5-英语-中学2.doc_第1页
5-英语-中学2.doc_第2页
5-英语-中学2.doc_第3页
5-英语-中学2.doc_第4页
5-英语-中学2.doc_第5页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

浅析母语迁移对中澳VCE班英语写作教学的影响摘要:迁移是指在学习中学习者已有的知识对新知识获得的影响现象。迁移一般分为两种:正迁移和负迁移。二语习得理论认为,母语既是外语学习不可缺少的背景和基础,又是可以开发利用的资源。实证研究表明,中国学生的外语学习与母语学习呈正相关关系,母语对外语学习有一定的促进作用。本文通过对连云港外国语学校中澳VCE课程班英语写作教学中语言迁移的研究,引导学生意识到英汉两种语言文化的差别及迁移因素,将其负迁移作用减小到最低程度并正确地利用正迁移的作用。也希望能为VCE专任教师提供一些行之有效的教学方法,引导学生正确利用中文写作技巧提高英语写作能力、优化教学效果。关键词:高中英语写作;中澳VCE班;母语迁移;正面影响一、引言随着国家间的不断融合,掌握一定的英语知识与外语交际能力已成为评定一个人综合能力的重要标准。培养学生交际能力的内在本质是培养学生听、说、读、写的综合技能。英语专家丁往道先生曾说:“写作在英语学习过程中有其特别重要和不可替代的作用。”(丁往道,1999)。并且学习者的母语总是对其第二外语的学习有着重要的影响,人们普遍认为母语对二语习得有着阻碍和干预作用。在实际的英语教学中,教师对写的重视程度不够,学生得不到足够的语言输入和合理的语言训练,因而直接导致学生实际应用英语的能力较差。我们发现学生在平时的英语写作过程中,往往摆脱不了汉语的影响即母语负迁移的影响。在这种情形下,他们写出来的文章往往表现为句式单调、简单句较多、语法及其表达总是留下汉语的痕迹,这严重阻碍了学生英语写作能力的提高。因此,怎样帮助学生克服写作中的母语负迁移,促进正迁移的推进作用,己成为我们提高英语教学质量所面临的重大问题之一。VCE课程班的特点是在教授中国课程的基础上,全面引进澳洲课程,旨在对学生的学术能力进行全面评估。澳洲的核心课程BS(Business Study)和ESL(English as a Second Language)在传授理论的基础上更加注重对学生实践能力和创新能力的培养。中学生英语知识的学习是在基本掌握母语的基础上展开的,因而不可避免地要受到母语及其相关知识的影响。语言迁移研究的相关成果为语言学习和英语写作教学提供了必要的理论依据。这篇论文的写作目的是分析中澳VCE课程班英语写作教学中母语迁移的影响,希望对国内的VCE教学有所帮助;并试图分析母语迁移在英语写作中的必要性和可行性,对高中英语写作中的常见错误进行归类、分析,以加强母语正迁移在英语写作中的促进作用,促进高中学生的写作水平和写作能力。二、语言迁移的定义迁移是指目标语和其它任何已经习得的(或没有完全习得的)语言之间的共性和差异所造成的影响。Odlin(1989)指出语言迁移分正迁移和负迁移。正迁移是指已有的语言知识对外语学习产生的积极影响,其效果是正向的;负迁移是指已有的语言知识对外语学习产生干扰或抑制作用,其效果是负向的。母语是影响第二语言习得的一个极其重要的因素。我们在承认它干扰外语学习的同时,也不能否认它的正面影响。以中国学生的英语学习为例,汉语和英语分别属于两个不同的语系,它们在语言的各个层面都有不同的特点。中国学生在英语学习中必然会受到母语的负面影响,从而产生外国腔、中国式英语等现象。这也一直是语言学家们研究的热点。但是,我们也应该看到汉语和英语在语音、句式等方面的相似之处。例如常被提及的“中国式英语”,从表面上看,是汉语影响了英语表达;而究其实质,可以说是母语帮助学习者完成了交际任务。“汉语和英语从句法到语音层面均有相似点”(俞理明,2004),在外语学习过程中,尤其是在初级和中级阶段,学习者的外语水平较低,总会在不得已的情况下借用母语表达方式,以完成学习任务或达到交际目的,这实际上也是学习者的一种策略。(1)母语正迁移母语正迁移是指在第二外语习得过程中,由于语言的多种共性,母语对外语学习产生的促进作用。Odlin(1989)指出,只有当拥有不同母语的学习者学习过程中及学习对比分析执行的情形下,这种促进作用才能被观察到。对于语言迁移的促进作用,不可能像行为主义学家所期望的那样,在语言学习的过程中不会犯任何错误。母语在第二外语学习过程中的促进作用在许多方面都表现明显。例如,两种语言之间存在着许多认知特点(比如英语和法语),母语正迁移就会对学习者词汇的学习有很大帮助,当然对于中国学生来说也不例外。但是当我们学习日语时,我们比英语学习者有更大的优势,因为汉语和日语书写系统中存在着许多相似点。然而母语正迁移或者在二语习得过程中的促进作用却都被很多学者所忽视,他们对语言正迁移关注甚少,却把学习者的错误作为研究的焦点。(2)母语负迁移母语负迁移被看作二语习得过程中错误发生的影响因素。从语言教学的角度来研究二语习得中母语的相应作用。近些年的研究成果显示,在二语习得过程中,存在着三种相互影响、相互制约的因素决定着外语教学的进行:学习者心理,学习者怎样组织自己的母语;母语目标语的距离比率;目的语的实际知识。总的来说,母语教学不仅是语言各个成面的直接语言反映(音系学,词汇学,句法学等),而且直接反映认知领域,语言的组织原则,这些原则可以导致学习者采取不同的学习方法,在语言学习过程中,过度地或有意地对特定语言结构加以避免。三、英语写作与母语迁移英语写作是探索用书面交际、完成思想表达的一门艺术,它是英语语言学习的高级阶段,语言学习的输出阶段。依据Chmosky的理论表述,凡正常的人在正常的环境中都能学会说一种语言,这种能力是先天具有的,但是书面交际能力却无法自然获得,而必须要通过后天不断地训练才能习得。(1)英语写作与母语的关系英汉民族的表达方式不同,思维方式也存在着明显差异,文化和习俗也各有特色。这些对英语写作产生了极大的影响。这也是由英语写作的语言环境决定的。首先,中国学生在运用第二语言进行写作时,己基本形成了用汉语思考问题的习惯。其次,中国学生习得语言能力的环境大都仅限于课堂,听说语言输入量又受到各方面条件的限制,再加上这些学生过了语言习得的最佳年龄。所以,汉语语言体系和语言环境必然会使学生对母语产生依赖性。近年来,有研究表明二语写作不是一个纯粹的二语思维过程,二语水平低的学生在二语写作中常依赖母语思维 (Zamel,1982) 。这种对母语的依赖将产生正或负的语言迁移。从学生的写作内容和问卷调查中可以看出,积极的语言和认知方面的迁移促进了英语写作。但是当发生语言负迁移时,便会引起语言错误、语篇结构或文化差异等方面的问题。这就要求学习者具有较强的思维能力和语言驾驭能力,在写作中,还应摆脱汉语思维模式的影响,减少语言负迁移的影响,恰当地应用英语思维、合乎规范地构思,使写作能力得到不断提高,以达到言语交际的目的。(2)母语迁移对英语写作教学的意义在语篇结构上,英语语篇强调段落表达必须开门见山,直接点明观点,语义也必须按一定连接手段合乎逻辑地直线式发展;而汉语文章通常缺乏主题句,思想表达自然流动,不受固定格式的限制,呈现螺旋式的发展模式。因此,中国学生在英语写作过程中往往不自觉地受汉语写作思维模式的影响。近年来对中国学生英语写作中母语的负迁移现象的研究也为数众多。但是,母语在外语写作中并不只存在负面影响,正面迁移作用也是不容忽视的。据张坚(1999)等人的调查研究显示,在一定程度上汉语在外语写作过程中起促进作用。另外,边旭(2006)对英语写作中汉语正迁移进行了归纳,认为汉语在语篇建构模式、句子结构以及写作能力上都对英语写作起促进作用。王立非、文秋芳(2004)的调查研究发现汉语在英语写作的诸多方面存在正迁移,提高母语写作能力对促进学习者的英语写作能力起着重要作用。通过对汉语、英语两种语言的对比分析,找出它们在语法和篇章结构上的差异,从而找到正确学习第二语言的方法。四、母语迁移环境下英语写作教学的应对策略由于迁移现象在高中英语写作过程中普遍存在且至关重要,要真正做到“为迁移而教”,就要求教师在进行英语写作基本功训练的同时,充分利用母语迁移的基本规律,积极促进汉语的正迁移作用,使学生更有效地掌握汉英两种语言在表达形式上的异同,从而恰当地接受和运用新的语言知识,提高英语学习的质量和效率。(1)正确认识和处理母语迁移错误母语对目的语的干扰会造成涉及标点、词汇、句法以及语篇等方面的错误,其共同点在于学生受汉语思维习惯的影响将汉语中的表达法直接运用到英语中去,干扰了英语语言交际和英文方式的表达。由于目的语的局限性,当遇到语言障碍时,学生便会求助于母语知识结构,此时母语不仅仅是外语学习的辅助知识,更是外语学习的重要影响因素。语言迁移错误给我们提供了学生应用语言的信息,反映了学生应用语言时所采取的策略。教师应根据学习者写作中的出错原因,采取行之有效的方法对错误进行纠正,帮助学习者认识并改正错误,使其更好地习得目的语。并且教师还应充分利用学习者语言迁移错误所反馈出的具体问题,针对学习者写作中的困难和薄弱环节相应调整自己的写作教学方法、写作教学内容,最后采取有效的补救式教学方法。在中学写作教学中,可以通过英汉词、句、语篇对比教学,帮助学生提高对迁移错误的辨别能力和监控能力;同时对学生进行必要的词句练习和篇章衔接训练,使学生在不断的“试误”中,逐渐摆脱母语的干扰,写出地道的英文。(2)扩大语言输入,强化正迁移美国语言学家Krashen在八十年代初提出的语言输入假设学说对外语教学影响深远。他指出“语言学习”和“语言习得”是学习者获得第二语言能力的两条重要途径。学习者不断理解语言输入,进而逐渐提高其语言技能。叶圣陶曾经说过,“训练学生写作,必须注重于倾吐他们的积累”。积累正是我们强调的语言输入。良好的汉语语言知识积累是英语写作输出进步的推力。加强汉语的语言输入,能在英语的写作过程中帮助学生更深入地理解作文标题。因此,可以通过阅读文学著作及评论提高学生的鉴赏力;通过阅读说明文、议论文学习它们的写作及思维模式。此外,还能通过观看电影、电视或收听广播的形式,来获取不同领域的最新汉语语言信息。通过阅读和背诵可扩大和强化学生的语言输入,扩展学生的隐性语言知识,强化汉语正迁移在英语写作中的作用,才能写出主题挖掘深入、选材新颖、立意独特的好文章。(3)掌握认知策略,促进正迁移语言迁移过程是通过复杂的认知活动来实现的。在掌握更多汉语知识的同时,掌握解决问题的认知技能和应对策略,也能促进学习的正迁移。写作水平的提高涉及到听、说、读、译四个方面能力的同步提高。学生可通过积累汉语语言知识、文化背景加深对听力材料的理解,再将听力训练中学到的单词、句型及表达用于写作中。并且在写作之前,围绕主题分组讨论,深入挖掘写作内容,相互启发,开拓思路,集思广益。大量研究表明,阅读能力强的学生写作能力要比阅读能力差的学生在选词、造句、谋篇布局和语言提炼等方面都略高一筹。凭译助写,写作能力于翻译能力密切相关。通过大量的汉译英练习,在用词、造句等方面进行对比分析,使学生熟悉英语表达习惯。因此,作为一名VCE专任教师,在英语教学中应着重对学生基础知识运用能力的培养,有意识地加强知识的形成过程,充分调动学生思维的主动性,促进英语写作中汉语的正迁移更好地发挥促进作用。(4)句法训练句子是文章的基本单位,教师写作教学的应对策略应始终抓好句法训练。教师在写作教学中可以由易到难,循序渐进,逐步培养学生良好的句法意识;引导学生通过阅读大量英语范文,深刻领会英语词序的特点以及被动语态的使用,并对文章中好的句型或句式结构有意识地加以模仿。如ESL课堂中,通过使学生阅读英文原著,在教学上采用句子合并、句子改写、句型转换和造句等形式进行模仿性和创造性句子写作。同时,配以常用词的习惯表达和常用词组的练习,使学生学会在作文中适当运用结构复杂的句式,以增强语言的表达能力。通过大量的句子结构训练,提高学生的措辞造句能力,从而提高写作中句子表达的正确性,使句子更符合英语语法和惯用法。(5)语篇训练在英语写作中,句式结构的应用和训练固然重要,但孤立的句子不足以表达完整连贯的思想,而必须把众多的句子围绕某一主题组成篇章。VCE课程班正在逐渐实行全英教学,数学、物理、化学的学习跟国内的课程有很大的区别,因此只有了解英汉语篇思维模式的差异,才能摆脱汉语语篇思维的干扰,在写作中自觉地按英语的思维特点构思文章。基于这一点考虑,在英语写作教学中,可以把课文阅读教学和语篇教学很好地结合起来,充分利用阅读课本中的优秀文章进行语篇分析,从而让学生有意识地注意英语段落、文章的行文思路和语篇模式与汉语思维方式上的不同。从写作的角度分析文章的主题句特点、语篇衔接的内在规律,帮助学生逐步克服根深蒂固的汉语思维定势,学会按照英美人惯用的语篇模式进行写作,有助于学生克服母语对英语写作的负迁移影响,从而更好地发挥母语正迁移作用,达到提高写作能力的目的。五、结语本文通过对比分析和错误分析对中澳VCE课程班英语写作中出现的母语迁移现象进行了分析探讨,从而总结出:母语负迁移对高中生英语表达的影响是一个客观存在的现象。然而,其正迁移作用也是不容忽视的。在英语写作训练过程中,教师应不断总结语言规律,努力加强自身的指导作用并积极运用正迁移的促进作用。当学生在语言学习中出现障碍时,及时提供知识梳理和写作技巧点拨;同时不断提高学生的积极参与性,让学生进行小组讨论,集思广益等。这样才能有效地训练和提高学生的思维写作能力,改善其写作方法,不断提高VCE学生的写作能力与写作技能。参考文献1Odlin, T. Language Transfer: Cross-linguistic Influence In Language LearningM. Cambridge: Cambridge University Press, 1989.2

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论