销单。出差期间的路费、食宿费等,各种费用的收据要妥善保管,存档和归类,以备以后报销。 2. Company credit:公司信贷。规定信用贷款的最高限额,并延伸至满足公司员工所有公务旅行相关的费用。包括酒店、航空公司、汽车租赁公司、饭店和俱乐部会员资格等。 3. Per diem rates:每日定额。公司对员工公务旅行每日花费的定额标准,包括酒店费用和餐饮费用等。 4. Cash advance:预支费用。公司在员工公务旅行前预支一定数额的旅行费用。 5. Itinerary:旅程表。旅程表通常显示雇员到达和离开目的地的时间,酒店停留时间,会谈和预约等详细情况。 6. Receipt:收据。对于开销的正式书面证明。通常是惟一被认可的花销凭据。员工必须要拿它报销。包括通行费用,餐饮费用,出租车费,停车费和酒店消费等。 7. Corporate card:公司信用卡。是一种仅用于员工商务开销时使用的信用卡。在绝大多数情况下用来支付差旅费。但也有一些情况下,办公人员也用其支付既定限额内的办公费用。 8. OCS:由公司支付的其他业务活动。员工在公司之外代表公司所从事的所有活动, 不但包括实际费用,还包括其他项目,如保险费用。 9. Frequent flyer miles:航空积分里程。由于经常使用某一航空公司或航空联合集团的服务而获得的积分奖励。它通常是以总的飞行里程来计算的。这些里程可以折成 免费机票和礼物。 10. Living out of a suitcase:旅行包生活。长时间在旅途中而不在家中,在旅行包中带上所有的日常必需品,而不能享受家的舒适。 11. Perks:额外津贴。根据在公司中职位高低而享有的不同额外津贴。在公司中职位越高津贴越多。额外津贴包括乡间俱乐部会员费, 公司用车费, 住房补贴, 利润分红, 股票期权和更高的旅行津贴。 12. Reimbursement:报销。公司所返还的差旅费。商务文化-有关“项目管理”的词汇集合 英: Definition- Process of managing and implementing company goals and objectives.- Goals and objectives are then further segmented into specific activitiesthat are executed to accomplish them. These specific activities comprisevarious functional elements, such as Marketing, Finance, Operations, etc.,which are brought together for a common purpose.Scope & RequirementsThe scope of a project involves determining elements such as time,space, depth, and resources involved. Requirements involvesdetermining the actual physical and intellectual assets necessary toaccomplish the project.MilestonesKey chronological points that denote/chart important events along theevolution of a project. Milestones are used to ensure that criticalpoints in the project have been accomplished, and to eyeball theevolutionary path of a project.MaterialsProcuring the necessary equipment, tools, supplies and raw materialsto either support or accomplish the goals of a project.TemplateThe actual business model which outlines the blueprint of a project.It usually shows all the inter-related parts, phases, and functionalitiesof a project, and they must be integrated.ExecutionThe phase of a project which follows determination of scope,requirements, materials and template. It is the call to action whichbrings to fruition the goals and objectives of a project (i.e. it is the actof carrying out all tasks and activities necessary to realize the project).Workflow managementDeveloping, charting, administering, and monitoring the actual job andtasks that are necessary to be performed by all project participants andfunctionalities. It is usually the process of delegating the work thatmust be done by the appropriate work groups or individual employees.Measurement and ReportingMeasurement involves the application of statistical and financial figures and ratios which are used to determine if a project is meetingthe budget and/or plan.Reporting involves the collection, summarization and conveying offacts and figures in a specified format for further analysis and/or to aidin decision-making (closely related to Tracking).ReassessmentInvolves taking a step back when youre close to finishing a projector have actually completed it, and then determining lessons learnedand best practices, identifying problems, and taking the propercorrective action to solve them.中:项目定义- 管理并实现公司目标的过程。- 目标被进一步分割为各项具体任务加以完成。其中包括为完成一个共同目标而组合起来的不同的功能部门,如销售、财务、经营部门等。规模和要求项目规模包括所需时间、空间、力度和资源等决定性因素。项目要求包括完成项目实际所需的人力物力。里程碑在项目进行过程中表示重要事件并按时间顺序排列的关键点。里程碑通常用于保证项目中至关重要的部分已被完成,同时审视项目运行进程。物资获取必须的装备、工具、供给和原料用以帮助或完成项目目标。模板/样板勾勒项目蓝图的实际商业模型。它通常显示一个项目中所有相互关联的部分、阶段和功能,并将他们综合在一起。实施确定项目规模、要求、所需物资以及模板之后的下一个项目阶段。它吹响了完成项目目标的号角( 也就是说,这一阶段要开始所有的任务和工作以完成项目)。工作流程管理对应由所有项目参与者以及功能部门完成的工作和任务作出工作流程图表,以便更好地管理和监督。通常是给相工作群体或个别职员分派工作的过程。验收和报告验收包括对统计、财务数据和比率进行评估和审验以确定项目是否符合预算和/或原计划。报告包括对实际数据进行细致的收集、整理和通报以供进一步分析和/或决策(与跟踪紧密相关)。再评估当你快要完成或者已经完成一个项目时,回顾以前的工作以总结经验教训,找出问题并采取适当的措施和方法解决问题。常用易记外贸销售英语词汇语句精华推荐 1.Your T shirts can find a ready market in the eastern part of our country. 贵国的T恤在我国东部市场很畅销。 2.We all understand that Chinese shippers are very popular in your market on account of their superior quality and competitive price. 我们都知道中国拖鞋因价廉物美而畅销于你方市场。 3.This product has been a best seller for nearly one year. 该货成为畅销货已经将近1年了。 4.There is a good market for these articles. 这些商品畅销。 5.There is a poor market for these articles. 这些商品滞销。 6.There is no market for these articles. 这些商品无销路。 7.Your bicycles find a ready market here. 你们的自行车在此地销路很好。 8.They talked over at great length the matter of how to increase the sale of your products. 他们详细地讨论了怎样增加你方产品的销售。 9.Please furnish us with more information from time to time so that we may find outlets for our stationery. 由于对此货物的需求将不断增加,请提前补充货源。 10.They are doing their utmost to open up an outlet. 他们正在尽最大努力以打开销路。 11.Our demand for this product is steadily on the increase. 我们对该产品的需求正在稳步地增长。商务英语(BEC)办公室政治词汇 英: GrapevineThe process through which information gets spread unofficiallythroughout the company. Can be word of mouth, email, or even ahand-written piece of paper. In most companies, news, rumors,gossip and information can spread to hundreds or thousands ofemployees in a very short time.Brown-nosing / kissing up / sucking upBeing overly friendly with the boss, or upper management, oranybody with some power or control, with the intent of gettingfavors from them, such as promotions, raises, bonuses, etc. In manycases, it is possible that there are other employees who merit theseadvantages more than the brown-noser.Back-bitingMalicious talk that undermines someones reputation or unfairlycriticizes someones work when theyre not around.GossipLoose talk to disclose something, often of questionable veracity, thatis better kept to oneself. Can involve talking about an individual, agroup, company issues. Can be business-related or personal.Rumors Similar to gossip, but usually more based on some factual element orhalf-truth.Rumor mongeringSpreading a rumor with malicious intent.Peer-to-peerGossip, rumors, information-spreading, etc. that takes place amongemployees of the same rank.CliquesGroup of employees who stick together bound by common beliefs,interests, and/or personalities. They are usually resistant to allowingoutsiders in who they feel are different from them.Kiss a lot of frogsColloquial term used to describe an upwardly ambitious andaggressive person who wants to climb the ladder by havingquestionable relationships.ScandalInvolves something damaging to the company or staff that waspreviously hidden and comes to light.中:像葡萄藤般传播的传闻/小道消息信息在公司内迅速非正式传播的过程。这些信息可以通过口头、电子邮件、甚至是文字形式传播。在很多公司里,新闻、谣言、闲言碎语,还有各种信息可以在很短的时间内传到几百或几千个职员的耳朵里。拍马屁与老板、上层管理人员或任何握有权力的人过于亲近,为了讨好他们以获得类似于提拔或多分红利之类的好 处。可是,在很多情况下,其他的员工比这些拍马屁者更 有可能获得这些好处。诽谤在背后诋毁别人声誉或对别人的工作做出不公正的批评。闲言碎语对不便于传出的事情的闲谈,往往有失客观性。谈论的对象可以是个人,一个集体,或者是公司事务。内容可以是与工作有关或者是与私人有关。传言与闲言碎语相近,但比较起来更多是建立在一些事实或半事实的基础上。散布谣言不怀好意地散播谣言。同事之间那些发生在同事之间的闲言碎语、谣言、信息等的传播。小集团一组员工因共同的信仰、兴趣和/或性格而结集在一起。他们通常排斥那些与他们格格不入的外人的加入。搞特殊关系俗语,用于形容那些想通过不正当关系向上爬的野心十足的人。公众丑闻那些先前被隐瞒的有损于公司或员工的秘密后来被暴光。商务英语:水吧、酒吧英语词汇bar 酒吧counter 吧台bar chair 酒吧椅barman 酒吧男招待barmaid 酒吧女招待bottle opener 开瓶刀corkscrew 酒钻ice shaver 削冰器ice maker 制冰机ice bucket 小冰桶ice tongs 冰勺夹ice scoop 冰勺cocktail shaker 调酒器pouring measure 量酒器juice extractor 果汁榨汁机electric blender 电动搅拌机water jug 水壶champagne bucket 香槟桶enamelled cup 搪瓷杯ceramic cup 陶瓷杯straw 吸管decanter 酒壶mixing glasses 调酒杯beer mug 啤酒杯champagne glass 香槟杯measuring jug 量杯wine glass 葡萄酒杯brandy glass 白兰地杯tumbler 平底无脚酒杯goblet 高脚杯tapering glass 圆锥形酒杯 cherry 樱桃lemon 柠檬clove 丁香pineapple 菠萝onion 洋葱strawberry 草莓olive 橄榄cucumber 黄瓜mint 薄荷grapefruit 西柚grape 葡萄soda water 苏打水rice wine 黄酒appetizer 餐前葡萄酒Martini Rosso, Blanco, Dry 马丁尼红/干/白Gin 金酒Gordons 哥顿Rum 郎姆酒Bacardi 百家得Vodka 伏特加Smirnoff 皇冠Whisky 威士忌Calvados 苹果酒Glenfiddich 格兰菲迪Baileys 比利酒Budweiser 百威啤Fosters 福士啤Becks 贝克啤Carlsbery 加士伯啤Guinness 健力士啤drink 饮料mineral water 矿泉水orange juice 桔子原汁orangeade, orange squash 桔子水lemon juice 柠檬原汁lemonade 柠檬水beer 啤酒white wine 白葡萄酒red wine 红葡萄酒claret 波尔多红葡萄酒cider 苹果酒champagne 香槟酒cocktai l鸡尾酒liqueur 白酒,烧酒shaohsing wine 绍兴酒yellow wine 黄酒Kaoliang spirits 高粱酒Wu Chia Pee 五加皮vodka 伏特加whisky 威士忌brandy 白兰地cognac 法国白兰地gin 琴酒gin flzz 杜松子酒martini 马提尼酒coke, coca cola 可口可乐pepsi cola 百事可乐sprite 雪碧个人简历常用词汇 able 有才干的,能干的 adaptable 适应性强的 active 主动的,活跃的 aggressive 有进取心的 ambitious 有雄心壮志的 amiable 和蔼可亲的 amicable 友好的 analytical 善于分析的 apprehensive 有理解力的 aspiring 有志气的,有抱负的 audacious 大胆的,有冒险精神的 capable 有能力的,有才能的 careful 办理仔细的 candid 正直的 competent 能胜任的 constructive 建设性的 cooperative 有合作精神的 creative 富创造力的 dedicated 有奉献精神的 dependable 可靠的 diplomatic 老练的,有策略的 disciplined 守纪律的 dutiful 尽职的 well-educated 受过良好教育的 efficient 有效率的 energetic 精力充沛的 expressivity 善于表达 faithful 守信的,忠诚的 frank 直率的,真诚的 generous 宽宏大量的 genteel 有教养的 gentle 有礼貌的 humorous 有幽默 impartial 公正的 independent 有主见的 industrious 勤奋的 ingenious 有独创性的 motivated 目的明确的 intelligent 理解力强的 learned 精通某门学问的 logical 条理分明的 methodical 有方法的 modest 谦虚的 objective 客观的 precise 一丝不苟的 punctual 严守时刻的 realistic 实事求是的 responsible 负责的 sensible 明白事理的 sporting 光明正大的 steady 踏实的 systematic 有系统的 purposeful 意志坚强的 sweet-tempered 性情温和的 temperate 稳健的 tireless 孜孜不倦的 - 教育程度 education 学历 educational history 学历 educational background 教育程度 curriculum 课程 major 主修 minor 副修 educational highlights 课程重点部分 curriculum included 课程包括 specialized courses 专门课程 courses taken 所学课程 special training 特别训练 social practice 社会实践 part-time jobs 业余工作 summer jobs 暑期工作 vacation jobs 假期工作 refresher course 进修课程 extracurricular activities 课外活动 physical activities 体育活动 recreational activities 娱乐活动 academic activities 学术活动 social activities 社会活动 rewards 奖励 scholarship 奖学金 excellent League member 优秀团员 excellent leader 优秀干部 student council 学生会 off-job training 脱产培训 in-job training 在职培训 educational system 学制 academic year 学年 semester 学期(美) term 学期(英) supervisor 论文导师 pass 及格 fail 不及格 marks 分数 examination 考试 degree 学位 post doctorate 博士后 doctor(Ph.D) 博士 master 硕士 bachelor 学士 graduate student 研究生 abroad student 留学生 abroad student 留学生 undergraduate 大学肆业生 government-supported student 公费生 commoner 自费生 extern 走读生 intern 实习生 prize fellow 奖学金生 boarder 寄宿生 graduate 毕业生 guest student 旁听生(英) auditor 旁听生(美) day-student 走读生 - 工作经历 work experience 工作经历 occupational history 工作经历 professional history 职业经历 specific experience 具体经历 responsibilities 职责 second job 第二职业 achievements 工作成就,业绩 administer 管理 assist 辅助 adapted to 适应于 accomplish 完成(任务等) appointed 被认命的 adept in 善于 analyze 分析 authorized 委任的;核准的 behave 表现 break the record 打破纪录 breakthrough 关键问题的解决 control 控制 conduct 经营,处理 cost 成本;费用 create 创造 demonstrate 证明,示范 decrease 减少 design 设计 develop 开发,发挥 devise 设计,发明 direct 指导 double 加倍,翻一番 earn 获得,赚取 effect 效果,作用 eliminate 消除 enlarge 扩大 enrich 使丰富 exploit 开发(资源,产品) enliven 搞活 establish 设立(公司等);使开业 evaluation 估价,评价 execute 实行,实施 expedite 加快;促进 generate 产生 good at 擅长于 guide 指导;操纵 improve 改进

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论