口译入门资料.doc_第1页
口译入门资料.doc_第2页
口译入门资料.doc_第3页
口译入门资料.doc_第4页
口译入门资料.doc_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

第八讲 迎来送往 Protocol routine To claim baggage 提取行李To proceed through the customs进行海关检查To recover from the jet lag倒时差l Itinerary日程、活动安排l Thoughtful arrangement周到的安排l Souvenir纪念品l Farewell speech告别词l 根据你们的要求At your requestl 为 设宴洗尘To hold a banquet/reception dinner in honor of sb.l 欢迎词Welcome speechl 向告别To bid farewell tol 不远万里来到To come all the way tol 小小意思,不成敬意This is a token of our appreciation.l 您先请。After you.l 久仰大名I have long been looking forward to meeting you.l 您慢走Take care. Sample sentencesIntroducing peoplel Mr. Johnson, I would like to introduce you to , the CEO of .l It is my honor to introduce l I have the honor to introduce l I would like to introduce the honored guests attending the party Welcoming peoplel You must be our long-expected guest l Excuse me, but I havent had the honor of meeting you.l 对不起,还没有请教阁下的大名。l I am delighted/pleased to make your acquaintance.l Welcome to .l Did you have a nice trip?l How was the journey?Welcoming peoplel How are you after such a long flight?l Thank you so much for coming all the way to meet me.l I hope you will enjoy your stay here.l Wish your visit a complete success.l I would appreciate your comments.Bidding farewelll I would like to take this opportunity to thank for the warm hospitality and thoughtful arrangements.l The gracious hospitality of our host will remain in my memory forever.l I am looking forward to visiting your country in the near future.l With great reluctance, we bid farewell today to Bidding farewelll I wish you a pleasant journey.l Have a nice trip.l Do come again.l Take care.l I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wishes to your people. 我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好的祝愿。l We gather here today with great pleasure to welcome Mr. Brown from the ABC Company. 今天,我们欢聚于此,欢迎来自ABC公司的布朗先生。l It provides me with an excellent opportunity to meet old friends and make new ones. 这使我有机会重见老朋友,认识新朋友。l We are sorry that we shall be leaving your country. It is really a rewarding visit. 很遗憾,我们就要离开贵国了。说真的,此次访问收获巨大。/真是不虚此行啊! l It was a real pleasure having you with us. We wish to thank you for coming.很高兴能和你们欢聚一堂,衷心感谢你们的光临。史密斯先生,欢迎您和代表团所有成员到我公司访问。愿你们访问愉快。 Mr. Smith, I am very happy to welcome you and all the other members of your delegation to our company. We hope you will have a pleasant visit. 请允许我向远道而来的贵宾们表示热烈的欢迎和亲切的问候。 Allow me to express our warm welcome and cordial greetings to our distinguished guests coming from afar.自上次在巴黎匆匆一见,我们都好几年没有见面了。 We havent seen each other for years since our last brief talk in Paris.如果你们对这个日程草案有什么意见和建议,希望坦率地告诉我们,我们将尽力满足你们的愿望。I hope you will be frank with us and give whatever opinions and suggestions you may have in regard to the tentative schedule. We will see what we can do to meet your wishes.passage 1 主题导入:某大学外事办公室主任韩芳在她的办公室迎接来华参加国际材料科学大会的美国教授Steven Walker 先生。 请先熟悉列出的词汇再听录音,并在录音停顿时开始口译。expressions名片 business cardPrestigious 知名的设宴洗尘 host a reception dinner in ones honor会议议程表 conference program投影仪 overhead projectorPassage 2主题导入:本段是中安科技公司的代表李华去机场接Willa公司的销售代表David Anderson的对话。 请先熟悉列出的词汇再听录音,并在录音停顿时开始口译。expressions外贸部 International Business Department 停车场 parking lot锦绣中华 Splendid China Theme Park汽车配件 automobile part礼仪祝词Ceremonial address signing ceremony签字仪式 l last but not least最后l at ones earliest convenience在某人方便的时候l in the spirit of本着精神 To propose a toastl I would like to propose a toast to the friendship between our two countries.l Please join me in a toast to the good health of our guests.To express ones gratitudel I would like to thank you for your dedication and assistance in the past years.l We are particularly grateful to the organizer of this meeting.l My special thanks also go to those staff who have put so much efforts into making todays forum so successful.Speech at a farewell dinnerl We wish you a pleasant journey tomorrow.l My best wishes go with you until we meet again.l May you have a happy memory of your stay in China.l Good evening! I am very delighted to be with you here to join in the opening ceremony of the 2005 Fortune Global Forum in Beijing on this beautiful evening. 晚上好!在这个美好的夜晚,很高兴同大家在这里相聚,参加2005年北京财富全球论坛的开幕式。 l To begin with, I would like to on behalf of the Chinese government, and also in my personal name, to express my sincere welcome to all of you. l 首先,我谨代表中国政府,并以我个人的名义,对各位朋友的到来表示诚挚的欢迎!l Looking into the future, as the economic globalization is speeding up and the bilateral friendly relations are developing, we are full of confidence in the further development of the Sino-EU economic and trade relationship.展望未来,随着经济全球化进程的加快,双边友好关系的发展,我们对中欧经贸关系的进一步发展充满信心。l 祝各位来宾在中国生活愉快。I wish all the guests a happy stay in China.l 我祝你明天一路顺风。I wish you a smooth/nice trip tomorrow.l 为了我们的事业成功,干杯!To the success of our business, cheers!l 让我们共同举杯,祝愿我们的友谊天长地久。 please join me in a toast to our enduring friendship.l 我敬您一杯,祝您身体健康,前程似锦。I would like to propose a toast to your good health and to your bright future.l 能受邀参加此次盛会,我感到无比荣幸。I feel so privileged and honored to be invited to this grand meeting.l 感谢大家过去一年里对我工作的支持,我敬大家一杯。 Thank you for all your support to me over the last year. Cheers.l 我们最该感谢的是大会组委会的秘书长先生,我提议,我们大家敬他一杯,感谢他为本次会议的成功做出的杰出贡献。 Our biggest thanks to the Secretary General of the organizing committee. Now I would like to propose a toast to him, for without him this conference would not be so successful.expressionsYour Excellency 阁下Reciprocate 回报Bilateral economic linkage 双边经济联系To be listed 上市Singapore Exchange 新加坡证交所Enduring friendship 长久的友谊The State Department (美国)国务院To have one thing very much in common 有一点十分相似To practice geology 从事地质工作Military career 军事生涯A thousand-mile journey begins with the first step. 千里之行,始于足下。To build a secure, prosperous and peaceful world 建立安全、繁荣与和平的世界人物访谈Talks and Interviews 采访人 interviewerl 被采访人 interviewee l 常驻记者 resident correspondent l 特派记者 staff correspondent l 驻外国记者 foreign correspondent l Thank you very much for sharing your experience with us today. l 非常感谢您今天与我们一起分享您的经验。 l Did you ever imagine as a child that you would end up having this kind of a life?l 小的时候,你有没有想过你最终会过上这样的生活?l How do you handle success and failure? What do you say to yourself?l 您是如何对待成功与失败的呢?您会对自己说些什么?l As a matter of interest, what are the responsibilities of a director of human resources? l 我很想知道人力资源部经理的职责包括哪些内容。l As you know, the world has entered the information era in which telecommunication is evolving as the universal framework for human interaction.l 众所周知,我们已进入信息时代,在这个时代里,电讯为人类的协作搭建了通用的桥梁。l 可不可以请您谈谈与中国做贸易的经验?l May I ask you to comment upon your experience of doing business with China?l 简单地给我们讲一下你在美国如何开始你的事业的。Tell us briefly how you started your career in America.l 她精通汉语,在中国法律界和商界很受欢迎。l She has a perfect command of the Chinese language, and is very popular with the legal and business circles here.l 公布那件事情,对你来说是不是很艰难? Going public with that story, was that difficult for you?l 好吧,展望未来,你有何打算?通常我会说十年,但我想问五年以后你有何打算?有何梦想?Ok, look ahead, where are you gonna be? Generally, I would say ten years, but where are you gonna be five years from now, whats the dream?Short passage interpretingpassage 1 Yo-Yo Ma 马友友1955年生于法国巴黎,父母都是音乐家,母亲是歌唱家,父亲是作曲家。4岁起由父亲启蒙学习大提琴,并和家人迁居纽约。之后于茱丽亚音乐院师事李纳德-罗斯(Leonard Rose)。1976年,他从哈佛大学毕业,取得人类学学位,为他开启传统音乐院教育外的另一扇窗。马友友与妻子育有一对儿女。passage 1l Today we will meet one of the greatest cellists of our times, Yo-Yo Ma. His career as a professional cellist spans more than 20 years and over 50 albums. He has been honored for his music with many awards including an amazing 14 Grammy. He has played on many important occasions including the Grammy and the Olympics.referencel 今天与我们见面的是我们这个时代最伟大的大提琴家马友友。作为大提琴演奏家,马友友的职业生涯已横跨了20多个年头,期间他录制了50多张专辑。他的音乐获得过很多奖项,其中包括令人叹服的14项格莱美大奖。他也曾在许多重要的场合演奏,如格莱美的颁奖仪式和奥运会的庆典活动。Passage 2 l 我想当时美国人看不到关于亚洲的电视节目,而很多美国观众希望能够多了解一些亚洲的情况。当时亚洲没有什么地位,经济比较落后,也没有多少美国人知道的杰出人物那只是一个神秘的地方。referencel There was no television show about Asia for Americans, and yet there were a lot of Americans who wanted to know more about Asia. At that time, Asia was a very low-priority place; the economy was not very good; there werent very many outstanding Asians they knew aboutit was just a mysterious place. To be continued l 但是在我看来,亚洲将成为世界的一个很重要的地区,所以我决定做这一档节目,名叫看东方。这是我在美国制作的第一个电视系列片,在全美播放。referencel But I knew Asia was going to be an important place, so I decided to do a show called “Looking East”. That was my first television series in America and it was syndicated all over America.Passage 3l 访问格力电器公司总裁董明珠人物访谈(2)Talks and Interviews (2) What has been the key to your success? l 您成功的秘诀是什么?l You seem to have been extremely successful in setting up joint ventures in China.l 您在与中国建立合资企业方面取得了巨大的成功。l Looking back, how do you talk about your legacy for Intel?l 回顾过去,您如何看待您给英特儿留下的财富?Anyway, Samantha, thanks so much for coming in this morning. Nice to see you. l Samantha, 感谢你今天来到我们的节目。l Since we met last time, Chinese economy has sustained tremendous achievements, and everybody, including a lot of people from the west are, you now, talking about China, Chinas economy, I would like to hear from you what is your evaluation of the Chinese economy, including Chinese IT industry.l 自上次见面以来, 中国的经济取得了巨大的成就,每个人,包括来自西方国家的很多人都在谈论中国及中国的经济,我很想听听您对中国经济,包括中国的信息技术产业的评价。 Sentence interpreting l It was a very interesting time, and we went through the bubble bursting in 1999 to 2000, which was a difficult time for the industry of all. Fortunately, I think Intel survived that and we were the biggest semi-conduct company going into that depression and we are still by far the biggest company today, with the leading position.l 那是一段非常有趣的日子,我们在1999年到2000年经历了互联网泡沫的破灭,那是一段非常艰难的日子,整个行业都是如此,我认为非常幸运的是,英特儿度过了那个难关,在那段经济萧条的时期,我们是最大的半导体公司,到目前为止,我们仍然是最大的半导体公司,扮演着领头羊的角色。 Sentence interpretingl 中国工商银行杭州分行今后将采取哪些措施来应对各种可以预见的挑战? l What measures will ICBC Hangzhou Branch adopt to cope with the expected challenges in the future? Sentence interpretingl 根据世界贸易组织的最新统计,中国在2000-2002年期间中国的进出口和出口增长了30%。我认为这是个好现象。 l According to the newest statistics of World Trade Organization, the imports and exports increased by 30% during 2000-2002 in China. I believe it is a good phenomenon.Sentence interpretingl 我们坚信,健康的贸易伙伴关系是一个合资企业成功的基础。l We firmly believe that a sound trading partnership is the foundation for a successful joint venture.Situational interpretingl Work in group of four. The first pair makes an interview based on the following information and the other pair interprets. l Roles:Interviewer: Ms. Li, a journalist of CCTVInterviewee: Bill Gates, the former CEO of MicrosoftSituationl Mr. Bill Gates pronounced his retirement from the position of CEO in Microsoft in July 2008. Ms. Li is having an interview with him on his decision and his future plan. The following interview outline may be helpful. l outlinepassage interpretingpassage 1l 主题导入:福布斯杂志是美国历史上最悠久的财经杂志。在接受采访时,福布斯的第三代传人Steve Forbes介绍了杂志的宗旨和价值。l 请先熟悉下列词汇再听录音,并在录音停顿后开始口译。expressionsl Pile up millions 堆积几百万财富l Balance sheet 资产负债表l Make sense of 解读l Extra dimension 额外的视角l Look beneath the surface of things透过事物的表象(看本质)体育与运动Sports and events Useful words and expressionsl 亚运会 Asian Gamesl manager 经纪人l instructor 教练,技术指导guide 领队l 游泳有助于培养一个人的体力、柔韧性和耐力,保持体形。 l Swimming can enhance ones stamina, flexibility and endurance, and help keep one in shape。 l 早晨游泳或者慢跑会使你白天感到精力充沛。l Swimming or jogging in the morning will keep one energetic during the daytime.l 运动员村占地25公顷,分国际区和居住区,可住5000多人。公共设施包括来宾接待处、国旗广场、餐厅、信息中心、停车场、洗衣房和商店等等。l The athletes village takes up 25 hectares. It is divided into the international zone and the residential zone, and can house over 5000 people. Public facilities include the reception center, the flag plaza, and the dinning room, the information center, the parking lot, the laundry room and the store.l 这是一座刚落成的可容纳6000人的体育馆,馆内安装了先进的场馆照明、消防、保卫监控和电视转播等设施。l This is a newly-built stadium with a capacity of 6000 people. It is installed with advanced equipment for lighting, fire fighting, security monitoring and television broadcast.l 超出常人的特殊体质加上后天的勤奋训练使他在上一届奥运会上囊括8枚金牌,成为最受瞩目的奥运冠军。l His extraordinary physique, combined with diligent training, enabled him to sweep eight gold medals in one Olympic Games, putting him in the spotlight of Olympic Champions.l After the 2008 Beijing Olympic Games, this year,2010, the Asian Games will be held in Guangzhou ,the capital city of Guangdong Province, which lies in the South China in November 12th,2010.l 继2008年北京奥运会之后,在今年,2010年,广州亚运会将会于2010年11月12日在广州举行,广州是广东省的省会,位于中国的华南地区。 l The Opening Ceremony of the Guangzhou Asian Games on November 12th has caught the worlds eyes. But it couldnt be so successful without the efforts of 6,000 Asian Games volunteers. l 2010年11月12日举行的广州亚运会开幕式吸引了全世界的目光。没有6000名亚运会志愿者的努力,此次开幕式不会如此成功。l 主题导入:体育局官员在国际马拉松比赛前新闻发布会上介绍赛事准备情况。l 请先熟悉下列词汇再听录音,并在录音停顿后开始口译。expressionsl 锦标赛 championshipl 选拔赛 qualification competitionl 肯尼亚 Kenya knjl 坦桑尼亚 Tanzania ,tanzn l 厄瓜多尔 Ecuador kwd,ekwaorl 埃塞俄比亚 Ethiopia,ipexpressionsl 绿化广场 landscaped squarel 航拍 aerial viewl 电视直播 be televised livel 电子芯片 electronic chipsl 创世界记录奖 World Record Awardl 男子冠军 Mens Championl 女子冠军Womens Champion第十五讲 教育专题(二)Education 学杂费tuition and incidental feesl 九年义务教育nine-year compulsory educationl 国家公共财政the national budgetl 免除费用be exempted froml 书本费textbook feel 住宿补助lodging subsidyexpressionsl 两免一补Two Exemptions and One Subsidyl 给予高度重视attach importance tol 招聘 recruitl 农民工migrant workerl 专业设置discipline arrangementl 职业规划career planningpassage interpretingNational Teacher of the Yearl To kindle 激起;点燃l To foster 培养l Poise 沉着自信l To summon 奋起;鼓起l To embody 蕴含、体现l North Kingstown, Rhode Island罗德岛州北金斯顿镇l ESL program英语作为第二语言的课程l Mentor 顾问l Wane 衰弱、变少视频鉴赏l 2009年温家宝总理两会记者招待会l 两会l NPC-National Peoples Congressl CPPCC-the Chinese Peoples Political Consultative Conference Visits and Travels n 如果你还想参观的话,黄鹤楼值得一游。n If you want to visit more places, Huanghe Lou or Yellow Crane Tower is worth visiting.n 听说贵公司在成本控制方面很有经验,我们是专程来学习的。n We know that you are very experienced in cost management. Thats why we have come all the way to learn from you. n 我们此行的目的是想考察一下贵国的投资环境。n The purpose of our visit is to learn about the investment environment in your country.n 由于中国制造目前面临成本上升的压力,我们准备在非洲开几个工厂,降低成本,保持价格优势。n Due to the rising cost of “ Made-in China”, we plan to set up factories in Africa to reduce our cost and maintain our price advantage.n 贵国有着丰富的油气资源,所以此次会谈的目的之一就是商讨共同开发油气资源的可能性。n One of the objectives of this meeting is to explore the possibility of jointly developing the abundant oil and gas resources in your country. n 刚才听了你们投资促进委员会的简单介绍,更坚定了我们开设工厂的决心。n The briefing by the Investment Promotion Committee strengthened our determination to open branches.conversation interpretation主题导入:某市招商局局长在美国波士顿世贸中心考察,以下是他和美方代表Dileo的谈话片段。请先熟悉列出的词汇再听录音,并在录音停顿时开始口译。n 波士顿世贸中心 Boston World Trade Centern Matchmaker 牵线人、对接n Distributor 分销商n 取经 to seek advice/experience fromn 非政府组织non-government organizationn One-stop shop一站式服务n Logistics物流n Start up business service创业服务n 世贸中心协会WTCA(World Trade Center Association)Passage interpretationWellington is a city in central New Zealand, capital of the country. Situated in an agricultural region, it is a major seaport, a rail center, and a commercial and manufacturing center. Principal products of the area are transportation equipment, processed food, textiles, clothing, machinery, and printed materials. Government operations and tourism are of prime importance to Wellingtons economic base. Wellington contains a number of New Zealands finest cultural and educational facilities, including the National Library, the National Art Gallery, the Parliament Buildings, and an Anglican cathedral. The site of the city was found in 1840 by emigrants from Great Britain and it became the new capital of the country in 1865, replacing Auckland.n 惠灵顿是新西兰的一个中部城市,是新西兰的首都。它位于农业区,是一个主要的海港、铁路以及商业和制造业中心。该地区的主要产品是运输设备、食品加工、纺织品、成衣、机器以及印刷材料。政府的运作和旅游业对惠灵顿的经济十分重要。惠灵顿有新西兰做好的文化和教育设施,包括国家图书馆、国家美术馆、议会大厦和圣公会大教堂等。惠灵顿是1840年由英国移民发现的,1865年取代奥克兰成为新的首都。 公司简介Company profileCompany profile 对于企业的潜在客户来说,第一次认识该企业就是通过其企业简介,企业简介就像一张名片,快速提供客户所需的信息。因此,公司介绍的主要目的就是向他人提供公司的相关情况。 Pre-assignment preparations 在企业介绍中,往往会提到公司成立的时间、所在地、规模、经营范围、法定代表人(legal representative)以及有何特点等等。它包含的内容一般有: 公司概况:注册时间、注册资本、公司性质、技术力量、规模、员工人数、员工素质,有时也会介绍公司如何成立,其规模和实力如何; 公司的发展状况:如公司的发展速度、有何成绩、有何荣誉称号等;To be continued 公司的主要产品:性能和特色等; 公司的销售业绩及销售网络; 售后服务:公司对售后服务的承诺。Characteristics of company profiles 企业介绍作为一种对外宣传资料,属于实用性很强的经济应用文,注重信息的传递和促销的效果,因此具有信息性、表达性、交际性和诱导性等功能特点。从文字功能来看,企业介绍具有以下特点: 企业介绍,尤其是中文的企业介绍,词藻华丽,言辞漂亮。中文的企业介绍“表现为平铺直叙,长篇大论,喜欢重墨渲染一些枝节信息,大量使用概念式及空洞夸大的描述性套话,如“历史悠久、人杰地灵”等;习惯罗列权威机构的认证及大到全国、小到地县的各种奖项,并加以细节描述”(陈小慰, 2006: 98)。 相对而言,英文的企业介绍更注重内容和信息的传达,如突出公司形象及产品,充分表述事实,传递实质性信息,喜欢用

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论