口译技巧-数字口译.ppt_第1页
口译技巧-数字口译.ppt_第2页
口译技巧-数字口译.ppt_第3页
口译技巧-数字口译.ppt_第4页
口译技巧-数字口译.ppt_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

口译技巧SkillsinInterpreting 数字口译InterpretingNumbers 数字口译的难点 1 包括 万 十万 千万 亿 百亿 千亿 等数字 2 包括 零 的数字 3 包括小数点又带汉语的 万 亿 或英语的 million billion 的数字 1 包括 万 十万 千万 亿 百亿 千亿 等数字 2 包括 零 的数字 汉语数字 4506万零13045 06 0 130 听 写 45million60thousand130 Forty fivemillionsixty thousandonehundredandthirty 英语数字80million302thousand50880 302 508 听 写 8030万2508 8030 2508 2 包括 零 的数字 汉英转换80万零806209万零151亿零30万零92万3千零66560万零42031亿零152万7千5098万零683 80 0806209 00151 0030 00092 3066560 042031 0152 70005098 0683 2 包括 零 的数字 英汉转换5hand1thand2145m60th130608band709th954m63th5hand5102m706thand891trand18b907m6thand36 501 02145 060 130608 000 709 000954 063 505102 706 0891 018 907 006 036 3 包括小数点又带汉语的 万 亿 或英语的 million billion 的数字 汉语数字1 23亿 亿 hundredmillion onehundredandtwenty threemillion小数点向右移两位 加million或向右移一位加billion2 36万 万 tenthousand twenty threethousandandsixhundred小数点向右移一位 加thousand 或向右移两位 加million 例子 21 6亿0 35亿537 68亿39 4万0 52万645 1万 2 16billion35million53 768billion394thousand5 2thousand6 451million 3 包括小数点又带汉语的 万 亿 或英语的 million billion 的数字 英语数字 直接念 1 217million 12 17m 121 7m 1217m121 7万 1217万 1 217亿 12 17亿小数点向右移两位 加万27 44billion274 4亿小数点向右移一位 加亿 例子 6 8million12 5million250 6million3 78billion15 28billion601 5billion 680万1250万2 506亿37 8亿152 8亿6015亿 数字的表达 1 表示向上的趋势 2 表示向下的趋势 3 表示波动或平衡的词语 4 表示倍数 百分比 1 表示向上的趋势 动词 一般意义的上升goup rise increase climb growexceedovertake 超过 急剧上升jump rocket shootup surge soar takeoff在境况不好的情况下改善improve recover pickup上升到极值peak reachapeak名词 arise anincrease growth animprovementarecovery恢复apeak高峰ajump突升asurge上涨 2 表示向下的趋势 动词 一般意义的下降godownfalldecreasedropdeclinedipreduce降到极值toreachatrough 低潮 低点 tohit falltothelowestpoint tobottomout降到最低点 停止下降并即将回升急剧下降toplunge toplummet toslide tocollapse toslump名词 afall下降adecrease减少adecline下降adrop下跌adip下降reduction减少acollapse下滑slump暴跌 3 表示波动或平衡的词语 达到平衡tolevelout off保持平衡 保持不变 保持稳定remainthesame constant stable steady unchanged几乎没有变化showlittlechange波动tofluctuate保持在 tostand remainat 4 表示倍数 百分比 翻两番 表示四倍例 到2020年实现国内生产总值比2000年翻两番 达到40 000亿美元左右 By2020 China sGDPwillquadruplethatof2000toapproximatelyUSD4trillion 一成 10 二成三 23 例 今年的粮食产量比去年增长2成3 Theoutputofgrainthisyearhasincreasedby23 overlastyear 单句口译 全年工业增加值为62815亿元 比上年增长11 5 全年粮食产量为46947万吨 比上年增加3877万吨 增长9 1 全年进出口总额达11548亿美元 比上年增长35 7 全年合同外资金额为1535亿美元 增长33 4 实际使用外资606亿美元 增长13 3 全年入境旅游人数10904万人次 国际旅游外汇收入257亿美元 增长47 9 LastyeartheunemploymentrateintheUSwasnearly5 Europeanunemploymentfellbyroughlytwopercentinthe1stquarterofthe2005 Thevolumeoffreighthandledbyportsthroughoutthecountrytotaled4billiontons up21 3percentoverthepreviousyear Thetotalnumberofprivately ownedvehicleswas13 65mill

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论