ICA国际汉语教师协会:成功的人谈现在和将来失败的人吹嘘过去.docx_第1页
ICA国际汉语教师协会:成功的人谈现在和将来失败的人吹嘘过去.docx_第2页
ICA国际汉语教师协会:成功的人谈现在和将来失败的人吹嘘过去.docx_第3页
ICA国际汉语教师协会:成功的人谈现在和将来失败的人吹嘘过去.docx_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国际汉语教师协会成功的人谈论现在和将来,失败的人吹嘘过去人应当像一棵果树,不断产出新的果实。Man Is Like a Fruit Treeby Elmer H. BobstOnce, while taking my boat down the inland waterway to Florida, I decided to tie up at Georgetown, South Carolina, for the night and visit with an old friend. As we approached the Esso dock, I saw him through my binoculars standing there awaiting us. Tall and straight as an arrow he stood, facing a cold, penetrating wind - truly a picture of a sturdy man, even though in his eighties. Yes, the man was our elder statesman, Bernard Baruch.有一次,同时我的船了内河佛罗里达,我决定在乔治敦,南卡罗来纳州停下来,在晚上去拜访一位老朋友。当我们走近埃索码头,我通过我的望远镜看见他在那里等待着我们。他挺拔的站着,面对刺骨的寒风,一个顽强的人,尽管他都八十多岁了。是的,这就是我们的政界元老,伯纳德巴鲁克。He loaded us into his station wagon and we were off to his famous Hobcaw Barony for dinner. We sat and talked in the great living room where many notables and statesmen, including Roosevelt and Churchill, have sat and taken their cues. In his eighty-second year, still a human dynamo, Mr. Baruch talked not of the past but of present problems and the future, deploring our ignorance of history, economics and psychology. His only reference to the past was to tell me, with the wonderful sparkle in his eyes, that he was only able to get eight quail out of the ten shots the day before. What is the secret of this great mans value to the world? The answer is his insatiable desire to keep being productive.他让我们进入他的旅行车,我们去了著名的赫布考男爵吃饭。我们的在大客厅里谈话,许多名人和政治家,包括罗斯福和丘吉尔,曾经坐过和得到过他们指点的地方。他在八十岁的这一年,还是一个精力充沛的人,巴鲁克先生不谈论自己的过去,而是谈论目前的问题和未来,对我们对历史,经济学和心理学的无知深表遗憾。他在眼中含着欣喜的闪光提及过去,只是为了告诉我,他前一天射击十只鹌鹑只中了八只。这个伟大的人对世界造成如此大的价值的秘密是什么?答案是他贪得无厌的希望保持高产。Another friend of mine, the head of one of our largest corporations, a great steel company, is approaching his middle seventies, and he is still a great leader. He, too, never talks of the past. Instead, he tackles the problems of each day in his stride, brims with plans for the future and, incidentally, shoots in the low seventies on any golf course. He is a happy man because he is productive.另一个朋友,一个大公司的领导,一个大钢铁公司,在他七十多岁的时候,仍然是一个伟大的领袖。他同样从不谈过去的。相反,他每天按照他的步伐解决问题,洋溢着对未来的计划,顺便说一句,在高尔夫球场秒杀各种不到七十岁的人。他是一个快乐的人,因为他是高产的。Two of the hardest things to accomplish in this world are to acquire wealth by honest effort and, having gained it, to learn how to use it properly. Recently, I walked into the locker room of a rather well-known golf club after finishing a round. It was in the late afternoon and most of the members had left for their homes. But a half dozen or so men past middle age were still seated at tables, talking aimlessly and drinking more than was good for them. These same men can be found there day after day, strangely enough, each one of these men had been a man of affairs and wealth, successful in business and respected in the community. If material prosperity were the chief requisites for happiness, then each one should have been happy. Yet, it seemed to me, something very important was missing, else there would not have been the constant effort to escape the realities of life through Scotch and soda. They knew, each one of them, that their productivity had ceased. When a fruit tree ceases to bear its fruit, it is dying. And it is even so with man.世界上最难的两件事是通过诚实的努力获得财富,和有了它之后学习如何正确使用它。最近,我结束了一轮之后走进一个比较知名的高尔夫俱乐部的更衣室。这是在下午晚些时候,大多数成员都已经回家了。但是大概半打中年男子仍然坐在桌子,漫无目的得聊天并喝着过多的酒。这些人每天都能见到,奇怪的是,这些人中的每一个都已经拥有了大量财富,成功的事业和社会的尊重。如果物质上的丰富是快乐的主要要求,那么每个人都应该很快乐。然而,在我看来,还缺少了非常重要的东西,否则就不会有不断逃避现实生活的苏格兰威士忌和苏打水。他们知道,他们每一个人,他们的生产力已经停止。当一个果树不再结出它的果实,这意味着它的死。人也是一样的。What is the answer to a long and happy existence in this world of ours? I think I found it long ago in a passage from the book of Genesis which caught my eyes while I was thumbing through my Bible. The words were few but they became indelibly impressed on my mind: In the sweat of thy face shalt thou eat thy bread.在这个世界中,我们如何获得长久和快乐?我认为我很久以前,在我翻阅圣经的时候,在创世纪中的一段中找到了答案。寥寥数语但给我很深刻的印象:“你必汗流满面才得糊口。”To me that has been a challenge from my earliest recollections. In fact, the battle of life, of existence, is a challenge to everyone. The immortal words of St. Paul, too, have been and always will be a great inspiration to me. At the end of the road I want t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论