




全文预览已结束
下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
习语一、课文中的英语成语。第 5 页 共 5 页 1. A piece of cake 小菜一碟2. A childs play 易如反掌3. Off the top of your head 不假思索4. On paper 在理论上5. Have butterflies in your stomach 忐忑不安6. Do your homework about 为做好准备7. As easy as pie 易如反掌8. As plain as day 显而易见9. Cool as a cucumber 冷静10. Rain cats and dogs 倾盆大雨11. Your cup of tea 喜爱12. An arm and a leg 昂贵13. Hold firm 坚信二、常用成语拓展。1. beggaronhorseback 趾高气扬的暴发户 Heisabeggaronhorsebackandheshowsoffbygivingexcesstipsandbyconstantly changing cars. 何先生是个趾高气扬的暴发户,他常常借着各种方法来炫耀自己的财富,如给侍者逾量的小费、或不断更换新汽车。 2.Abirdinhandisworthtwointhebush.一鸟在手胜过二鸟在林。3. Anightbird 夜猫子Rockusedtobeanightbirdbutsincehemarriedayearago, hehasbecomeafamilyman.罗基以前是个夜猫子,但自从一年前他结婚后,就变成住家男人。4. Arollingstonegathersnomoss. 不能专心一致,难成大器。Rollingstone指在溪水中被水冲击不断滚动的小石子,moss指青苔。全句直译为“滚动的石子不会积上青苔”。比喻一些人漂浮不定,喜欢转换职业住处,永不肯停下来专心做一件事,因此难以集聚财富,结得深交,打好基础,所以不会成功,变即是说“浮游不定的人难成大器”劝喻人做事需专注。Mr.Xianhashadfivejobswithinthreeyears. This will not get him very far. A rolling stone gathers no moss.5. Awhitelie 善意的谎言 ThedoctorknewthatJameswasveryill. However, to make him feel better, he told him a white lie that he would recover soon.医生知道詹姆斯的病情很严重,但为了安慰他,他撒了个小谎,说他很快便会复原。6. Acidtest 严峻的考验 TheacidtestofVivianshonestycamewhenshepickedupawalletfilledwithbanknotesonthe street. 薇薇安在街上捡到一个塞满纸币的钱包,她的诚实受到严峻的考验。7. Addsalttothewound 火上浇油 Jimmyisalreadyveryupsetnowheknowsthathehasfailedthetest. You should not add salt to the wound by teasing him.吉米得知自己测试没及格,已经很沮丧了,你不应该火上浇油,还去取笑他。8. Astorminateacup 小风波、小题大做 此惯用语一般直译为“茶杯里的风波”,在小茶杯中又怎能产生大风波呢?所以astormintheteacup比喻“大惊小怪”、“小题大做”不必太忧虑的小风波。 Thecouplenextdoorarealwaysquarrellingbutitisusuallyastorminateacup. 隔壁的夫妇经常吵架,但多数是小题大做。9. Apurplepatch 顺境的日子 apatch本解作“补丁布”,但在这里比喻为“一段日子”;purple即紫色。古时,在国外紫色代表幸运富贵,所以apurplepatch指“顺境的日子” Theactorisnowhavingapurplepatchbuthedoesnotknowhowlongitwilllast. 这演员现在正走运,但他不晓得这种光景能维持多久。10. Aboltfromtheblue 晴天霹雳 Thedoctorsreportcameasaboltfromtheblue.Mr. Liwastoldhehadgotlivercancer. 医生的报告对叶先生来说,真是晴天霹雳!因为医生说他得了肺癌。 补充:blue可以做形容词,形容好或不好的东西 1.abluefilm: 黄色电影 2.bluejokes低级笑话 3.blueblood高贵的门第和血统 4.blueribbon: 蓝带、荣誉的标志三、 阅读下列英语成语故事,并记住成语。1. An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根 An Apple of Discord直译为“纠纷的苹果”,出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事 掌管争执的女神厄里斯(Eris)未受到某一喜宴的邀请恼羞成怒并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着“属于最美者”几个字。天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果。她们争执不下,众神之父宙斯(Zeus)要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。 阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。因此,在英语中产生了an apple of discord这个成语,常用来比喻any subject of disagreement and contention; the root of the trouble; dispute等意义。eg: He throwing us an apple of discord, we soon quarreled again. The dispute about inheriting estate formed an apple of discord between them. This problem seems to be an apple of discord between the Soviet Union and the USA.2. The Heel of Achilles 亦作The Achilles Heel唯一弱点;薄弱环节;要害 The Heel of Achilles直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。它源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。 阿基里斯呱呱坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河 (Styx) 圣水里浸泡。因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。 因此,the heel of Achilles, 也称the Achilles heel,常用以表示a weak point in something that is otherwise without fault; the weakest spot等意思。eg: The shortage of fortitude is his heel of Achilles. His Achilles heel was his pridehe would get very angry if anyone criticized his work.3. Helen of Troy Helen of Troy 直译“特洛伊的海伦”,源自源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。 Helen是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅俄斯(Menelaus)为妻。后来,特洛伊王子帕里斯奉命出事希腊,在斯巴达国王那里做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁着墨涅俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多财宝。从而引起了历时10年的特洛伊战争。正是由于海伦,使特洛伊遭到毁灭的悲剧,真所谓“倾国倾城”,由此产生了Helen of Troy这个成语。 在现代英语中,Helen of Troy这个成语,除了表示a beautiful girl or woman; a beauty who ruins her country等意义外,还可以用来表示a terrible disaster brought by sb. or sth. you like best的意思。eg: It is unfair that historians always attribute the fall of kingdoms to Helen of Troy. She didnt think of the beautiful umbrella bought the day before should become a Helen of Troy in her family. Because of this, she and her husband quarreled for a long time.4. The Trojan Horse木马计;暗藏的危险;奸细 The Trojan Horse直译“特洛伊木马”,是个国际性成语,在世界各主要语言中都有。 这个成语出自荷马史诗奥德赛。希腊人和特洛伊人交战10年之久,胜负未决。最后,希腊著名的英雄奥德修斯 (Odusseus) 想出了一个木马计,用木头做了一匹巨马,放在特洛伊城外。全体希腊将士伪装撤退,乘船隐藏在附近的海湾里,而奥德修斯率领20名勇士事先藏进马肚。特洛伊人误认为希腊人已经败退,大开城门,看到城外的巨大木马,以为这是希腊人敬神的礼物,就把它当作战利品拖进城来,大摆宴席,欢庆胜利。到了半夜,特洛伊人好梦正在酣,毫无戒备的时候,藏在木马里的希腊英雄们都爬了出来,打开城门,发出信号,与附近海湾里返回的希腊大军里应外合,一举摧毁了特洛伊城。 因此,The Trojan Horse经过不断引用而成为一个广泛流传的成语,常用来比喻the hidden danger; the covert wreckers(内奸);to engage in underhand activities等的意义。eg: The superpowers are always sending the Trojan horses to many countries in the world. They are defeated only because of the Trojan horse in their country.5. Greek Gift(s) 阴谋害人的礼物;黄鼠狼拜年,不安好心 Greek Gift(s) 直译是“希腊人的礼物”,出自荷马史诗奥德赛以及古罗马杰出诗人维吉尔 (Publius Virgilius Maro,公元前70-前19年) 的史诗伊尼特(Aeneis) 中关于特洛伊城陷落经过的叙述。 据奥德赛卷8记述:许多特洛伊人对如何处置希腊人留下的大木马展开了辩论,“他们有三种主张:有的主张用无情的铜矛刺透中空的木马;有的主张把它仍到岩石上;有的主张让它留在那里作为景观,来使天神喜悦”。结果是后一说占优势,把那匹木马拖进城里来,终于遭到了亡国之灾。 由此,Greek gift成为一个成语,表示a gift with some sinister purposes of the enemy; one given with intent to harm; a gift sent in order to murder sb. 等意思,按其形象意义,这个成语相当与英语的俚谚:When the fox preaches, take care of your geese;也与汉语“黄鼠狼给鸡拜年不安好心”十分类似。eg: He is always buying you expensive clothes, Im afraid they are Greek gifts for you. Comrades, be on guard against the Greek gifts!语法练习一、根据中文提示写出英语成语。1. 容易 2. 毫不思索 3. 紧张 4. 理论上 5. 显而易见 6. 冷静 7. 下大雨 8. 符合某人口味 9. 坚信 10. 异常愤怒 11. 费劲脑汁 12. 说某人坏话 13. 郁闷 14. 白纸黑字 15. 有知识的人,理论家 16. 缺乏经验的 17. 水深火热 18. 井底之娃 19. 行尸走肉 20. 阴谋害人的礼物 21. 木马计 22. 弱点,要害 23. 善意的谎言 24. 夜猫子 二、填入合适成语完成句子。1. Many students complained the test was too hard, while Tom felt it was _.2. Ill just have to give the speech _. Theres no time to write it down.3. Instead of _, he is _ because he has got fully prepared for each question.4. The secret to our success is _make a good plan and stick to it. 5. Fishing is really not my _. Thats the last thing in the world I would ever do.6. Although regarded as a nut, Thompson is still _ that he was once caught by the ET and taken t
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 护理质量管理制度
- 安全教育夹手事故防范与应对
- 消化内科出科感悟
- 物业开放日活动方案
- 绿色农业技术推广存在的问题及对策探究
- 婚姻解除后彩礼及财产分割标准协议书
- 翻译保密协议旅游攻略笔译保密合同
- 茶园土地流转与农业循环经济发展合作合同
- 车贷保险兼担保服务合同
- 竞业限制保密协议模板金融行业
- 航空航天技术知识要点梳理
- 辅警笔试题库100及答案
- 铁芯电抗器设计
- 廉洁行医专题培训课件
- 南通市如东县医疗卫生单位招聘事业编制工作人员笔试真题2024
- 历史●甘肃卷丨2024年甘肃省普通高中学业水平等级性考试高考历史真题试卷及答案
- 2024年杭州市临安区事业单位统一招聘真题
- C语言程序设计基础知到智慧树期末考试答案题库2025年石河子大学
- 党建考试试题及答案国企
- 小学图书馆面试题及答案
- 客运行业事故隐患内部报告奖励管理制度2025
评论
0/150
提交评论