《水仙子·咏江南》译文及注释.doc_第1页
《水仙子·咏江南》译文及注释.doc_第2页
《水仙子·咏江南》译文及注释.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

水仙子咏江南译文及注释水仙子咏江南这首小令在艺术的处理上,能够把远近的景物交错来写,富有变化,江南各种富有特色的景观足以激发起令人心想神往的印象。下面小编为大家整理了水仙子咏江南译文及注释,希望能帮到大家!水仙子咏江南 元代:张养浩一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐,芰荷丛一段秋光淡。看沙鸥舞再三,卷香风十里珠帘。画船儿天边至,酒旗儿风外飐。爱杀江南!译文及注释一 译文阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾,两岸人家彩绘的屋檐相连,画梁相接。江面上荷花丛生秋光恬淡,看沙鸥正在江面上一次次飞舞盘旋,家家珠帘里飘出香风。美丽的船只好像从天边驶来,酒家的旗帜迎风招展。真让人喜爱啊,江南! 注释“一江烟水”句:意思是说阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾。烟水:江南水气蒸腾有如烟雾。晴岚:岚是山林中的雾气,晴天天空中仿佛有烟雾笼罩,故称晴岚(晴天空中仿佛有烟雾笼罩)。画檐:绘有花纹、图案的屋檐。芰(j)荷:芰是菱的古称。芰荷指菱叶与荷叶。“卷香风”句:“即十里香风卷珠帘。”化用杜牧赠别诗句“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”飐(zhn):风吹物使之颤动杀:用在动词后,表示程度深。译文及注释二译文一江烟水映着晴翠山峦的云气,两岸的人家画檐连着画檐,一片荷花浮在水中秋光安宁闲淡。看沙鸥往来翻飞舞姿翩翩,香风透出珠帘在十里岸边弥漫。画船仿佛从天边驶来,酒旗高挑随风招展,多么可爱的水乡江南。注释1、一江:满江,整个江面。2、烟水:烟霭笼罩着的水面。3、照:倒映。4、岚:山里的雾气。5、画檐:有画饰的屋檐。6、芰(j)荷:出水的荷叶,亦指荷花。7、秋光淡:因为成丛的荷叶挺拔茂密,以至秋光也显得淡了。8、再三:多次,不断的样子。9、卷香风十里珠帘:“十里香风卷珠帘”的倒装。珠帘,珍珠缀成或饰有珍珠的帘子。10、画船:装饰华美的游船。11、酒旗:也叫酒帘,俗称“望子”,是以布缀于竿头、高悬于店门前的酒家标帜。12、飐(zhn):风吹物动的样子。13、杀:通“煞”,非常、甚。用在动词后表示动词程度之深。水仙子咏江南译文及注释相关文章:1.水仙子夜雨译文及注释2.水仙子过折桂令.行乐注释及译文3.水仙子咏江南赏析4.水仙子咏江南翻译及赏析5.张养浩水仙子咏江南6.元曲水仙子咏江南

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论